GE 868 GEN2 Скачать руководство пользователя страница 13

13

Programlama

A

ş

a

ğ

ı

daki ad

ı

mlar, sensörün panel haf

ı

zas

ı

na programlanmas

ı

 

ğ

retilmesi) için genel k

ı

lavuzdur. Programlama ayr

ı

nt

ı

lar

ı

n

ı

tamam

ı

 için panel dokümantasyonunuza bak

ı

n.

1.

Sensör kapa

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

kartmak için, kapa

ğ

ı

 kald

ı

r

ı

rken 

küçük tornavida ile sensörün ucundaki yuvaya bast

ı

r

ı

(

A

Ş

ekil

1

).

2.

Gerekliyse, kutuplar

ı

na dikkat ederek pil yuvas

ı

na pil tak

ı

n. 

A

 

Ş

ekil 

2

 pilin + kutbunu gösterir.

3.

Paneli program moduna al

ı

n.

4.

Sensörleri Ö

ğ

ren

 menüsüne girin.

5.

Panel yan

ı

t verene kadar sensör üzerindeki tamper 

anahtar

ı

na bas

ı

n ve b

ı

rak

ı

n.

6.

Uygun sensör grubunu ve sensör numaras

ı

n

ı

 seçin.

7.

Program modundan ç

ı

k

ı

n.

Programlama ve RF ileti

ş

imi do

ğ

rulama

Sensörü monte etmeden önce, sensör montaj konumunun panel 
ile iyi RF ileti

ş

im sa

ğ

lad

ı

ğ

ı

ndan emin olmal

ı

s

ı

n

ı

z.

Do

ğ

rulamak için 

ş

unlar

ı

 yap

ı

n:

1.

Paneli/al

ı

c

ı

y

ı

 sensör test moduna al

ı

n.

2.

Sensörü montaj yerine götürün.

3.

M

ı

knat

ı

s

ı

 sensörün ucundaki okun yan

ı

nda tutun ve sonra 

m

ı

knat

ı

s

ı

 sensörden uzakla

ş

t

ı

r

ı

n.

4.

Uygun yan

ı

t

ı

 belirlemek için siren biplerini dinleyin (panel/

al

ı

c

ı

 dokümantasyonunuza bak

ı

n).

5.

Sensör test modundan ç

ı

k

ı

n.

Montaj

Sensör montaj

ı

 için 

ş

unlar

ı

 yap

ı

n:

1.

Sensör taban

ı

n

ı

 iki #6 x 1.00 in. y

ı

ld

ı

z vida (dahildir) ile 

T

 

montaj deli

ğ

ine (

A

) ve 

L

 montaj deli

ğ

ine monte edin (

B

Ş

ekil 

3

.

a.

T

 ve 

L

 vidalar

ı

n

ı

 s

ı

kmaya ba

ş

lay

ı

n ve yar

ı

s

ı

na kadar 

s

ı

k

ı

n.

b.

Önce 

L

 vidas

ı

n

ı

 hizalay

ı

n ve s

ı

k

ı

n.

c.

T

 vidas

ı

n

ı

 en son s

ı

k

ı

n (

T

 vidas

ı

n

ı

 a

ş

ı

r

ı

 s

ı

kmay

ı

n).

2.

M

ı

knat

ı

s

ı

 taban

ı

ndan ç

ı

kart

ı

n.

3.

M

ı

knat

ı

s üzerindeki oku, kullan

ı

lan dilli anahtara ba

ğ

l

ı

 olarak 

sensörün kenar

ı

ndaki çentik ile hizalay

ı

n (

Ş

ekil 

4

).

4.

Kullan

ı

lmayan dilli anahtar

ı

 ç

ı

kart

ı

n. Uçlar

ı

 karta mümkün 

oldu

ğ

unda yakla

ş

t

ı

r

ı

n.

5.

M

ı

knat

ı

s taban

ı

n

ı

 #6 x 0.625 in. y

ı

ld

ı

z vidalarla (dahildir) 

sensör taban

ı

ndan 1 cm'den daha uzak olmayacak 

ş

ekilde 

monte edin (

A

 

Ş

ekil 

4

). M

ı

knat

ı

s kapa

ğ

ı

n

ı

 tak

ı

n.

6.

Sensör kapa

ğ

ı

n

ı

 sensör taban

ı

na tak

ı

n.

7.

Kablosuz sisteminizi EN50131-1'e göre kurmak için, sensör 
kapa

ğ

ı

n

ı

 viday

ı

 (#4 x 0.250 in. y

ı

ld

ı

z vida (sa

ğ

lanm

ı

ş

t

ı

r)) 

kapak vida deli

ğ

ine takarak sabitleyin (

B

 

Ş

ekil 

1

).

Sensör testi

Sensör testi sensör ile panel/al

ı

c

ı

 aras

ı

ndaki ileti

ş

imin iyi oldu

ğ

unu 

test eder.
Sensörü test etmek için 

ş

unlar

ı

 yap

ı

n:

1.

Paneli/al

ı

c

ı

y

ı

 sensör test moduna al

ı

n (panel/al

ı

c

ı

 

dokümantasyonuna bak

ı

n).

2.

Sensörün korudu

ğ

u kap

ı

y

ı

/pencereyi aç

ı

n. Sensör sinyal 

gönderir.

3.

Uygun yan

ı

t

ı

 belirlemek için siren biplerini dinleyin (panel/

al

ı

c

ı

 dokümantasyonunuza bak

ı

n).

4.

Sensör test modundan ç

ı

k

ı

n.

Harici kontak kablolama

Harici kontak için 

ş

u spesifikasyonlar

ı

 kullan

ı

n:

• Maksimum kablo uzunlu

ğ

u: 8 m.

• Kablo: Bükülmü

ş

, 22-gauge (0.7112 mm).

• Anahtarlar: Alarm durumunda minimum 250 milisaniye aç

ı

veya kapal

ı

 sa

ğ

layan hermetik izolasyonlu harici anahtarlar 

(izolasyonlu dilli anahtar).

Not:  

Kap

ı

/pencere sensörüne be

ş

 taneden fazla harici kontak 

ba

ğ

lamay

ı

n.

Sensör üzerindeki terminal bloklar

ı

na (

A

 

Ş

ekil 

5

) harici 

kontaklardan gelen uçlar

ı

 takabilirsiniz. Kontak hem alarm hem de 

tamper göstergesine sahiptir. Harici kontak iki 4.7 Kohm hat sonu 
(EOL) dirence sahiptir; bunlardan bir tanesi seri ve di

ğ

eri de harici 

kontak üzerindedir (

B

 

Ş

ekil 

5

 ). EOL dirençleri uygun denetim 

amac

ı

yla harici alg

ı

lama ayg

ı

t

ı

 üzerine tak

ı

lmal

ı

d

ı

r. Bu normal 

olarak kapal

ı

 konfigürasyonda a

ş

a

ğ

ı

daki okumalar

ı

 verir:

ı

k/k

ı

sa devre = Tamper

1 R (4700 ohms) = Tüm cihazlar kapal

ı

 (normal)

2 R (9400 ohms) = Alarm (EOL direnç + paralel direnç)

Pil de

ğ

i

ş

tirme

Sistem sensör pili zay

ı

f gösterdi

ğ

in pil hemen de

ğ

i

ş

tirilmelidir. 

Tavsiye edilen pilleri kullan

ı

n (bkz 

Teknik Özellikler

) veya daha 

fazla bilgi için teknik destek ile görü

ş

ün. Kullan

ı

lm

ı

ş

 piller pil 

direktif talimatlar

ı

na ve/veya yerel yetkililerin talimatlar

ı

na imha 

edilmelidir.
Pilleri de

ğ

i

ş

tirmek için 

ş

unlar

ı

 yap

ı

n:

1.

Sensör kapa

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

2.

Pili ç

ı

kart

ı

n ve yerel yasalara uygun 

ş

ekilde bertaraf edin.

3.

Yeni pili kutuplar

ı

n

ı

n do

ğ

ru olmas

ı

na dikkat ederek tak

ı

n.

4.

Sensörü panel ile tekrar senkronize etmek için sensör testi 
yap

ı

n. Bkz 

Sensör testi

.

Teknik Özellikler

Model numaras

ı

TX-1011-03-1, TX-1011-03-3, RF1011-03-1, 
RF1011-03-3

Frekans

868 Mhz

Uyumluluk

GE Security 868 GEN2 kontrol panelleri ve 
al

ı

c

ı

lar

ı

Pil tipi

3.0 V, 1300 mAh lithium

Tavsiye edilen piller

Duracell DL 123A, Panasonic CR123A, 
Sanyo CR123A, Varta CR123A

Tipik bekleme ak

ı

m

ı

3uA

Tahmini pil ömrü

8 y

ı

l 68°F (20°C)

Denetim aral

ı

ğ

ı

20 dakikadan az

Tipik RF ç

ı

k

ı

ş

 gücü

25mW

Çal

ı

ş

ma 

ı

s

ı

s

ı

0 ila 120°F (0 ila 49°C)

Depolama 

ı

s

ı

s

ı

-30 ila 140°F (-34 ila 60°C)

Nispi nem

%0 ila 90 yo

ğ

unla

ş

mayan

Boyutlar (U x G x D)

4.02 x 1.26 x 1.26 in. (102 x 32 x 32 mm)

A

ğ

ı

rl

ı

k

44  g

www.gesecurity.eu

 

Содержание 868 GEN2

Страница 1: ...s in areas where they will be exposed to moisture or where the sensor operating temperature range of 0 to 120 F 0 to 49 C will be exceeded If possible mount directly to a stud If a stud is not available use plastic anchors Remove internal reed switches not in use Materials needed You will need the following tools and materials Two 6 x 1 00 in PPH Phillips pan head screws and two plastic anchors fo...

Страница 2: ...d by local laws 3 Insert the replacement battery observing correct polarity 4 Do a sensor test to resynchronize the sensor with the panel See Sensor test Specifications Einführung Dies sind die Installationsanweisungen für den GE SlimLine Tür Fensterkontakt 868 GEN2 für die Modelle TX 1011 03 1 TX 1011 03 3 RF1011 03 1 und RF1011 03 3 Sie können den Melder an Türen Fenstern und vielen anderen Obje...

Страница 3: ... Kommunikation zwischen Melder und Zentrale Empfänger überprüft So testen Sie den Melder 1 Schalten Sie die Zentrale bzw den Empfänger in den Meldertestmodus siehe Dokumentation für Zentrale Empfänger 2 Öffnen Sie die Tür oder das Fenster die bzw das durch den Melder geschützt wird Der Melder überträgt ein Signal 3 Achten Sie auf den Signalton um zu überprüfen ob die Zentrale richtig reagiert Info...

Страница 4: ...ήρων και τον αριθμό αισθητήρα 7 Εξέλθετε από τη λειτουργία προγραμματισμού Επαλήθευση προγραμματισμού και ασύρματης επικοινωνίας Πριν στερεώσετε τον αισθητήρα πρέπει να επαληθεύσετε ότι η θέση τοποθέτησης του αισθητήρα παρέχει καλή ασύρματη επικοινωνία με τον πίνακα Για να επαληθεύσετε την επικοινωνία κάντε τα εξής 1 Θέστε τον πίνακα δέκτη σε λειτουργία τεστ αισθητήρα 2 Προσαρτήστε τον αισθητήρα σ...

Страница 5: ...rmación detallada sobre la programación 1 Para retirar la tapa del sensor inserte un destornillador pequeño en la ranura A en la Figura 1 del extremo del sensor mientras levanta la tapa 2 Si corresponde coloque la pila en el compartimento correspondiente teniendo en cuenta la polaridad A en la Figura 2 indica el extremo de la pila 3 Configure el panel en modo Programa 4 Vaya al menú Memorizar sens...

Страница 6: ...rale Bien que l émetteur puisse avoir une portée de 150 mètres 500 pieds ou plus en l absence de tout obstacle l environnement sur le site d installation peut avoir un impact significatif sur la portée de l émetteur Parfois une modification de l emplacement du capteur peut permettre de corriger les conditions radio défavorables Assurez vous que la flèche d alignement sur l aimant pointe vers la ma...

Страница 7: ...our remplacer la pile procédez comme suit 1 Enlevez le capot du détecteur 2 Retirez la pile et mettez la au rebut conformément aux réglementations locales 3 Insérez la nouvelle pile en respectant la polarité 4 Procédez à un test du capteur pour le synchroniser de nouveau avec la centrale Voir Test du détecteur Caractéristiques techniques Introduzione Le presenti sono le Istruzioni per l installazi...

Страница 8: ...e comunicazioni tra il sensore e la centrale ricevitore Per testare il sensore procedere come segue 1 Mettere la centrale ricevitore in modalità di verifica sensore fare riferimento alla documentazione della centrale ricevitore utilizzati 2 Aprire la porta finestra protetta dal sensore Il sensore trasmette un segnale 3 Determinare l adeguatezza della risposta tramite i segnali acustici fare riferi...

Страница 9: ...e sensor 4 Luister naar de pieptonen van de sirene om te bepalen of de juiste reactie wordt verkregen raadpleeg de documentatie van uw centrale ontvanger 5 Verlaat de teststand voor de sensor Montage Als u de sensor wilt monteren gaat u als volgt te werk 1 Monteer de achterplaat van de sensor met twee 6 x 1 00 inch kruiskopschroeven bijgeleverd in het T montagegat A en L montagegat B in Afbeelding...

Страница 10: ... painel receptor no modo de teste do sensor 2 Leve o sensor para o local de montagem 3 Mantenha o íman junto da seta na extremidade do sensor e depois afaste o íman do sensor 4 Ouça os sinais sonoros da sirene para determinar a resposta adequada consulte a documentação do painel receptor 5 Saia do modo de teste do sensor Montagem Para montar o sensor proceda da seguinte maneira 1 Monte a base do s...

Страница 11: ...ровать датчик в зонах с повышенной влажностью или с температурами выходящими за пределы рабочих температур датчика 0 120 F 0 49 C По возможности датчик должен быть установлен непосредственно на косяке двери Если это невозможно используйте пластиковые дюбели Удалите внутренние неиспользуемые язычковые переключатели Необходимые материалы Для установки потребуются следующие инструменты и материалы дв...

Страница 12: ...ской поддержки Утилизируйте использованные батареи в соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями и или требованиями установленными местным законодательством Чтобы заменить батареи выполните следующие действия 1 Снимите крышку датчика 2 Удалите батарею и утилизируйте ее в соответствии с требованиями установленными местным законодательством 3 Вставьте новую батарею соблюдая полярность 4 Протестир...

Страница 13: ...ın 1 Paneli alıcıyı sensör test moduna alın panel alıcı dokümantasyonuna bakın 2 Sensörün koruduğu kapıyı pencereyi açın Sensör sinyal gönderir 3 Uygun yanıtı belirlemek için siren biplerini dinleyin panel alıcı dokümantasyonunuza bakın 4 Sensör test modundan çıkın Harici kontak kablolama Harici kontak için şu spesifikasyonları kullanın Maksimum kablo uzunluğu 8 m Kablo Bükülmüş 22 gauge 0 7112 mm...

Отзывы: