background image

13

2013-10 · Anschlusskopf T.VIS P-1 / Control Module T.VIS

® 

P-1

Schritt 3 

Veränderung der Sollwertvorgabe von 0…100%, um 
Reglerfunktionalität und Funktion der Endlagenrück-
meldungen zu prüfen.

Eine Prüfung der Endlagenrückmeldungen ist auch 

im Manuellmodus durch schrittweises Steuern in
Richtung offener oder geschlossener Lage mit den
Bedientasten möglich, s. Kap. „Bedienübersicht
T.VIS P-1“.

Step 3 

Changing the nominal value default from 0…100% in
order to check regulator functionality and the

function of the end position feedbacks.

An examination of the end position feedbacks is also

possible in manual mode by gradually steering 
toward open or closed situation with the control keys;
see Chap. „Operation overview T.VIS P-1“.

Содержание T.VIS P-1

Страница 1: ...etriebsanleitung Operating Instructions Anschlusskopf T VIS P 1 Control Module T VIS P 1 Stellungsregler Positioner Ausgabe Issue 2022 03 Deutsch English GEA Mechanical Equipment engineering for a bet...

Страница 2: ...2013 10 Anschlusskopf T VIS P 1 Control Module T VIS P 1...

Страница 3: ...Allgemein 23 Spezifikation Anschaltmodul 24 V DC 21 Zubeh r 21 Werkzeugliste 21 Anhang Contents Important Abbreviations and Terms 2 Safety Instructions 4 Designated use 4 Personnel 4 Modifications spa...

Страница 4: ...mal min minimal mm Millimeter Ma einheit f r die L nge M metrisch PA Polyamid PV Pilotventil SPS Speicherprogrammierbare Steuerung Important Abbreviations and Terms approx approximate C Degree centigr...

Страница 5: ...leichstrom V AC Volt alternating current Wechselstrom W Watt Ma einheit f r die Leistung PA Polyamide PV Solenoid valve PLC Programmable logic controller see Chapt see Chapter T VIS Tuchenhagen Valve...

Страница 6: ...ische Regeln nationale Vorschriften des Verwenderlandes betriebsinterne Arbeits und Sicherheitsvorschriften Safety Instructions Designated use The Control Module T VIS P 1 is designed exclusively for...

Страница 7: ...fahrensymbol und ein Signalwort Texte neben diesen Symbolen unbedingt lesen und beachten erst danach weitergehen im Text und mit der Handhabung des Stellungsreglers Marking of safety instructions in t...

Страница 8: ...erdurch k nnen Besch digungen der elektri schen Verbindungen entstehen VORSICHT In der N he des Anschlusskopfes keine Schwei arbei ten durchf hren da sonst Datenverluste auftreten DANGER The synthetic...

Страница 9: ...ert werden Weiterhin dienen die Tasten in der Haube zur kunden spezifischen Parametrierung des Stellungsreglers Details zur Bedienung s Kap Bedien bersicht T VIS P 1 Function General description The f...

Страница 10: ...werden Der Entl ftungsstopfen ist ein Sicherheitselement das dementsprechend behandelt werden muss und nicht abgedeckt werden darf Safety Air Exhaust CAUTION For securing the control module against e...

Страница 11: ...winklig zu schneiden Druckluftversorgung abstellen Luftschlauch in den Luftanschluss Aufsatz 1 Anschluss P des Anschlusskopfes schieben Druckluftversorgung wieder freigeben Anschlussbild Base element...

Страница 12: ...ng Supply voltage Istwertausgang Actual value output Bezugspotential Reference potential Programmiereingang Programming input Steuerimplus min 1 s Actuation impluse 1 s min Ger testecker Connector Ans...

Страница 13: ...ue flashing Position is regulated blue permanent light No signalling within a period of more than 5 s indicates a power failure Haube Cap Leuchtkuppel Illuminated cap Taste Key Taste Key Farbumschaltu...

Страница 14: ...den gemessenen Hub an Anschlie end geht der Stellungsregler T VIS P 1 auto matisch vom Programmiermodus in den Betriebsmo dus ber und regelt das Prozessventil entsprechend der anliegenden Sollwertvor...

Страница 15: ...chrittweises Steuern in Richtung offener oder geschlossener Lage mit den Bedientasten m glich s Kap Bedien bersicht T VISP 1 Step 3 Changing the nominal value default from 0 100 in order to check regu...

Страница 16: ...nnung Ein St rung detektiert Service Montage Demontage Betriebsspannung Ein Taste gedr ckt halten Achtung Bei Abschaltung der Betriebs spannung f hrt der Antrieb durch Federkraft in seine Ruhelage zur...

Страница 17: ...ken Tastenfreigabe f r 30 Sekunden Betriebsspannung ausschalten Betriebsspannung einschalten St rungsmodus Entscheidung ber weitere Vorgehensweise neuer SETUP Quittieren Betriebsspannung ausschalten D...

Страница 18: ...St rung detektiert Service Dis Assembling Power up press and hold Attention If power will be switched off the valve disk will return to the start position because of spring force Activation of main s...

Страница 19: ...hed SETUP press for 3 to 7 s Buttons unlocked for 30 s Power off Power up Error mode Decision about further steps new SETUP confirm error Power off Memory data loss press button back to operation mode...

Страница 20: ...h zu geringen Hub Nach Pr fung der o g Punkte Mindesthub von 1 mm T VIS P 1 neu programmieren unterschritten Nach Programmierung Blau blinkt Adapter im Kontrolle und Festdrehen wird die Ventilposition...

Страница 21: ...ification of the above below minimum stroke mentioned items programming of 1 mm the T VIS P 1 anew After programming Blue flashing Adaptor in the Check and tighten adaptor the valve position is not pr...

Страница 22: ...plug connector Demontage Elektrische und pneu matische Anschl sse vom Stellungsregler B abbauen Stellungsregler B nach links in Pfeilrichtung drehen bis der Anschlag erreicht wird VORSICHT Die Potent...

Страница 23: ...stdrehen max Drehmoment 3Nm Die Anschl sse durch Zur ckdrehen des Stel lungsreglers B ausrich ten innerhalb der h r baren Einrastungen aber max 350 Assembly CAUTION The potentiometer spindle P is a se...

Страница 24: ...lochschl ssel Zapfen 4 einschrau ben Unscrew glass cap 257 1 by turning anti clockwise Take out O ring Unscrew cover H_A 257 2 by turning anti clockwise using a hex screwdriver size 17 in case of synt...

Страница 25: ...oleranz einstellbar 0 05 0 1 0 3 0 5 mm Totzone 1 2 3 Kennlinie linear oder gleichprozentig 1 25 Technical Data General Operating conditions Storage temperature 10 C 60 C Ambient temperature 0 C 60 C...

Страница 26: ...ltage UV 24 VDC 20 12 5 No load current 20 mA Current consumption max I IT VIS IPV IRM 10 260 mA Residual ripple max 5 Inputs Control voltage 28 8 VDC max High 13 V DC Low 6 V DC Control current 10mA...

Страница 27: ...1 002531 221 002537 221 002535 221 002540 B3 Anschlusskopf control module T VIS V 1 I2DD Anschlusskopf control module T VIS V 1 I2DK Anschlusskopf control module T VIS V 1 I2PD Anschlusskopf control m...

Страница 28: ...26 2013 10 Anschlusskopf T VIS P 1 Control Module T VIS P 1...

Страница 29: ...011 65 EU EMV RoHS Angewandte harmonisierte Normen insbesondere Andere angewandte Normen und technische Spezifikationen EN 61000 6 2 10 01 EN 61000 6 3 10 01 A11 2004 Bemerkungen Pr fung der St rausse...

Страница 30: ...plicable harmonized standards in particular Other applied standards and technical specifications EN 61000 6 2 10 01 EN 61000 6 3 10 01 A11 2004 Remarks Examination of interference emission analogous t...

Страница 31: ...chenhagen de We live our values Excellence Passion Integrity Responsibility GEA versity GEA Group is a global engineering company with multi billion euro sales and operations in more than 50 countries...

Отзывы: