GENICON REUSABLE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT HANDLE Скачать руководство пользователя страница 19

© GENICON

©

  

 

X-SurgeShaftHandle_AC 

 

Page 19 of 25

 

28.  På grund av oro över den cancerframkallande och smittsamma potentialen hos elektrokirurgiska biprodukter (såsom rökplym av vävnad och aerosoler) bör 

skyddsglasögon, filtreringsmasker och en effektiv rökutsugningsanläggning både i öppna operationer och i laparoskopiska ingrepp. 

29.  Håll  de  aktiva  elektroderna  rena.  Uppkomsten  av  brännskadeskorpor  kan  reducera  instrumentets  effektivitet.  Aktivera  inte  instrumentet  under  rengöring. 

Operationssalens personal kan annars skadas. 

30.  När den aktiva elektroden inte används ska den placeras i ett isolerat hölster. Placera inte instrument på patienten eller i kontakt med brandfarliga material 

(som gasbindor eller kirurgiska förband). Instrument som är aktiverade eller varma efter användning, kan förorsaka brand eller brännskador på patienten. 

31.  Apparaten måste noggrant inspekteras före och efter varje användning, inklusive kompatibla handtag och tillhörande tillbehör. Apparater med rörliga delar bör 

utvärderas med  avseende  på korrekt  funktion före  appliceringen.  Använd  inte  ett skadat  eller  defekt instrument. Kontrollera  att  instrumentet inte  har  böjda, 
trasiga, spruckna, slitna eller lösa delar innan det används. Var särskilt uppmärksam på O-ringen på handtagets distala ände. Använd inte om inspektioner eller 
test för strömläckage uppvisar tecken på skada. 

POTENTIELLA KOMPLIKATIONER FÖR ALLA GENICON®-PRODUKTER 

Potentiella komplikationer i samband med användning av laparoskopiska enheter innefattar men är inte begränsade till organ eller kärlskador / perforering, blödning, 
hematom, trokarplatsbråck och septikemi / infektion. 

BRUKSANVISNINGAR 

 

1. 

Kontrollera att handtaget har rengjorts och steriliserats enligt följande förfarande före användning. 

2. 

Kontrollera enheten för defekter - använd inte om enheten är defekt. 

Se bild  -

1

-

 

A. 

Rotationsratt 

B. 

Monopolär post 

C. 

Utlösare 

3. 

Öppna handtaget för att förlänga fästuttaget helt. 

Se bild  

 

2

-

 

4. 

Rikta axelns kulsammansättning och sätt in i det exponerade fastsättningskontakten på handtaget. Axeln ska vara parallell med handtagets arbetslängd. 

Se 

bild  

 3

-

 

5. 

Stäng handtaget för att temporärt fästa axeln på plats och skjut låsknappen till axelns proximala ände. 

Se bild

 

 

 4

-

 

6. 

Vrid låsningsknappen medsols tills den är fastspänd till handtaget, se till att passformen är säker. 

Se bild  

 5

7. 

Använd en elektrokirurgisk kabel som har en 4 mm kvinnlig kontakt 

vid montering av en mono-polär generatorkabel till skarvkontakten längst upp på 

instrumentet

 och följ generatortillverkarens instruktioner för användning och installation. 

Se bild  

 6

8. 

Använd handtaget genom att öppna spetsen tills den är helt öppnad och kontrollera korrekt montering och arbetsförhållande. 

Se bild

7-

 

 7

9. 

Håll instrumentets kontaktyta ren under operationen. Torka av alla torkade rester. 

10.  Spetsmekanismen är konstruerad för att öppnas och stängas smidigt. Försiktighet bör vidtas för att inte tvingas öppna mynningen bredare eftersom otillbörlig 

stress kan skada isoleringen eller mynningskomponenterna.

 

RENGÖRING OCH STERILISERING 

 

VARNING:

 Underlåtenhet att följa nedanstående instruktion eller användningen av andra rengöringsmedel / desinfektionsmedel, inställningar, metoder eller material 

som  inte  är  specificerat  kan  leda  till  ofullständig  rengöring  och  /  eller  sterilisering  och  kan  orsaka  försämring  av  instrumentmaterialet  vilket  resulterar  i  för  tidigt 
misslyckande av apparaten.  

BEHANDLINGSBEGRÄNSNINGAR:

  Upprepad  behandling  enligt  nedanstående  instruktioner  har  minimal  effekt  på  dessa  enheter.  Slutet  på  livscykeln  avgörs 

normalt av förslitning och skador på grund av användning, som avgörs via inspektion och funktionstest. Bevis på skador och förslitning på en enhet kan inkludera 
men är ej begränsat till tecken på kraftig ytskada (t.ex. krackelering, sprickor, flagor, repor, missfärgningar, delaminering), trasiga eller skadade delar (t.ex. vridna, 
skeva, böjda), korrosion av metallkomponenter (t.ex. rost eller hålbildningar), saknade eller avlägsnade (bortslipade) delnummer/identifierare, underkända elektriska 
säkerhetstester, och bindning av rörliga delar (t.ex. överdriven friktion, förslitning, tvärstopp). Enheter som inte uppfyller inspektioner och funktionstester ska inte 
användas.  

INSTRUKTIONER 

Initial behandling vid 
användningsplatsen 

1. 

Omedelbart efter en procedur, ta bort grov / tung smuts från enheten med en mjuk borste eller luddfri trasa och skölj med 
kranvatten. För att säkerställa tillräcklig rengöring är det viktigt att instrumentet inte får torka smutsigt. 

2. 

Ta bort och kassera insatsen om den är ansluten. 

3. 

Håll och transportera instrumentet till dekontamineringsområdet för rengöring. 

Förberedelser före 
rengöring 

Insatsen måste tas bort och kasseras före rengöring. 

Rengöring: Automatisering 

VARNING:

 Användning av automatiserad rengöringsutrustning rekommenderas INTE för dessa instrument. 

Rengöring: Manuell 

VARNING:

 Använd personlig skyddsutrustning som skyddshandskar, kläder och ansiktsmasker vid rengöring och torkning av 

förorenade instrument för att minska risken för infektion eller personskada. 

1. 

Skölj instrumentet noggrant för att avlägsna allt skräp. 

2. 

Sänk ner hela instrumentet i en mild / neutral pH enzymatisk rengöringslösning (t.ex. Enzol) och skrubba noggrant med en 
mjuk borste för att ta bort eventuellt kvarvarande blod, proteinmaterial och föroreningar från instrumentet. Följ tillverkarens 
instruktioner för koncentration, temperatur och kontakttid. 

OBS:

  Rengöringsborstar  ska  rengöras  och  desinficeras  /  steriliseras  efter  varje  användning  för  att  förhindra 

korskontaminering 

3. 

Skölj instrumentet noggrant med destillerat eller demineraliserat vatten tills eventuellt skräp eller rengöringsmedel som kan 
störa steriliseringen avlägsnas.  

Desinfektion 

VARNING: 

Användning av desinfektion på hög nivå rekommenderas INTE för dessa instrument. 

Torkning 

Torka enheten med en absorberande, luddfri trasa tills synlig fukt är borttagen. 

Underhåll, inspektion och 
provning 

Efter rengöring, men före sterilisering, inspektera instrumentet för renhet och skada. Smörj alla rörliga delar av enheten med ett 
vattenlösligt smörjmedel, såsom smörjmjölk. 

Paketering 

Efter  inspektion  och smörjning ska  enheten  packas  på  lämpligt sätt  för sterilisering med  användning av  endast material som 
anges för steriliseringsprocessen som beskrivs nedan. 

Sterilisering 

Sterilisera enheter med följande ångsteriliseringscykel:

 

Steriliseringsmetod

 

Gravity Cycle 

Temperatur

 

132 °C 

Ånga / hålltid 

3 minuter 

 Vid slutförandet av steriliseringscykeln borde alla instrument vara orörda tills de kyls tillräckligt. 

Содержание REUSABLE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT HANDLE

Страница 1: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 1 of 25 GENICON REUSABLE MONOPOLAR X SURGE SHAFT HANDLE INSTRUCTIONS FOR USE...

Страница 2: ...result in more than 120W being delivered to the GENICON monopolar laparoscopic instruments Excessive power levels may result in instrument malfunction and possible patient or user injury The rated vol...

Страница 3: ...for cleaning Preparation before cleaning The insert must be removed and discarded prior to cleaning Cleaning Automated WARNING Use of automated cleaning equipment is NOT recommended for these instrum...

Страница 4: ...nnung f r dieses Ger t liegt bei 3800 Vp 15 Die Kompatibilit t von Teilen verschiedener Hersteller muss vor der Durchf hrung des Eingriffs kontrolliert werden 16 Die Ger te sind bestimmt f r die Nutzu...

Страница 5: ...NGEN Erstbehandlung am Einsatzort 1 Unmittelbar nach einem Eingriff grobe starke Verschmutzungen mit einer weichen B rste oder einem fusselfreien Tuch von dem Ger t entfernen und mit Leitungswasser ab...

Страница 6: ...reducerer chancen for kapacitiv kobling og eller utilsigtet afbr nding af v v 14 Brug ikke str mindstillinger der g r at over 120W leveres til de monopol re laparoskopiske instrumenter fra GENICON For...

Страница 7: ...re skal du fjerne grov tung snavs fra enheden med en bl d b rste eller fnugfri klud og skyl efter med vand fra hanen For at sikre en tilstr kkelig reng ring er det vigtigt at instrumentet ikke m t rre...

Страница 8: ...polares GENICON Unos niveles de potencia excesivos pueden causar fallos en el instrumental y posibles lesiones al paciente o al usuario La tensi n nominal de estos dispositivos es de 3800 Vp 15 Se deb...

Страница 9: ...l punto de uso 1 Inmediatamente despu s de un procedimiento elimine la suciedad gruesa pesada del dispositivo con un cepillo suave o con un pa o sin pelusas y enju guelo con agua del grifo Para asegur...

Страница 10: ...alaj nnitteinen aaltomuoto leikattu ja lyhyt katkonainen aktivointi T m v hent mahdollisuutta kapasitiiviseen liit nt n ja tai kudosten huomaamattomaan palamiseen 14 l k yt tehoasetuksia jotka voivat...

Страница 11: ...ytt OHJEET Alkuk sittely k ytt paikassa 1 V litt m sti toimenpiteen j lkeen irrota karkea raskas j nn s laitteesta pehme ll harjalla tai nukkaamattomalla liinalla ja huuhtele vesijohtovedell Riitt v n...

Страница 12: ...termittente br ve Cela r duira le risque de couplage capacitif et ou de br lures involontaires des tissus 14 N utilisez pas les r glages d alimentation qui pourraient causer une distribution de plus d...

Страница 13: ...toutefois s y limiter des signes de dommages excessifs la surface fissures cailles raflures d coloration d collement des pi ces bris es ou endommag es d form es gondol es tordues la corrosion des com...

Страница 14: ...tor 8 Non utilizzare uno strumento danneggiato o difettoso Controllare che nello strumento non vi siano parti piegate rotte crepate usurate o separate prima dell uso Non utilizzare se l ispezione o le...

Страница 15: ...te il funzionamento Pulire eventuali residui secchi 10 Il meccanismo della punta progettato per aprirsi e chiudersi senza intoppi Si dovrebbe prestare attenzione a non aprire con forza le griffe pi de...

Страница 16: ...tilgjengelig teknologi vevgenerator aktiv elektrodeoverv king for eliminere bekymringer knyttet til isolasjonssvikt kapasitiv kopling og interferens med annet elektrisk utstyr 6 Ledninger b r ikke bl...

Страница 17: ...9 Kontaktflaten p instrumentet m holdes rent under operasjonen T rk av eventuelle t rke rester 10 Tippemekanismen er utformet for pne og lukke jevnt Pass p at du ikke tvinger pne kjeftene bredere ford...

Страница 18: ...nd inte om inspektioner eller test f r str ml ckage uppvisar tecken p skada Isolationsfel kan resultera i br nnskador eller andra skador p patient eller operat r 9 Enheter f r eng ngsbruk f r inte rep...

Страница 19: ...inst llningar metoder eller material som inte r specificerat kan leda till ofullst ndig reng ring och eller sterilisering och kan orsaka f rs mring av instrumentmaterialet vilket resulterar i f r tid...

Страница 20: ...Det f rblir processorns ansvar att s kerst lla att bearbetningen s som den faktiskt utf rs med utrustning material och personal i bearbetningsanl ggningen uppn r det nskade resultatet Detta kr ver ve...

Страница 21: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 21 of 25 26 27 RF 28 29 30 31 O GENICON 1 2 1 A B C 3 2 4 3 5 4 6 5 7 4mm 6 8 7 9 10 1 2 3 1 2 pH Enzol 3 132 C 3 GENICON...

Страница 22: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 22 of 25...

Страница 23: ...t under alle forhold og fordi den faktiske anvendelse og h ndtering af disse enheder ligger uden for forhandlerens kontrol kan forhandleren ikke garantere en god eller en d rlig virkem de for anvendel...

Страница 24: ...nessun individuo o ente autorizzato a modificare i termini della presente garanzia Dette produktet kan v re dekket av en eller flere amerikanske patenter og deres utenlandske motparter Andre patenter...

Страница 25: ...DK ES FI FR IT NO SV Do not Use if Package is Damaged Nicht verwenden wenn die Verpackung besch digt ist M ikke anvendes hvis pakken er beskadiget No usar si el envoltorio est da ado l k yt jos pakkau...

Отзывы: