background image

1

Abb. 1

Fig. 1

3

Abb. 3

Fig. 3

2

Abb. 2

Fig. 2 

D

  Zusammenstecken der Halbrundschei-

ben (A) (untere Platte) mit Holzdübel (11).

Hinweis:  Die  Dübel  sind  jeweils  beidseitig 

einzuleimen!

GB

 Put together the semi-circular halves (A)  

(bottom plate) using the wooden pegs (11).

Note:  The  pegs  must  be  glued  in  on  both 

sides!

F

 Assemblage des disques semi-circulaires 

(A) (disque inférieur) avec les chevilles pour 

bois (11).

Remarque  :  coller  les  chevilles  des  deux  

côtés !

I

    Assemblaggio  delle  piattaforme  semi-

circolari  (A)  per  la  base  inferiore  tramite  

tasselli in legno (11).

Avvertenza:  I  tasselli  dovranno  essere  in-

collati ad entrambe le parti!

D

  Montage  der  Drehsäulen-Aufnehmung 

(E) mit Schrauben (1) (8) (9).

GB

  Mount the rotary column plate (E) using 

bolts (1) (8) (9).

F

  Montage de la pièce de logement de la 

colonne tournante (E) avec les vis (1) (8) (9).

I

  Montaggio  dell’alloggiamento  della  

colonna di rotazione (E) con le viti (1) (8) (9).

D

  Montage  der  Bodenleisten  (C)  und  (D) 

auf der glatten Seite der Platte (A) mit Schrau-

ben (7a) im 90° Winkel zur Schnittfläche.

Hinweis: Siehe auch Abb. 4

GB

 Mount the base blocks (C) and (D) on the 

smooth side of the plate (A) using screws (7a) 

at a 90° angle to the surface.

Note: Also see Fig. 4

F

 Montage des baguettes de renforcement 

(C) et (D) sur la face lisse du disque (A) avec 

les vis (7a) en respectant un angle de 90° avec 

la surface de coupe.

Remarque : voir aussi fig .4

I

 Montaggio dei listelli di appoggio (C) e 

(D)  sulla  parte  liscia  della  piattaforma  (A)  

con  viti  (7a)  a  90°  rispetto  alla  superficie.  

Avvertenza: vedi anche fig. 4

D

  Montage der Dreh-Säule (G) mit Schrau-

be (5) (8) (9).

GB

 

 

Mount the center post (G) using bolts (5) 

(8) (9).

F

    Montage  de  la  colonne  tournante  (G) 

avec les vis (5) (8) (9).

I

 Montaggio della colonna di rotazione (G) 

con le viti (5) (8) (9).

D

  Zusammenstecken der Halbrundschei-

ben (B) (obere Platte) mit Holzdübel (11).

Hinweis:  Die  Dübel  sind  jeweils  beidseitig 

einzuleimen!

GB

 Put together the semi-circular halves (B) 

(top plate) using the wooden pegs (11).

Note: The pegs a be glued in on both sides!

F

 Assemblage des disques semi-circulaires 

(B) (disque supérieur) avec les chevilles pour 

bois (11)

Remarque  :  coller  les  chevilles  des  deux  

côtés !

I

  Assemblaggio  delle  piattaforme  semi-

circolari (B) per la base superiore con tasselli 

di legno (11).

Avvertenza:  I  tasselli  dovranno  essere  in-

collati ad entrambe le parti!

D

  Montage des Drehteils (F) mit Schraube 

(1)  (8)  (9)    und  Einsetzen  des  Kugellagers 

(13).

Achtung:  Achten  Sie  auf  die  vorgebohrten 

Löcher der Platte! Siehe auch Abb. 7 und 8.

GB

  Mount  the  center  hub  plate  (F)  using 

bolts (1) (8) (9) and insert the bearing (13).

Attention:  Look  for  the  pre-drilled  holes  in 

the plate! Also see Fig. 7 and 8.

F

 Montage de l’élément tournant (F) avec 

les vis (1) (8) (9) et mise en place du roule-

ment à bille (13).

Attention  :  Tenez  compte  des  trous  pré- 

percés du disque ! Voir aussi fig. 7 et 8.

I

  Montaggio dell’elemento girevole (F) con 

le viti (1) (8) (9)  ed inserimento del cuscinetto 

a sfere (13).

Attenzione:  Rispettare  i  fori  preforati  della 

piatta forma! Vedi anche figg. 7 e 8.

5

Abb. 5

Fig. 5

6

Abb. 6

Fig. 6

13

4

Abb. 4

Fig. 4

5

90°

Содержание 31041-2

Страница 1: ...ligen Landessprache gelesen hat GB Use of this playground equipment is only permitted after the assembler and operator have read these original instruc tions for assembly and use in the respective language of the country F Le tourniquet ne devra être mis en service que lorsque le monteur et l exploitant responsable auront lu ces instruc tions de montage et d utilisation dans la langue de leur pays...

Страница 2: ...ta di azionamento 1 pz M Fascia di rivestimento del bordo altezza 80 mm lunghezza ca 3 90 metri lineari N Rulli scorrevoli 6 pz A B C D E F G H K L M N J D Stückliste Zubehör 1 8 Stk Schlossschrauben 35 mm 2 6 Stk Schlossschrauben 50 mm 3 12 Stk Schlossschrauben 75 mm 4 6 Stk Kreuzschlitzschrauben 30mm 5 1 Stk Sechskantschrauben 50 mm 6 32 Stk Rundkopfschrauben 20 mm 7 12 Stk Spanplattenschrauben ...

Страница 3: ...est einmal pro Jahr mit einer Holz schutzfarbe aus dem Farbenfachhandel nachbehandelt werden Achten Sie dabei darauf dass die Farbe für Spielzeug geeignet ist Während längerer Regenperioden und im Winter empfehlen wir das Produkt abzubauen bzw mit einer Schutzhaube vor Witterungseinflüssen zu schützen GB You have made a good choice with the purchase of this play set The play set is suitable for ch...

Страница 4: ...iodes de pluie et en hiver I Congratulazioni per la vostra scelta per aver acquistato questo attrezzo da gioco L attrezzo da gioco è adatto per bambini da 2 fino a 10 anni È stato progettato e costruito in conformità alle norme vigenti per l uso domestico e privato nonché per l impiego in ambienti pubblici ad esempio asili Prima del montaggio leggere atten tamente la presente istruzione di montagg...

Страница 5: ...la parte liscia della piattaforma A con viti 7a a 90 rispetto alla superficie Avvertenza vedi anche fig 4 D Montage der Dreh Säule G mit Schrau be 5 8 9 GB Mount the center post G using bolts 5 8 9 F Montage de la colonne tournante G avec les vis 5 8 9 I Montaggio della colonna di rotazione G con le viti 5 8 9 D Zusammenstecken der Halbrundschei ben B obere Platte mit Holzdübel 11 Hinweis Die Dübe...

Страница 6: ...t avec les vis 2 8 9 puis avec les vis 3 8 9 I Montaggio dei sedili J sui sostegni per i sedili H iniziando con le viti 2 8 9 e successivamente con le viti 3 8 9 10 Abb 10 Fig 10 11 Abb 11 Fig 11 12 Abb 12 Fig 12 2 3 D Montage der Gleit Rollen N auf Platte B an der Unterseite mit Schraube 4 8 10 sowie Fixierung mit Schraube 6 Siehe auch Abb 10 GB Mount the slide rollers N on to plate B on the bott...

Страница 7: ...vertenza le parti in materiale sintetico colorato possono sbiadire quando esposte alla luce del sole D Montage der Randabdeckung M mit Schrauben 6 im Abstand von ca 20 cm Hinweis Achten Sie auf die Leichtgängigkeit des Geräts und Sauberkeit der unteren Platte GB Put on the outer edging M with screws 6 about every 20 cm Note Make sure the play set moves easily and that the bottom plate is clean F M...

Страница 8: ...ubauen bzw mit einer Schutzhaube vor Witterungseinflüssen zu schützen Hersteller GASPO GmbH A 4694 Ohlsdorf Austria www gaspo at Typenbezeichnung GASPO Kinder Karussell Art Nr 31041 2 Baujahr 03 2009 Geprüft und zertifiziert nach EN 1176 1 2008 Special instructions for use in public places 1 Scope of use The play set is suitable for children from 2 10 years of age under constant supervision of adu...

Страница 9: ...icazioni specifiche per l utilizzo in ambienti pubblici 1 Campo di applicazione L attrezzo da gioco è adatto per bambini da 2 fino a 10 anni e dev essere costantemente sorvegliato da parte di persone adulte È adatto per asili scuole e strutture doposcuola 2 Avvertenze generali 1 Qualora l attrezzo non fosse montato nel rispetto di tutti i criteri di sicurezza bisogna impedire l accesso al pubblico...

Страница 10: ...ellte Mängel Defect determined Durchgeführte Tätigkeiten Work done Installation Montage Das Spielgerät wurde lt mitge lieferter Aufbau und Verwen dungsanleitung ordnungsgemäß montiert installiert Installation Assembly The play set was properly assembled installed according to the supplied instructions for setup and use Tägliche Kontrolle Check A Sauberkeit Scherben Katzen und Hundekot Bodenfreihei...

Страница 11: ... Operazioni effettuate Installation montage Cet article a été correctement assemblé installé en suivant les instructions d assemblage et d utilisation livrées avec l article Assemblaggio Montaggio L attrezzo da gioco è stato assemblato e montato secondo le istruzioni di montaggio e d uso in dotazione Contrôle journalier Contrôle A Propreté tessons de verre ex créments de chats et de chiens Garde a...

Страница 12: ...GASPO GmbH A 4694 Ohlsdorf Peiskam www gaspo at ...

Отзывы: