—————— TPD32-EV ——————
18
n
ote
:
The terms “Converters”, “Controller” and “Drive” are sometimes used interchangably throughout the
industry. We will use the term “Drive” in this document
Les mots “Convertisseur”, “Controller” et “Drive” sont interchangeables dans le domaine industriel.
Nous utiliserons dans ce manuel seulement le mot “Drive”.
1.
Never open the device or covers while the AC Input power supply is switched on. Wait for at least
one minute befor working on the terminals or inside the device.
Ne jamais ouvrir l’appareil lorsqu’il est suns tension. Le temps minimum d’attente avant de pouvoir
travailler sur les bornes ou bien à l’intérieur de l’drive est de 1 minute.
2.
Do not touch or damage any components when handling the device. The changing of the isolation
gaps or the removing of the isolation and covers is not permissible. If the front plate has to be removed
because of a room temperature higher than 40 degrees, the user has to ensure that no occasional
contact with live parts may occur.
Manipuler l’appareil de façon à ne pas toucher ou endommager des parties. Il n’est pas permis
de changer les distances d’isolement ou bien d’enlever des matériaux isolants ou des capots. Si la
plaque frontale doit être enlevée pour un fonctionnement avec la température de l’environnement
plus haute que 40°C, l’utilisateur doit s’assurer, par des moyens opportuns, qu’aucun contact
occasionnel ne puisse arriver avec les parties sous tension.
3.
Protect the device from impermissible environmental conditions (temperature, humidity, shock etc.)
Protéger l’appareil contre des effets extérieurs non permis (température, humidité, chocs etc.).
4.
No voltage should be connected to the output of the converter (terminals C and D). The parallel
connection of several motors on a converter output is not permissible.
Aucune tension à la sortie du convertisseur ne peut être appliquée (bornes C et D). Il n’est pas
permis d’insérer plus de convertisseurs en parallèle à la sortie ni d’effectuer une connexion directe
de l’entrée avec une sortie du convertisseur.
5.
When engaging a running motor, the Auto capture function (Auto capture in the ADD SPEED
FUNCT menu) must be activated.
Pour reprendre des moteurs en rotation, la fonction suivante doit être activée : “Auto capture” dans
le menu ADD SPEED FUNCT.
6.
A capacitative load (e.g. phase compensation capacitors) should not be connected to the output of
the frequency inverter (terminals C and D).
Aucune charge capacitive ne doit être connectée à la sortie du convertisseur (bornes C et D) (par
exemple des condensateurs de mise en phase).
7.
Always connect the converter to the protective ground (PE) via the marked connection terminals
and the housing. The discharge current to earth ground is greater then 3.5 mA. EN 50178 specifies
that with discharge currents greater than 3.5 mA the protective conductor ground connection must
be fixed type and doubled for redundancy.
Effectuer toujours des connexions de terre (PE) par le biais des bornes et du chassis. Le courant
de dispersion vers la terre est supérieur à 3,5 mA. Selon EN 50178 il faut prévoir dans ces cas une
double connexion à terre.
8.
The electrical commissioning should only be carried out by qualified personnel, who are also re
-
sponsible for the provision of a suitable ground connection and a protected power supply feeder in
accordance with the local and national regulations. The motor must be protected against overloads.
La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier est responsable
de l’existence d’une connexion de terre adéquate et d’une protection des câbles d’alimentation selon
les prescriptions locales et nationales. Le moteur doit être protégé contre la surcharge
9.
No dielectric tests should be carried out on parts of the frequency inverter. A suitable measuring
instrument (internal resistance of at least 10 k
W/
V) should be used for measuring the signal voltages.
Il ne faut pas éxécuter de tests de rigidité diélectrique sur des parties du convertisseurs. Pour mesurer
les tensions, des signaux, il faut utiliser des instruments de mesure appropriés (résistance interne
minimale 10 k
W
/V).
10.
When the drive is stopped, but it has not been disconnected from the main via the main contactor,
it is not possible to exclude the accidental movement of the motor shaft when a failure occurs.
Quand l’actionnement est arrêté, mais non débranché du réseau par le contacteur de réseau, il n’est
pas possible d’exclure le mouvement accidentel de l’arbre moteur en cas de panne.
11.
The user must provide overload protection for the motor, as indicated in chapter 2.7.1 and Fig. 4.8.2.
L’utilisateur dout effectuer la protection de sour-charge du moteur, comme indiqué dans le chapitre
2.7.1 et figure 4.8.2.
Содержание TPD32-EV-...-2B
Страница 1: ... Instruction manual Industrial Application DC drives TPD32 EV ...
Страница 62: ... TPD32 EV 62 10 mm 0 4 150 mm 6 150 mm 6 150 mm 6 10 mm 0 4 10 mm 0 4 50 mm 2 Figure 3 3 2 Mounting Clearance ...
Страница 372: ... TPD32 EV 372 9 BLOCK DIAGRAM 9 1 CONTROL BLOCK DIAGRAMS ...
Страница 373: ... Instruction manual 373 ...
Страница 374: ... TPD32 EV 374 ...
Страница 375: ... Instruction manual 375 ...
Страница 376: ... TPD32 EV 376 ...
Страница 377: ... Instruction manual 377 ...
Страница 378: ... TPD32 EV 378 ...
Страница 379: ... Instruction manual 379 ...
Страница 380: ... TPD32 EV 380 ...
Страница 381: ... Instruction manual 381 ...
Страница 382: ... TPD32 EV 382 ...
Страница 383: ... Instruction manual 383 ...
Страница 384: ... TPD32 EV 384 ...
Страница 385: ... Instruction manual 385 ...
Страница 386: ... TPD32 EV 386 ...
Страница 387: ... Instruction manual 387 ...
Страница 388: ... TPD32 EV 388 ...
Страница 389: ... Instruction manual 389 ...
Страница 390: ... TPD32 EV 390 ...
Страница 391: ... Instruction manual 391 ...
Страница 392: ... TPD32 EV 392 ...
Страница 393: ... Instruction manual 393 ...
Страница 394: ... TPD32 EV 394 ...
Страница 395: ... Instruction manual 395 ...
Страница 396: ... TPD32 EV 396 ...
Страница 397: ... Instruction manual 397 ...
Страница 398: ... TPD32 EV 398 ...
Страница 399: ... Instruction manual 399 ...
Страница 400: ... TPD32 EV 400 ...
Страница 401: ... Instruction manual 401 ...
Страница 402: ... TPD32 EV 402 ...
Страница 501: ... Instruction manual 501 APPENDIX 3 ACCESSORIES A3 1 EAM Adapter Kit EAM1579 EAM1580 ...
Страница 503: ......