background image

Nos  félicitations  pour  l’achat  du  mixeur 

Gemini  PS-626x

.

Cette  Table  de  mixage  a  été  conçue  grâce  aux  dernières

avancées technologiques et dispose d’une garantie de 2 ans, à

l’exception du cross-fader dont la garantie est de 90 jours. Avant

toute utilisation, merci de lire attentivement les instructions de

ce manuel.

- Mixeur stéréo 3 voies au format 10 pouces

- 6 entrées ligne en RCA dont 2 commutables phono/ligne

- Sortie générale (master),zone et enregistrement (rec) en RCA

- Entrée microphone

- Vis de terre pour platine vinyles 

- Cross fader type rail glide interchangeable

- Correction trois bandes rotatives et gain par tranche

- Réglage de pré-écoute facilité

- Contrôle rotatif du volume de pré-écoute, et la balance

- Commutateur de pré-ecoute Ch1/Ch2/Ch3

- Vumètre à LEDS avec sélecteur de source

- Contrôle de la sortie générale par fader (Master)

- Sortie casque réglable en face avant

1.Toutes  les  instructions  de  fonctionnement  doivent  être  lues

avant l’utilisation du matériel
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’ap-

peril. Veuillez soumettre l’entretien et la réparation au Service

Après Vente de Gemini France 
3. Ne pas exposer directement cet appareil aux rayons du

soleil ou à une source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un

poêle.
4. Cet appareil doit être exclusivement nettoyé avec un chiffon

légèrement humide. Proscrire solvants et autres détergents. 
5. Lors du déplacement du matériel, celui-ci doit être emballé

dans son carton d’origine avec ses polystirènes de protection.

Ceci limitera les risques de dégâts pendant les transports.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITÉ 
7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE OU  LUBRIFIANT

EN VAPORISATEUR SUR AUCUN DES BOUTONS OU INTERRUP-

TEURS

.
1. Assurez-vous que le commutateur 

POWER (1)

est sur la posi-

tion 

OFF

avant de connecter l’

adaptateur secteur (2)

sur le pan-

neau arrière.
2. Le mixeur 

PS-626x

comporte deux sorties séparées situées

en face arrière.

- La sortie générale (assymétrique) 

MASTER RCA OUTPUT

:

sert à relier la console à l’amplificateur de puissance. Le type de

connecteur est RCA.

La sortie enregistrement 

REC

(4) sert à relier votre console à

l’entrée de votre enregistreur à l’aide d’un cablage en RCA

4.  Votre  casque  peut  être  branché  en  face  avant  sur  le  con-

necteur au format jack 

HEADPHONE

(5). 

5. L’entrée micro 

MICROPHONE

(6) se trouve en face avant et

est au format jack.6,35mm stéréo.
6.  Sur  le  panneau  arrière  de  la   

PS-626x ,

se  trouvent  deux

entrées  LIGNE  en  RCA  commutables  PHONO/LINE  (7).  Les

entrées  convertibles  phono/ligne  se  trouvent  à  droite  pour

PH1/LN1  (7)

et  à  gauche  pour 

PH3/LN5  (7)

.  Un  communtatur

phono/ligne vous permet de choisir entre les deux niveaux d’en-

trée possibles. Il se situe au milieu des connecteurs 

RCA (8)

Les

entrées phono n’acceptent que des tourne-disque avec des cel-

lules  magnétiques.  Les  entrées  ligne  (  LINE)  acceptent  tous

autres types de source: CD, DAT, Mini-Disc, etc.
7.Une vis de masse pour mise à la masse de la platine vinyle est

située sur le panneau arrière 

(9)

Elle est obligatoire pour l’utilisa-

tion des platines vinyle. Ne pas brancher la masse des platines

vinyle provoquera un bourdonnement lors de l’écoute. 

MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL:

1. Une fois que tous les branchements sont effectués à votre

mixeur, appuyez sur 

POWER (1)

pour la mise sous tension.

2. 

Canal 1

: Le 

commutateur (10)

vous permet de sélectionner la

source  choisie  PH1/LN1  ou  LN2.  Afin  de  contrôler  la  source

choisie, poussez légèrement le curseur de canal CH1 

Slide con-

trol (11)

au niveau voulu. Vous pouvez intervenir sur votre son

grâce aux commandes 

GAIN (12), HIGH (13), MID (14), LOW (15)

.

Ces  contrôleurs  rotatifs  se  trouvent  en  amont  du  curseur  de

canal CH1 

slide control (11)

3. 

Canal 2:

Le 

commutateur (10)

vous permet de sélectionner la

source  choisie  PH2/LN2  ou  LN3.  Afin  de  contrôler  la  source

choisie, poussez légèrement le curseur de canal CH2 slide 

con-

trol (11)

au niveau voulu. Vous pouvez intervenir sur votre son

grâce aux commandes 

GAIN (12), HIGH (13), MID (14), LOW (15)

.

Ces  contrôleurs  rotatifs  se  trouvent  en  amont  du  curseur  de

canal CH2 

slide control (11)

4. 

Canal 3:

Le commutateur (10)

vous permet de sélectionner la

source choisie LN5 ou LN6. Afin de contrôler la source choisie,

poussez légèrement le curseur de canal CH3 

slide control (11)

au niveau voulu. Vous pouvez intervenir sur votre son grâce aux

commandes 

GAIN (12), HIGH (13), MID (14), LOW (15)

. Ces con-

trôleurs rotatifs se trouvent en amont du curseur de canal CH3

slide control (11)

NOTE:  CHAQUE  CANAL  DISPOSE  D’UNE  EGALISATION  DE  BASSES,

MEDIUM, AIGUS, AVEC UNE TRES GRANDE PLAGE DE REGLAGES, CE QUI

VOUS  PERMETTRA  D’OPTIMISER AU  MIEUX VOTRE  SON. AFIN  D’EVITER

TOUTE  SATURATION,  VEUILLEZ  AJUSTER  CHACUNE  DE  VOS  ENTREES

GRACE AU CONTROLE ROTATIF DE GAIN (12). 

5.  Pré-écoute  “

CUE”:

En  branchant  votre  casque  au  jack

HEADPHONE

(5), vous pouvez écouter le canal 1, le canal 2 ou

le  canal  3.  Servez-vous  du  commutateur  de  pré-ecoute

Ch1/Ch2/Ch3 pour entendre le canal désiré.

INTRODUCTION:

CARACTÉRISTIQUES

AVERTISSEMENTS

CONNECTIONS:

Содержание PS-626

Страница 1: ...OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS PROFESSIONELLER 3 KANAL STEREO MIXER MEZCLADORESTEREODE3CANALESPROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL ...

Страница 2: ...ou are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point...

Страница 3: ... 2 PS 626x ...

Страница 4: ...NNELS CH When the PH LN CONVERTERS 8 are set to Phono the CONVERTIBLE PHONO LINE PH LN RCA INPUTS 7 only accept turntables with a magnetic cartridge The STEREO LN INPUTS 7 only accept line level inputs such as a CD DAT Mini Disc etc and require the proper switch setting 7 When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s by screwing in the grounding fork s to the GROUND ING SCREW 9 ...

Страница 5: ... 21 rotary control 8 MIC SECTION Plug your main MIC into the MIC 1 4 input 6 located on the rear panel You can use the Mic Gain Control 22 as well as the HIGH 23 and LOW 24 controls to adjust the volume and tone of the microphone signal 9 VU METER The PS 626x has a dual mode VU METER 25 that allows you to monitor the decibel levels of CUE and PGM or LEFT and RIGHT stereo levels of the MASTER outpu...

Страница 6: ...r gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladungen nicht auftreten können Im Artikel 810 des...

Страница 7: ...der PH LN SCHALTER 8 auf Phono werden von den UMSCHALTBAREN PHONO LINE PH LN CINCH EINGÄNGEN 7 nur Signale von Plattenspielern mit Magnetsystem verarbeitet Die STEREO LN EINGÄNGE 7 verarbeiten nur Line Signale z B von CD DAT Mini Disc etc und erfordern die richtige Schalterstellung 7 Wenn Sie Plattenspieler verwenden sollten Sie die Masse benutzen indem Sie die Masseklemme des Cinch Kabels mit dem...

Страница 8: ...R 21 Regler einstellen 8 MIKROFON SEKTION Schließen Sie Ihr MIKROFON an die rückseitige 6 3 mm Klinkenbuchse MIC 6 an Mit dem MIC REGLER 22 stellen Sie die Lautstärke ein während der HIGH 23 und LOW 24 Regler den Klang des Mikrofonsignals verän dert 9 PEGELANZEIGE Der PS 626x verfügt über eine PEGEL ANZEIGE 25 mit zwei Modi um die Pegel von CUE und PGM oder LINKEM und RECHTEN Kanal des MASTERAUSGA...

Страница 9: ...icista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben pro tegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colo cados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad TIERRA DE LA ANTENA EXTE...

Страница 10: ...respec tivos CANALES CH Cuando el CONVERSOR PH LN 8 están en Phono la entrada PHONO LINE PH LN RCA 7 solo acepta giradiscos con cápsula magnética Las entradas ESTEREO LN 7 solo aceptan entradas de nivel linea como CD DAT Mini Disc etc 7 Cuando utilice giradiscos necesitará conectar la mas de los cables RCA s atornillandolo a la toma TORNILO DE MASA 9 en el panel trasero de la PS 626x Conecta cada ...

Страница 11: ...no en la entrada MIC 1 4 6 en el panel trasero Puede usar el control Mic Ganancia 22 así como el AGUDO 23 y GRAVES 24 para ajustar el volu men y tono de la señal de micrófono 9 VU METER El PS 626x tiene un doble modo VU METER 25 que permite monitorizar el nivel de decibelios de CUE y PGM o los niveles estéreo de IZQUIERDA y DERECHA del MASTER Con el INTERUPTOR DE VU MODO 26 puede monitorizar CUE y...

Страница 12: ...you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the poin...

Страница 13: ...m stéréo 6 Sur le panneau arrière de la PS 626x se trouvent deux entrées LIGNE en RCA commutables PHONO LINE 7 Les entrées convertibles phono ligne se trouvent à droite pour PH1 LN1 7 et à gauche pour PH3 LN5 7 Un communtatur phono ligne vous permet de choisir entre les deux niveaux d en trée possibles Il se situe au milieu des connecteurs RCA 8 Les entrées phono n acceptent que des tourne disque ...

Страница 14: ...jack 6 se situant à l arrière du mixeur Ajustez le niveau du micro grâce au bouton rotatif Mic Gain Control 22 De la même manière ajustez les aigus HIGH 23 et les basses LOW 24 10 AFFICHAGE VU METRE Le mixeur PS 626x a un afficheur VU METER 25 à double emploi Il vous permet d indiquer soit les niveaux stéréos gauche et droite de la sortie MASTER soit les niveaux d entrée respectifs des differents ...

Страница 15: ...ing charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fachhändle...

Страница 16: ...mission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized person nel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GC...

Отзывы: