background image

28

FINAL DEL CICLO DE TRABAJO

Al completarse la 3ª fase del programa termina el ciclo de trabajo. El recipiente sigue girando mientras la máquina emite
un sonido intermitente. En el visor parpadea el mensaje end junto con el valor de la temperatura alcanzada

SP3

.

CICLO COMPLETADO

Para interrumpir el sonido y detener la rotación del recipiente, presionar la tecla on-off (véase teclado). Para reanudar la

rotación del recipiente y mantener la temperatura constante en el valor de SP3 (nivel de la 3ª fase) presionar de nuevo la

tecla on-off. Para detener la máquina, basta presionar otra vez la tecla on-off.

Note:

Se puede comprobar en qué fase se encuentra el programa en cualquier momento del ciclo de trabajo presionando la 

tecla P.

El visor mostrará durante tres segundos la fase actual, por ejemplo: SP2 (con el nivel de temperatura 2) PA2 (con el intervalo

de pausa 2).Se puede interrumpir el ciclo de trabajo presionando la tecla Start. Así se pone a cero el ciclo mientras que queda
memorizado  el  tipo  de  programa  que  se  ve  también  en  el  visor.  Para  mezclar  y  amalgamar  mejor  el  producto  en  fase  de 

calentamiento (y cuando el producto haya superado los 35ºC), presionar el 

botón (04) 

situado en el lateral derecho de la máquina.

APAGAR LA MÁQUINA

Al terminar de trabajar con la máquina para quitarle la corriente hay que colocar en la posición 

"O"

el interruptor

general (03) y desenchufar la clavija (07) con el cable correspondiente.

AUTOTEST

Mediante la función de 

“autotest”

se pueden comprobar en qué condiciones están las partes funcionales de la máquina.

El procedimiento es el siguiente:
- mantener presionada la tecla Start a la vez que se presiona el interruptor general (03). 
- a continuación en el visor aparecerá el mensaje

TES.

Entonces se pueden realizar las siguientes operaciones:
a) – presionar la 

tecla “I O”

para comprobar las funciones del motor, y volver a presionarla para terminar;

b) – presionar la tecla Start para encender las lámparas y volver a presionarla para apagarlas;
b) – presionar la tecla P para encender el ventilador y volver a presionarla para apagarlo;
Para salir de esta función hay que apagar la máquina.

CAMBIO DEL RECIPIENTE

DESMONTARLO

Apagar la máquina colocando en la posición “O” el botón rojo interruptor general situado en el grupo enchufe (03),
en el lateral derecho de la máquina. Extraer el enchufe macho (07) de la toma de corriente (condición de máquina
sin alimentación eléctrica). Quitar la tapa (05). Extraer de su sitio (11) la sonda (10) que detecta la temperatura,
colocada en el divisorio (08). Aflojar los dos mandos roscados (09) para que los dos apéndices laterales curvos del
divisorio queden libres de los pernos de referencia. Girar el divisorio (08) moviéndolo en el sentido contrario a las
agujas del reloj para sacarlo de los pernos. Quitar el divisorio (08). Extraer el recipiente (12).

VOLVER A COLOCARLO

Asegurarse de que el enchufe macho (07) del cable de alimentación no esté conectado a la toma de corriente (condición de máquina
sin alimentación eléctrica). Comprobar que el recipiente (12) y el divisorio (08) estén limpios (se aconseja lavarlos con agua caliente).
Introducir el recipiente en la máquina colocando las tres clavijas en los orificios del disco de rotación del motor. Colocar el divisorio
(08) encajando los dos apéndices laterales curvos en los pernos. Enroscar perfectamente los dos mandos (09) en los pernos roscados
para que el divisorio quede fijo. Volver a colocar en su sitio (11) la sonda (10), que encaja en el costado del divisorio (08). Entonces
ya se puede volver a poner en marcha la máquina, programada para un nuevo ciclo.

MÁQUINA SIN TAPA

08 – divisorio
09 – mando con relieve
10 – sonda para detectar la temperatura
11 – alojamiento sonda de la temperatura
12- recipiente

08

09

12

10

11

piegh minitemper 12_2016.qxp_piegh minitemper  15/12/16  08:19  Pagina 28

Содержание Minitemper

Страница 1: ......

Страница 2: ...ITALIANO 5 ENGLISH 10 FRAN AIS 15 DEUTSCH 20 ESPA OL 25...

Страница 3: ...imento alla direttiva 2014 30UE 2014 35 2006 42 CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 05 2006 Reg CE 1935 2004 idoneit materiali al contatto diretto con alimenti Reg CE 2023 2006 buone prat...

Страница 4: ...ndica il 3 intervallo di pausa in minuti INGRESSO NEL PROGRAMMA Premendo il tasto P vedere tastiera il programma visualizzato sul display passa da Pr1 a Pr5 Una volta scelto uno dei 5 programmi tenere...

Страница 5: ...vi ai tre programmi sono riportati su una scheda fornita in allegato alla macchina a pag 30 PREPARAZIONE MACCHINA INSERIMENTO DEL PRODOTTO togliere il coperchio 05 inserire il prodotto max capacit 3 5...

Страница 6: ...ttuare le seguenti operazioni a premere il tasto I O per verificare la funzionalit del motore premere di nuovo per l arresto b premere il tasto start per accendere le lampade ripremere per spegnerle c...

Страница 7: ...CCENDE LA COPERTURA NON SI MESCOLA LA COPERTURA SI MESCOLA TROPPO LENTAMENTE LA COPERTURA NON SI RAFFREDDA PER TEMPERARE IL CONTENITORE NON GIRA SCRITTA ALO SUL DISPLAY CAUSA Il cavo non collegato all...

Страница 8: ...mark has been applied with reference to directive Directive 2014 30 EU Directive 2014 35 EU Directive 2006 42 EU of European Parliament and Council dated May 17th 2006 EU Reg 1935 2004 on food contac...

Страница 9: ...d pause in minutes ACCESSING THE PROGRAM Every time you press key P see keyboard the program shown on the display increases Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 Pr5 Having selected the program you want hold key P down for...

Страница 10: ...hocolate these programs can however be modified The data for these three programs are provided on a sheet enclosed with the machine page 30 PREPARING THE MACHINE ADDING THE PRODUCT remove the cover 05...

Страница 11: ...ress start to switch on the lamps press again to switch off c press P to switch on the fan press again to switch off You need to switch the machine off in order to quit this programming mode CHANGING...

Страница 12: ...change and or basin change Trouble shooting PROBLEM THE MACHINE DOESN T SWITCH ON THE GLAZING DOESN T MIX THE GLAZING MIXES TOO SLOWLY THE GLAZING DOESN T COLL DOWN HARDENING THE GLAZING DOESN T TURN...

Страница 13: ...Europ en et du Conseil du 17 05 2006 R glement UE 1935 2004 concernant les mat riaux et objets destin s entrer en contact avec denr es alimentaires R glement UE 2023 2006 relatif aux bonnes pratiques...

Страница 14: ...rogrammes choisi appuyer 8 secondes environ sur la touche P pour entrer dans le programme souhait Le choix du programme effectu est signal par le voyant lumineux vert clignotant en haut droite de la t...

Страница 15: ...s programmes sont report es sur une fiche fournie avec la machine voir page 30 PR PARATION DE LA MACHINE INTRODUCTION DU PRODUIT ter le couvercle 05 introduire le produit capacit maximale de 3 50 kg v...

Страница 16: ...our v rifier la fonctionnalit du moteur appuyer encore pour l arr t b appuyer sur la touche start pour allumer les lampes appuyer encore pour les teindre c appuyer sur la touche P pour allumer le vent...

Страница 17: ...LA COUVERTURE NE SE REFROIDIT PAS POUR TEMP RATURE LE BAC NE TOURNE PAS SCRITTA ALO SUL DISPLAY CAUSE Le cordon d alimentation ectrique n est pas branch la machine ou n est pas correctement branch Le...

Страница 18: ...Markierung gem der Richtlinie angebracht wurde Richtlinie 2014 30 EU Richtlinie 2014 35 EU Richtlinie 2006 42 EG des Europ ischen Parlaments und des Rates vom 17 Mai 2006 Verordnung EG Nr 1935 2004 Le...

Страница 19: ...e 3 Unterbrechungspause in Minuten an ZUGANG ZUM PROGRAMM Die Taste P bet tigen siehe Tastatur das auf dem Display angezeigte Programm geht von Pr1 auf Pr5 Eines der 5 Programme w hlen und dann die Ta...

Страница 20: ...R T Das neue Ger t ist mit drei Programmen ausgestattet die sich auf drei Schokoladearten beziehen Diese Programme k nnen jedoch ge ndert werden Die Daten bez glich dieser drei Programme sind auf eine...

Страница 21: ...bet tigen nach diesem Vorgang erscheint auf dem Display der Tastatur die Anzeige TES Von jetzt an k nnen folgende Pr fungen durchgef hrt werden a zur Pr fung der Funktionst chtigkeit vom Motor die Tas...

Страница 22: ...IG GEMIDCHT DAS MISCHEN DER GLASUR IST ZU LANGSAM DIE GLASUR K HLT NICHT AB ZUM TEMERIEREN DER BEH LTER ROTIERT NICHT ANZEIGE ALO AUF DEM DISPLAY URSACHE Das Kabel ist nicht oder nicht ordnungsgem mit...

Страница 23: ...014 30 UE Directiva 2014 35 UE Directiva 2006 42 CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo de 2006 Reglamento CE 1935 2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto co...

Страница 24: ...Una vez elegido uno de los 5 programas mantener presionada la tecla P durante unos 8 segundos para entrar en el programa deseado Un indicador luminoso verde arriba a la derecha de la tecla P se alar...

Страница 25: ...REPARACI N DE LA M QUINA INTRODUCCI N DEL PRODUCTO quitar la tapa 05 introducir el producto capacidad m xima 3 5 kg valor nominal del recipiente 5 l Es importante que el producto en gotas o en fideos...

Страница 26: ...tecla I O para comprobar las funciones del motor y volver a presionarla para terminar b presionar la tecla Start para encender las l mparas y volver a presionarla para apagarlas b presionar la tecla P...

Страница 27: ...LA DEMASIADO LENTAMENTE EL PRODUCTO NO SE ENFR A PARA TEMPLAR EL RECIPIENTE NO GIRA MENSAJE ALO EN EL VISOR CAUSA El cable no se ha conectado correctamente a la m quina Se ha fundido el fusible de la...

Страница 28: ...blanco FASE 1 STAGE 1 SP1 45 0 C SP1 43 0 C SP1 41 0 C PHASE 1 PA1 3 0 min PA1 3 0 min PA1 3 0 min PHASE 1 FASE 1 FASE 2 STAGE 2 SP2 27 5 C SP2 28 5 C SP2 29 5 C PHASE 2 PA2 3 0 min PA2 3 0 min PA2 3...

Страница 29: ......

Отзывы: