background image

18

FIN DU CYCLE DE TRAVAIL

A la fin de la 3° phase du programme, tout le cycle de travail est terminé. Le bac continue à tourner tandis que la
machine émet un son discontinu. L’inscription end clignote à l’écran avec la valeur de la température atteinte 

SP3.

UNE FOIS LE CYCLE TERMINÉ

Pour interrompre le son et arrêter la rotation du bac, appuyer sur la touche 

on – off 

(voir clavier). Pour refaire démarrer

la rotation du bac et garder la température constante à la valeur de 

SP3 

(niveau de la 3ème phase), appuyer à nouveau

sur la touche on – off. Pour interrompre, appuyer à nouveau sur la touche 

on – off

.

Remarques:

Il  est  possible  de  vérifier  dans  quelle  phase  se  trouve  le  programme  pendant  le  cycle  de  travail  en  appuyant  sur  la 

touche P

. L’écran affiche la phase pendant trois secondes, exemple: SP2 (avec le niveau de température 2) PA2 (avec le temps

de pause 2). Il est possible d’interrompre le cycle de travail en appuyant sur la touche “

start”

. Le cycle se met à zéro tandis que

le type de programme reste mémorisé et affiché à l’écran. Pour mieux mélanger et amalgamer le produit en phase
de réchauffement, (et lorsque le produit a dépassé 35°C), appuyer sur le 

bouton (04)

situé sur le côté gauche de la machine.

ARRÊT DE LA MACHINE

A la fin du travail, pour couper la tension à la machine, appuyer l’interrupteur général (03) en position 

“O”

et débrancher

de la prise la fiche (07) ainsi que son câble.

AUTOTEST

Il est possible grâce à l’opération 

“autotest”

de vérifier les conditions où se trouvent les organes fonctionnels de la

machine. La procédure est la suivante  :
-garder appuyé le 

bouton “start”

en appuyant sur le

bouton “interrupteur général”

(03).

-après cette opération, l’écran du clavier affichera l’inscription

TES.

Il est alors possible d’effectuer les opérations suivantes  :
a) – appuyer sur la

touche “I O”

pour vérifier la fonctionnalité du moteur, appuyer encore pour l’arrêt;

b) – appuyer sur la 

touche “start”

pour allumer les lampes, appuyer encore pour les éteindre;

c) – appuyer sur la 

touche “P”

pour allumer le ventilateur, appuyer encore pour l’éteindre;

Pour quitter cette phase de programme, il est nécessaire d’éteindre la machine.

CHANGEMENT DU BAC

DÉMONTAGE

Éteindre la machine en positionnant sur le “O” le bouton de couleur rouge 

“interrupteur général” 

qui se trouve dans le

groupe  prise  (03),  situé  sur  le  côté  droit  de  la  machine.  Ôter  la  fiche  “mâle”  (07)  de  la  prise  de  tension  électrique 
(condition de la machine non alimentée électriquement) Ôter le couvercle (05). Retirer la sonde (10) relevant la température
de son siège (11) situé sur la cloison (08). Dévisser les deux poignées filetées (09) afin que les deux extrémités latérales
de la cloison puissent se libérer de leurs colonnes correspondantes. Tourner la cloison 08), par un mouvement contraire
à celui des aiguilles d’une montre, de façon à la libérer des colonnes. Enlever la cloison (08). Extraire le bac (12).

REPOSITIONNEMENT

S’assurer par sécurité que la fiche “mâle” (07) du cordon d’alimentation ne se trouve pas dans la prise de tension (condition de
la machine non alimentée électriquement). S’assurer que le bac (12) et la cloison (08) sont propres (il est conseillé de les
laver à l’eau chaude). Introduire le bac dans la machine en plaçant les trois fiches dans les trous du disque de rotation du
moteur. Placer la cloison (08) en assemblant les deux extrémités latérales courbées aux colonnes. Visser à fond les deux
poignées (09) sur les colonnes filetées de façon à bloquer la cloison. Placer la sonde (10) dans le siège (11) que se trouve
sur le côté de la cloison. La machine peut alors être rallumée et programmée pour un nouveau cycle de travail.

MACHINE SANS COUVERCLE

08 – cloison
09 – poignée moletée
10 – sonde mesure température
11 – siège pour sonde température 
12 – bac

08

09

12

10

11

piegh minitemper 12_2016.qxp_piegh minitemper  15/12/16  08:19  Pagina 18

Содержание Minitemper

Страница 1: ......

Страница 2: ...ITALIANO 5 ENGLISH 10 FRAN AIS 15 DEUTSCH 20 ESPA OL 25...

Страница 3: ...imento alla direttiva 2014 30UE 2014 35 2006 42 CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 05 2006 Reg CE 1935 2004 idoneit materiali al contatto diretto con alimenti Reg CE 2023 2006 buone prat...

Страница 4: ...ndica il 3 intervallo di pausa in minuti INGRESSO NEL PROGRAMMA Premendo il tasto P vedere tastiera il programma visualizzato sul display passa da Pr1 a Pr5 Una volta scelto uno dei 5 programmi tenere...

Страница 5: ...vi ai tre programmi sono riportati su una scheda fornita in allegato alla macchina a pag 30 PREPARAZIONE MACCHINA INSERIMENTO DEL PRODOTTO togliere il coperchio 05 inserire il prodotto max capacit 3 5...

Страница 6: ...ttuare le seguenti operazioni a premere il tasto I O per verificare la funzionalit del motore premere di nuovo per l arresto b premere il tasto start per accendere le lampade ripremere per spegnerle c...

Страница 7: ...CCENDE LA COPERTURA NON SI MESCOLA LA COPERTURA SI MESCOLA TROPPO LENTAMENTE LA COPERTURA NON SI RAFFREDDA PER TEMPERARE IL CONTENITORE NON GIRA SCRITTA ALO SUL DISPLAY CAUSA Il cavo non collegato all...

Страница 8: ...mark has been applied with reference to directive Directive 2014 30 EU Directive 2014 35 EU Directive 2006 42 EU of European Parliament and Council dated May 17th 2006 EU Reg 1935 2004 on food contac...

Страница 9: ...d pause in minutes ACCESSING THE PROGRAM Every time you press key P see keyboard the program shown on the display increases Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 Pr5 Having selected the program you want hold key P down for...

Страница 10: ...hocolate these programs can however be modified The data for these three programs are provided on a sheet enclosed with the machine page 30 PREPARING THE MACHINE ADDING THE PRODUCT remove the cover 05...

Страница 11: ...ress start to switch on the lamps press again to switch off c press P to switch on the fan press again to switch off You need to switch the machine off in order to quit this programming mode CHANGING...

Страница 12: ...change and or basin change Trouble shooting PROBLEM THE MACHINE DOESN T SWITCH ON THE GLAZING DOESN T MIX THE GLAZING MIXES TOO SLOWLY THE GLAZING DOESN T COLL DOWN HARDENING THE GLAZING DOESN T TURN...

Страница 13: ...Europ en et du Conseil du 17 05 2006 R glement UE 1935 2004 concernant les mat riaux et objets destin s entrer en contact avec denr es alimentaires R glement UE 2023 2006 relatif aux bonnes pratiques...

Страница 14: ...rogrammes choisi appuyer 8 secondes environ sur la touche P pour entrer dans le programme souhait Le choix du programme effectu est signal par le voyant lumineux vert clignotant en haut droite de la t...

Страница 15: ...s programmes sont report es sur une fiche fournie avec la machine voir page 30 PR PARATION DE LA MACHINE INTRODUCTION DU PRODUIT ter le couvercle 05 introduire le produit capacit maximale de 3 50 kg v...

Страница 16: ...our v rifier la fonctionnalit du moteur appuyer encore pour l arr t b appuyer sur la touche start pour allumer les lampes appuyer encore pour les teindre c appuyer sur la touche P pour allumer le vent...

Страница 17: ...LA COUVERTURE NE SE REFROIDIT PAS POUR TEMP RATURE LE BAC NE TOURNE PAS SCRITTA ALO SUL DISPLAY CAUSE Le cordon d alimentation ectrique n est pas branch la machine ou n est pas correctement branch Le...

Страница 18: ...Markierung gem der Richtlinie angebracht wurde Richtlinie 2014 30 EU Richtlinie 2014 35 EU Richtlinie 2006 42 EG des Europ ischen Parlaments und des Rates vom 17 Mai 2006 Verordnung EG Nr 1935 2004 Le...

Страница 19: ...e 3 Unterbrechungspause in Minuten an ZUGANG ZUM PROGRAMM Die Taste P bet tigen siehe Tastatur das auf dem Display angezeigte Programm geht von Pr1 auf Pr5 Eines der 5 Programme w hlen und dann die Ta...

Страница 20: ...R T Das neue Ger t ist mit drei Programmen ausgestattet die sich auf drei Schokoladearten beziehen Diese Programme k nnen jedoch ge ndert werden Die Daten bez glich dieser drei Programme sind auf eine...

Страница 21: ...bet tigen nach diesem Vorgang erscheint auf dem Display der Tastatur die Anzeige TES Von jetzt an k nnen folgende Pr fungen durchgef hrt werden a zur Pr fung der Funktionst chtigkeit vom Motor die Tas...

Страница 22: ...IG GEMIDCHT DAS MISCHEN DER GLASUR IST ZU LANGSAM DIE GLASUR K HLT NICHT AB ZUM TEMERIEREN DER BEH LTER ROTIERT NICHT ANZEIGE ALO AUF DEM DISPLAY URSACHE Das Kabel ist nicht oder nicht ordnungsgem mit...

Страница 23: ...014 30 UE Directiva 2014 35 UE Directiva 2006 42 CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo de 2006 Reglamento CE 1935 2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto co...

Страница 24: ...Una vez elegido uno de los 5 programas mantener presionada la tecla P durante unos 8 segundos para entrar en el programa deseado Un indicador luminoso verde arriba a la derecha de la tecla P se alar...

Страница 25: ...REPARACI N DE LA M QUINA INTRODUCCI N DEL PRODUCTO quitar la tapa 05 introducir el producto capacidad m xima 3 5 kg valor nominal del recipiente 5 l Es importante que el producto en gotas o en fideos...

Страница 26: ...tecla I O para comprobar las funciones del motor y volver a presionarla para terminar b presionar la tecla Start para encender las l mparas y volver a presionarla para apagarlas b presionar la tecla P...

Страница 27: ...LA DEMASIADO LENTAMENTE EL PRODUCTO NO SE ENFR A PARA TEMPLAR EL RECIPIENTE NO GIRA MENSAJE ALO EN EL VISOR CAUSA El cable no se ha conectado correctamente a la m quina Se ha fundido el fusible de la...

Страница 28: ...blanco FASE 1 STAGE 1 SP1 45 0 C SP1 43 0 C SP1 41 0 C PHASE 1 PA1 3 0 min PA1 3 0 min PA1 3 0 min PHASE 1 FASE 1 FASE 2 STAGE 2 SP2 27 5 C SP2 28 5 C SP2 29 5 C PHASE 2 PA2 3 0 min PA2 3 0 min PA2 3...

Страница 29: ......

Отзывы: