Gastrodomus Minitemper Скачать руководство пользователя страница 14

16

ALLUMAGE

Avant de procéder à l’allumage de la machine, s’assurer que la tension de réseau (volts) soit identique à la valeur de
la tension électrique indiquée sur la plaque de la machine, repérable sur le côté gauche de la machine.

Prendre le cordon d’alimentation électrique et brancher le connecteur “femelle” (06) dans le groupe 

“prise-interrupteur

général”

(03) situé sur le côté droit de la machine. Raccorder la fiche “mâle” (07) dans une prise d’alimentation.

Appuyer le bouton rouge “interrupteur général”, situé sur le côté droit
de la machine, en position “

I

”. L’écran du clavier (02) affichera 

trois

lignes horizontales

, puis l’indication: 

rdy.

L’écran est composé de trois numéros divisés par un point après le
second  chiffre.  Le  troisième  numéro  (décimal)  peut  prendre 
exclusivement  les  valeurs  de  “0”  ou  bien  de  “5”.  Exemple:  numéro
25.0 (valeur entière), 25.5 (valeur avec décimal).

PROGRAMMATION

PROGRAMMES 

(niveau de température–temps de pause)

La machine dispose de cinq programmes: 

Pr1 – Pr2 – Pr3 – Pr4 – Pr5.

Chaque programme s’articule sur trois

phases,  chaque  phase  contient:  un  niveau  de  température  (de  20°C  à  60°C  avec  augmentation  de  0,5°C)  et  un
temps de pause (de 00,5 minutes à 50,0 minutes avec augmentation de 00,5 minutes=30 secondes), exemple:

1° phase (fonte) 

- l’écran affiche 

SP1

pour indiquer le 1er niveau de température en °C;

- l’écran affiche 

PA1

pour indiquer le 1er temps de pause en minutes;

2° phase (cristallisation)

- l’écran affiche 

SP2

pour indiquer le 2° niveau de température en °C;

- l’écran affiche 

PA2 

pour indiquer le 2° temps de pause en minutes;

3° phase (tempérage)

- l’écran affiche 

SP3

pour indiquer le 3ème niveau de température en °C;

- l’écran affiche 

PA3

pour indiquer le 3ème temps de pause en minutes;

COMMENT ENTRER DANS LE PROGRAMME

Si on appuie sur la 

touche P

(voir clavier), le programme affiché à l’écran passe de 

Pr1

à

Pr5

. Une fois un des 5

programmes choisi, appuyer 8 secondes environ sur la

touche P

pour entrer dans le programme souhaité. Le choix

du programme effectué est signalé par le 

voyant lumineux

vert clignotant (en haut à droite de la 

touche P

). Le voyant

lumineux clignote pendant la phase de programmation et ne clignote plus durant la phase de travail (cycle de travail).

CONFIGURATION DU PROGRAMME

Après avoir appuyé sur la 

touche P

, l’écran affiche: 

SP1 

(1° phase-1° niveau de température) pendant une durée de 3 secondes. L’écran affiche ensuite soit la valeur

de la température préalablement configurée soit aucune valeur, ce qui signifie que la température est à configurer.
Pour configurer ou modifier la température (dans le champ entre 20°C et 60°C avec une augmentation de 0,5°C),
actionner les t / - situées sur le clavier. Pour confirmer, appuyer sur la

touche P.

Après confirmation, l’écran affiche: 

PA1

(1° phase-1° temps de pause) pendant trois secondes. Puis, l’écran affiche soit le temps préalablement configuré

soit aucune valeur, auquel cas le temps est à configurer. Pour configurer ou modifier le temps (dans le champ entre
00,5 et 50,0 minutes avec une augmentation de 00,5=30 secondes), actionner les t / - situées sur le clavier.
Pour confirmer, appuyer sur la 

touche P

.

L’écran affiche:

SP2

(2°  phase-2°  niveau  de  température)  pendant  une  durée  de  3  secondes,  après  quoi  l’écran  peut  afficher  la

valeur de la température préalablement configurée ou bien aucune valeur, ce qui signifie que la température est à
configurer. Pour configurer ou modifier la température (dans le champ entre 20°C et 60°C avec une augmentation
de 0,5°C), actionner les t / - situées sur le clavier. Pour confirmer, appuyer sur la 

touche P

.

L’écran affiche: 

PA2

(2° phase-2° temps de pause) pendant trois secondes, puis l’écran affiche soit le temps préalablement configuré soit

aucune valeur, auquel cas configurer le temps. Pour configurer ou modifier le temps (dans le champ entre 00,5

CÂBLE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

piegh minitemper 12_2016.qxp_piegh minitemper  15/12/16  08:19  Pagina 16

Содержание Minitemper

Страница 1: ......

Страница 2: ...ITALIANO 5 ENGLISH 10 FRAN AIS 15 DEUTSCH 20 ESPA OL 25...

Страница 3: ...imento alla direttiva 2014 30UE 2014 35 2006 42 CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 05 2006 Reg CE 1935 2004 idoneit materiali al contatto diretto con alimenti Reg CE 2023 2006 buone prat...

Страница 4: ...ndica il 3 intervallo di pausa in minuti INGRESSO NEL PROGRAMMA Premendo il tasto P vedere tastiera il programma visualizzato sul display passa da Pr1 a Pr5 Una volta scelto uno dei 5 programmi tenere...

Страница 5: ...vi ai tre programmi sono riportati su una scheda fornita in allegato alla macchina a pag 30 PREPARAZIONE MACCHINA INSERIMENTO DEL PRODOTTO togliere il coperchio 05 inserire il prodotto max capacit 3 5...

Страница 6: ...ttuare le seguenti operazioni a premere il tasto I O per verificare la funzionalit del motore premere di nuovo per l arresto b premere il tasto start per accendere le lampade ripremere per spegnerle c...

Страница 7: ...CCENDE LA COPERTURA NON SI MESCOLA LA COPERTURA SI MESCOLA TROPPO LENTAMENTE LA COPERTURA NON SI RAFFREDDA PER TEMPERARE IL CONTENITORE NON GIRA SCRITTA ALO SUL DISPLAY CAUSA Il cavo non collegato all...

Страница 8: ...mark has been applied with reference to directive Directive 2014 30 EU Directive 2014 35 EU Directive 2006 42 EU of European Parliament and Council dated May 17th 2006 EU Reg 1935 2004 on food contac...

Страница 9: ...d pause in minutes ACCESSING THE PROGRAM Every time you press key P see keyboard the program shown on the display increases Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 Pr5 Having selected the program you want hold key P down for...

Страница 10: ...hocolate these programs can however be modified The data for these three programs are provided on a sheet enclosed with the machine page 30 PREPARING THE MACHINE ADDING THE PRODUCT remove the cover 05...

Страница 11: ...ress start to switch on the lamps press again to switch off c press P to switch on the fan press again to switch off You need to switch the machine off in order to quit this programming mode CHANGING...

Страница 12: ...change and or basin change Trouble shooting PROBLEM THE MACHINE DOESN T SWITCH ON THE GLAZING DOESN T MIX THE GLAZING MIXES TOO SLOWLY THE GLAZING DOESN T COLL DOWN HARDENING THE GLAZING DOESN T TURN...

Страница 13: ...Europ en et du Conseil du 17 05 2006 R glement UE 1935 2004 concernant les mat riaux et objets destin s entrer en contact avec denr es alimentaires R glement UE 2023 2006 relatif aux bonnes pratiques...

Страница 14: ...rogrammes choisi appuyer 8 secondes environ sur la touche P pour entrer dans le programme souhait Le choix du programme effectu est signal par le voyant lumineux vert clignotant en haut droite de la t...

Страница 15: ...s programmes sont report es sur une fiche fournie avec la machine voir page 30 PR PARATION DE LA MACHINE INTRODUCTION DU PRODUIT ter le couvercle 05 introduire le produit capacit maximale de 3 50 kg v...

Страница 16: ...our v rifier la fonctionnalit du moteur appuyer encore pour l arr t b appuyer sur la touche start pour allumer les lampes appuyer encore pour les teindre c appuyer sur la touche P pour allumer le vent...

Страница 17: ...LA COUVERTURE NE SE REFROIDIT PAS POUR TEMP RATURE LE BAC NE TOURNE PAS SCRITTA ALO SUL DISPLAY CAUSE Le cordon d alimentation ectrique n est pas branch la machine ou n est pas correctement branch Le...

Страница 18: ...Markierung gem der Richtlinie angebracht wurde Richtlinie 2014 30 EU Richtlinie 2014 35 EU Richtlinie 2006 42 EG des Europ ischen Parlaments und des Rates vom 17 Mai 2006 Verordnung EG Nr 1935 2004 Le...

Страница 19: ...e 3 Unterbrechungspause in Minuten an ZUGANG ZUM PROGRAMM Die Taste P bet tigen siehe Tastatur das auf dem Display angezeigte Programm geht von Pr1 auf Pr5 Eines der 5 Programme w hlen und dann die Ta...

Страница 20: ...R T Das neue Ger t ist mit drei Programmen ausgestattet die sich auf drei Schokoladearten beziehen Diese Programme k nnen jedoch ge ndert werden Die Daten bez glich dieser drei Programme sind auf eine...

Страница 21: ...bet tigen nach diesem Vorgang erscheint auf dem Display der Tastatur die Anzeige TES Von jetzt an k nnen folgende Pr fungen durchgef hrt werden a zur Pr fung der Funktionst chtigkeit vom Motor die Tas...

Страница 22: ...IG GEMIDCHT DAS MISCHEN DER GLASUR IST ZU LANGSAM DIE GLASUR K HLT NICHT AB ZUM TEMERIEREN DER BEH LTER ROTIERT NICHT ANZEIGE ALO AUF DEM DISPLAY URSACHE Das Kabel ist nicht oder nicht ordnungsgem mit...

Страница 23: ...014 30 UE Directiva 2014 35 UE Directiva 2006 42 CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo de 2006 Reglamento CE 1935 2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto co...

Страница 24: ...Una vez elegido uno de los 5 programas mantener presionada la tecla P durante unos 8 segundos para entrar en el programa deseado Un indicador luminoso verde arriba a la derecha de la tecla P se alar...

Страница 25: ...REPARACI N DE LA M QUINA INTRODUCCI N DEL PRODUCTO quitar la tapa 05 introducir el producto capacidad m xima 3 5 kg valor nominal del recipiente 5 l Es importante que el producto en gotas o en fideos...

Страница 26: ...tecla I O para comprobar las funciones del motor y volver a presionarla para terminar b presionar la tecla Start para encender las l mparas y volver a presionarla para apagarlas b presionar la tecla P...

Страница 27: ...LA DEMASIADO LENTAMENTE EL PRODUCTO NO SE ENFR A PARA TEMPLAR EL RECIPIENTE NO GIRA MENSAJE ALO EN EL VISOR CAUSA El cable no se ha conectado correctamente a la m quina Se ha fundido el fusible de la...

Страница 28: ...blanco FASE 1 STAGE 1 SP1 45 0 C SP1 43 0 C SP1 41 0 C PHASE 1 PA1 3 0 min PA1 3 0 min PA1 3 0 min PHASE 1 FASE 1 FASE 2 STAGE 2 SP2 27 5 C SP2 28 5 C SP2 29 5 C PHASE 2 PA2 3 0 min PA2 3 0 min PA2 3...

Страница 29: ......

Отзывы: