background image

E-mail Address:

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Phone #

:

Initial:

State

:

or

First Name:

Last Name:

Province:

Address: (Number and Street)

City:

Apt #

:

Country:

Postal Code:

Model Number:

(Example: CDT-05)

Serial Number: (Located on back of most units)

Month

Day

Year

Date of Purchase

:

Purchase Price:

.00

$

(E

XCLUDING

T

AX

)

Dealer:

Zip Code:

Age:

City:

or

Month

Day

Year

Date of Birth

Save postage and register your product online
at

www.geminidj.com

and automatically be

registered for great prize giveaways!

If you do not have internet access, fill out the form below and mail to the appropriate
address listed at the right side of this page.

Cut along this line & keep the rest of this page for your records.

USA

GCI TECHNOLOGIES

Worldwide Headquarters
1 Mayfield Ave
Edison, NJ 08837 USA

Tel: (732) 346-0061
Fax: (732) 346-0065

SPAIN

GCI TECHNOLOGIES S.A.

Rosello, 516,
08026 Barcelona, Spain

Tel: 3493-436 37 00
Fax: 3493-347-6961

FRANCE

GCI TECHNOLOGIES

1, Allee d’Effiat,
Parc de l’evénement, 91160
Longjumeau, France

Tél: + 33 1 69 79 97 70
Fax: + 33 1 69 79 97 80

GERMANY

GCI TECHNOLOGIES (GMBH)
Liebigstr. 16,
Haus B – 3. OG,
85757 Karlsfeld
Germany
Tel: 08131 – 39171 – 0
Fax: 08131 – 39171 – 8

UK

GCI TECHNOLOGIES

44 The Brambles Enterprise
Centre

Waterberry Drive

Waterlooville, UK
P07 7TH
Tel: 087 087 00880
Fax: 087 087 00990

IN FRANCE

En cas de panne, merci de contacter votre
revendeur. Tout appareil en panne doit y
être retourné, accompagné de sa facture
d'achat, de son emballage d'origine et
d'un descriptif de panne. L'appareil sera
ensuite expédié au SAV de GSL France.
Tout produit reçu sans facture sera réparé
hors garantie. GSL France ré-expédiera
l'appareil au revendeur après interven-
tion.

IN SPAIN

En caso de mal funcionamiento de esta
unidad, por favor contacte con el Servicio
de Atención al Cliente en el teléfono 93
436 37 00 que le asesorará sobre el pro-
cedimiento correcto para solucionarlo. En
caso de ser necesario enviar la unidad
para su reparación, el Servicio de
Atención al Cliente le proveerá de un
número de incidencia, así como de la
dirección del Servicio de Asistencia
Técnica más cercano a su residencia.

IN THE UNITED KINGDOM

In the event that you need service on your
Gemini product under warranty, simply
write a letter describing the problem,
along with your contact information.
Make sure to enclose a copy of your
receipt for proof of warranty information.
A return number is not required. You will
be responsible for shipping charges to
Gemini UK, and Gemini UK will pay to
return the unit to you if it is considered
under warranty.

IN GERMANY

Die allgemeinen gesetzlichen
Gewährleistungen bleiben von den
Herstellergarantien unberührt. Der
Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen
durch den Käufer oder durch Dritte sowie
bei unsachgemässer Behandlung.
Gewährleistungsansprüche sind auss-
chließlich gegenüber
Ihrem Fachhändler geltend zu machen.

WARRANT Y AND REPAIR:

All Gemini products are designed and manufactured to the highest
standards in the industry. With proper care and maintenance, your product will
provide years of reliable service.

LIMITED WARRANT Y

A.

Gemini warrants its products to be free from defects in materials and work-

manship for

One (1) year

from the original purchase date.

Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are
covered for 90 days.

B.

This limited warranty does

not

cover damage or failure caused by abuse, mis-

use, abnormal use, faulty installation, improper maintenance or any repairs other
than those provided by an authorized Gemini Service Center.

C.

There are no obligations of liability on the part of Gemini for consequential

damages arising out of or in connection with the use or performance of the prod-
uct or other indirect damages with respect to loss of property, revenues, of profit,
or costs of removal, installation, or reinstallation. All implied warranties for
Gemini, including implied warranties for fitness, are limited in duration to

One

(1) year

from the original date of purchase,

unless otherwise mandated by

local statutes

.

RETURN/REPAIR

A.

In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at

(732)738-9003, and they will be happy to give you a

Return Authorization

Number (RA#)

and the address of an authorized service center closest to you.

B.

After receiving an

RA#

, include a

copy

of the

original sales receipt

, with

defective product and a description of the defect. Send by insured freight to:
Gemini Sound Products Corp, and use the address provided by your customer
service representative.

Your RA# must be written on the outside of the pack-

age, or processing will be delayed indefinitely!

C.

Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned to

you. For non-warrantied products, Gemini will repair your unit after payment is
received. Repair charges do not include return freight. Freight charges will be
added to the repair charges.

D.

On warranty service,

you pay for shipping to Gemini, we pay for return

shipping within the Continental United States

. Alaska, Hawaii, Puerto Rico,

Canada, Bahamas, and the Virgin Islands

will be charged for freight.

E.

Please allow

2-4 weeks

for return of your product. Under normal circum-

stances your product will spend no more than

10

working days at Gemini. We are

not responsible for shipping times.

Содержание PS-626

Страница 1: ...OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS PROFESSIONELLER 3 KANAL STEREO MIXER MEZCLADORESTEREODE3CANALESPROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL ...

Страница 2: ...ou are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point...

Страница 3: ... 2 PS 626x ...

Страница 4: ...NNELS CH When the PH LN CONVERTERS 8 are set to Phono the CONVERTIBLE PHONO LINE PH LN RCA INPUTS 7 only accept turntables with a magnetic cartridge The STEREO LN INPUTS 7 only accept line level inputs such as a CD DAT Mini Disc etc and require the proper switch setting 7 When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s by screwing in the grounding fork s to the GROUND ING SCREW 9 ...

Страница 5: ... 21 rotary control 8 MIC SECTION Plug your main MIC into the MIC 1 4 input 6 located on the rear panel You can use the Mic Gain Control 22 as well as the HIGH 23 and LOW 24 controls to adjust the volume and tone of the microphone signal 9 VU METER The PS 626x has a dual mode VU METER 25 that allows you to monitor the decibel levels of CUE and PGM or LEFT and RIGHT stereo levels of the MASTER outpu...

Страница 6: ...r gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladungen nicht auftreten können Im Artikel 810 des...

Страница 7: ...der PH LN SCHALTER 8 auf Phono werden von den UMSCHALTBAREN PHONO LINE PH LN CINCH EINGÄNGEN 7 nur Signale von Plattenspielern mit Magnetsystem verarbeitet Die STEREO LN EINGÄNGE 7 verarbeiten nur Line Signale z B von CD DAT Mini Disc etc und erfordern die richtige Schalterstellung 7 Wenn Sie Plattenspieler verwenden sollten Sie die Masse benutzen indem Sie die Masseklemme des Cinch Kabels mit dem...

Страница 8: ...R 21 Regler einstellen 8 MIKROFON SEKTION Schließen Sie Ihr MIKROFON an die rückseitige 6 3 mm Klinkenbuchse MIC 6 an Mit dem MIC REGLER 22 stellen Sie die Lautstärke ein während der HIGH 23 und LOW 24 Regler den Klang des Mikrofonsignals verän dert 9 PEGELANZEIGE Der PS 626x verfügt über eine PEGEL ANZEIGE 25 mit zwei Modi um die Pegel von CUE und PGM oder LINKEM und RECHTEN Kanal des MASTERAUSGA...

Страница 9: ...icista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben pro tegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colo cados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad TIERRA DE LA ANTENA EXTE...

Страница 10: ...respec tivos CANALES CH Cuando el CONVERSOR PH LN 8 están en Phono la entrada PHONO LINE PH LN RCA 7 solo acepta giradiscos con cápsula magnética Las entradas ESTEREO LN 7 solo aceptan entradas de nivel linea como CD DAT Mini Disc etc 7 Cuando utilice giradiscos necesitará conectar la mas de los cables RCA s atornillandolo a la toma TORNILO DE MASA 9 en el panel trasero de la PS 626x Conecta cada ...

Страница 11: ...no en la entrada MIC 1 4 6 en el panel trasero Puede usar el control Mic Ganancia 22 así como el AGUDO 23 y GRAVES 24 para ajustar el volu men y tono de la señal de micrófono 9 VU METER El PS 626x tiene un doble modo VU METER 25 que permite monitorizar el nivel de decibelios de CUE y PGM o los niveles estéreo de IZQUIERDA y DERECHA del MASTER Con el INTERUPTOR DE VU MODO 26 puede monitorizar CUE y...

Страница 12: ...you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the poin...

Страница 13: ...m stéréo 6 Sur le panneau arrière de la PS 626x se trouvent deux entrées LIGNE en RCA commutables PHONO LINE 7 Les entrées convertibles phono ligne se trouvent à droite pour PH1 LN1 7 et à gauche pour PH3 LN5 7 Un communtatur phono ligne vous permet de choisir entre les deux niveaux d en trée possibles Il se situe au milieu des connecteurs RCA 8 Les entrées phono n acceptent que des tourne disque ...

Страница 14: ...jack 6 se situant à l arrière du mixeur Ajustez le niveau du micro grâce au bouton rotatif Mic Gain Control 22 De la même manière ajustez les aigus HIGH 23 et les basses LOW 24 10 AFFICHAGE VU METRE Le mixeur PS 626x a un afficheur VU METER 25 à double emploi Il vous permet d indiquer soit les niveaux stéréos gauche et droite de la sortie MASTER soit les niveaux d entrée respectifs des differents ...

Страница 15: ...ing charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fachhändle...

Страница 16: ...mission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized person nel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GC...

Отзывы: