—————— Instruction manual ——————
17
CAUTION / PRECAUTION:
DO NOT install an EMI filter external to the TPD32-EV drive when it is used on IT networks. The capacitors in the standard
EMI filter could become damaged and/or cause safety problems.
The required supply voltage to the control circuits themselves, and connected to the terminals U2 - V2
is excluded
from the
above considerations and must come from a separate source (secondary of a transformer 115VAC/230VAC) having normally one
extreme, or the central point, connected to earth (PE).
Ne pas installer un filtre EMI extérieur à l’entraînement TPD32-EV, si utilisé sur les réseaux IT. Les condensateurs à l’intérieur
du filtre standard EMI pourraient se détériorer et/ou entraîner des problèmes de sécurité
La tension d’alimentation nécessaire aux circuits de commande, branchée sur les bornes U2 – V2, n’est pas concernée par
les considérations relatives aux réseaux IT. Elle devra provenir d’une source autonome (secondaire d’un transformateur de
115Vca/230Vca) ayant normalement une extrémité ou un point milieu raccordés à la terre (PE).
CAUTION / PRECAUTION:
Do not connect power supply voltage that exceeds the standard specification voltage fluctuation permissible. If excessive voltage
is applied to the Drive, damage to the internal components will result.
Ne pas raccorder de tension d’alimentation dépassant la fluctuation de tension permise par les normes. Dans le cas d’ une ali
-
mentation en tension excessive, des composants internes peuvent être endommagés.
CAUTION / PRECAUTION:
Do not operate the Drive without the ground wire connected. The motor chassis should be grounded to earth through a ground
lead separate from all other equipment ground leads to prevent noise coupling.
The grounding cable shall be sized in accordance with the national electric rules and it is to be fixed using the crimp tool specified
by the cable manufacturer.
Ne pas faire fonctionner le drive sans prise de terre. Le chassis du moteur doit être mis à la terre à l’aide d’un connecteur de
terre separé des autres pour éviter le couplage des perturbations.
Le cable de terre devrait être dimensionné selon la norme electique national et doit être fixé a l’aide d’un instrument de serrage
specifié par le producteur du cable.
CAUTION / PRECAUTION:
Do not perform a megger test between the Drive terminals or on the control circuit terminals.
Ne pas exécuter un test megger entre les bornes du drive ou entre les bornes du circuit de contrôle.
CAUTION / PRECAUTION:
Because the ambient temperature greatly affects Drive life and reliability, do not install the Drive in any location that exceeds the
allowable temperature. Leave the ventilation cover attached for temperatures of 104° F (40° C) or below
.
Étant donné que la température ambiante influe sur la vie et la fiabilité du drive, on ne devrait pas installer le drive dans des places
ou la temperature permise est dépassée. Laisser le capot de ventilation en place pour températures de 104°F (40°C) ou inférieures.
CAUTION /
PreCaution
:
If the Drive’s Fault Alarm is activated, consult the TROUBLESHOOTING section of this instruction book, and after correcting
the problem, resume operation. Do not reset the alarm automatically by external sequence, etc.
Si la Fault Alarm du drive est activée, consulter la section du manuel concernant les défauts et après avoir corrigé l’erreur,
reprendre l’opération. Ne pas réiniliatiser l’alarme automatiquement par une séquence externe, etc….
CAUTION / PRECAUTION:
Be sure to remove the desicant dryer packet(s) when unpacking the Drive. (If not removed these packets may become lodged in
the fan or air passages and cause the Drive to overheat).
Lors du déballage du drive, retirer le sachet déshydraté. (Si celui-ci n’est pas retiré, il empêche la ventilation et provoque une
surchauffe du drive)
.
CAUTION / PRECAUTION:
The Drive must be mounted on a wall that is constructed of heat resistant material. While the Drive is operating, the temperature
of the Drive’s cooling fins can rise to a temperature of 194° F (90°C).
Le drive doit être monté sur un mur construit avec des matériaux résistants à la chaleur. Pendant le fonctionnement du drive, la
température des ailettes du dissipateur thermique peut arriver à 194°F (90°).
Содержание TPD32-EV-...-2B
Страница 1: ... Instruction manual Industrial Application DC drives TPD32 EV ...
Страница 62: ... TPD32 EV 62 10 mm 0 4 150 mm 6 150 mm 6 150 mm 6 10 mm 0 4 10 mm 0 4 50 mm 2 Figure 3 3 2 Mounting Clearance ...
Страница 372: ... TPD32 EV 372 9 BLOCK DIAGRAM 9 1 CONTROL BLOCK DIAGRAMS ...
Страница 373: ... Instruction manual 373 ...
Страница 374: ... TPD32 EV 374 ...
Страница 375: ... Instruction manual 375 ...
Страница 376: ... TPD32 EV 376 ...
Страница 377: ... Instruction manual 377 ...
Страница 378: ... TPD32 EV 378 ...
Страница 379: ... Instruction manual 379 ...
Страница 380: ... TPD32 EV 380 ...
Страница 381: ... Instruction manual 381 ...
Страница 382: ... TPD32 EV 382 ...
Страница 383: ... Instruction manual 383 ...
Страница 384: ... TPD32 EV 384 ...
Страница 385: ... Instruction manual 385 ...
Страница 386: ... TPD32 EV 386 ...
Страница 387: ... Instruction manual 387 ...
Страница 388: ... TPD32 EV 388 ...
Страница 389: ... Instruction manual 389 ...
Страница 390: ... TPD32 EV 390 ...
Страница 391: ... Instruction manual 391 ...
Страница 392: ... TPD32 EV 392 ...
Страница 393: ... Instruction manual 393 ...
Страница 394: ... TPD32 EV 394 ...
Страница 395: ... Instruction manual 395 ...
Страница 396: ... TPD32 EV 396 ...
Страница 397: ... Instruction manual 397 ...
Страница 398: ... TPD32 EV 398 ...
Страница 399: ... Instruction manual 399 ...
Страница 400: ... TPD32 EV 400 ...
Страница 401: ... Instruction manual 401 ...
Страница 402: ... TPD32 EV 402 ...
Страница 501: ... Instruction manual 501 APPENDIX 3 ACCESSORIES A3 1 EAM Adapter Kit EAM1579 EAM1580 ...
Страница 503: ......