background image

F

 En achetant cet article, vous avez fait un bon choix. 

Ce tourniquet est destiné 

aux enfants de 2 à 10 ans et a été 

conçu et construit conformément aux normes actuellement en 

vigueur  pour  le  domaine  domestique  privé  ainsi  que  pour  le  

domaine  public  (par  exemple  jardins  d’enfants).  Nous  vous  

recommandons  de 

lire  attentivement  ces  instructions  de 

montage avant de commencer l’assemblage du produit. Le 

montage doit être effectué par 

2 personnes au moins.

Outils nécessaires à l’assemblage : un marteau, une clé plate de 

10 mm, un tournevis cruciforme ou, si possible, un tournevis à 

batterie ! La 

surface de sol nécessaire est : longueur 150 cm  

x larger : 150 cm.

Il est recommandé de conserver ces instructions de montage 

pour les travaux d’entretien ultérieurs.

• ATTENTION : 

L’assemblage et l’installation de ce tourniquet ne doivent être 

effectués que par des adultes.

Le tourniquet ne doit être installé et utilisé, aussi bien 

à l’intérieur 

qu’à  l’extérieur,  que  sur  une  surface  plane  et  souple  (p.ex.  

gazon,  tapis  de  caoutchouc  etc.)  !  La 

surveillance  par  une  

personne  adulte 

pendant  l’utilisation  de  ce  tourniquet  est  

obligatoire ! La surface nécessaire à l’installation est de 150 x 

150 cm

• AVERTISSEMENT : 

Cet article doit être installé sur un 

sol plan et souple ! Veuillez 

respecter une 

distance de sécurité d’au moins 2 mètres avec 

d’autres obstacles tels que bâtiments, arbres, arbustes, cordes 

à linge, clôtures, autres appareils de jeu etc. Voir fig. 17. Il ne doit 

pas  y  avoir  plus  de  5  enfants  en  même  temps  sur  le  tour-

niquet !

 Il est interdit de monter pendant la marche ! Nous 

conseillons d’éviter un chargement inégal ! Pendant la rotation 

de  l’appareil,  il  faut  absolument 

rester  assis.  La  position  

debout est interdite ! Pour des raisons de sécurité, veillez à ce 

que les

 jeunes enfants ne restent pas près du tourniquet !

En cas de défaut de fonctionnement, il faut absolument 

bloquer 

l’accès de l’appareil de jeu ou le démonter.

• CONSEILS D’ENTRETIEN TECHNIQUE : 

Veuillez contrôler régulièrement l’appareil et vérifier qu’il n’y a ni 

dégradation  ni  pourriture.  Il  convient  également  de  vérifier  

régulièrement  (toutes  les  4  semaines  environ,  suivant  la  

fréquence d’utilisation et l’âge de l’appareil) que les vis sont bien 

stables et de les resserrer si nécessaire. Si, lors d’un contrôle, 

des  dysfonctionnements  non  réparables  ou  des  dégradations 

sont  constatées,  il  est  de  votre  devoir  d’interdire  l’accès  de 

l’apparei  et  de  remplacer  les  pièces  défectueuses  autant  que 

possible par des pièces de rechange d’origine. 

Les roulettes 

doivent être 

graissées une fois par an. 

• REMARQUES SUR LA QUALITÉ ET CONSEILS D’ENTRETIEN : 

Ce produit est essentiellement réalisé en bois massif. Le bois 

étant  un  produit  naturel,  il  peut  arriver  que  l’exposition  à  des 

conditions  météorologiques  extrêmes,  en  particulier  lors  de  

longues périodes de chaleur, entraîne la formation de fissures. 

Ces fissures dues à la sécheresse ne représentent en aucun cas 

un défaut de qualité, mais sont un phénomène naturel. Il peut 

arriver qu’elles se referment presque complètement suivant les 

conditions météorologiques. En outre, ces fissures de sécheresse 

qui  apparaissent  dans  le  sens  de  la  longueur,  n’ont  aucune  

influence sur la solidité et sur la stabilité du matériau. Elles ne 

portent donc aucune atteinte aux propriétés statiques du bois. 

On peut les fermer à l’aide de silicone ou d’un produit sembla-

ble, ou encore les poncer, afin de prévenir tout risque de blessure.

Il est conseillé de traiter le bois 

une fois par an au moins avec 

un  produit  de  protection  pour  bois  acheté  dans  un  magasin  

spécialisé. Vérifiez que le produit est indiqué pour le traitement 

des jouets.  Nous vous conseillons de démonter le tourniquet ou 

de le protéger des influences atmosphériques avec une housse 

lors de longues périodes de pluie et en hiver. 

I

  Congratulazioni  per  la  vostra  scelta  per  aver  acquistato  

questo attrezzo da gioco.

L’attrezzo da gioco è adatto 

per bambini da 2 fino a 10 anni.  

È stato progettato e costruito in conformità alle norme vigenti, 

per l’uso domestico e privato nonché per l’impiego in ambienti 

pubblici (ad esempio asili).

Prima del montaggio leggere atten-

tamente la presente istruzione di montaggio! Per il montag-

gio occorrono almeno 

due persone! Occorrono i seguenti uten-

sili per il montaggio: un martello, una chiave a forchetta utensile 

speciale  10  mm,  un  cacciavite  a  croce  e  possibilmente  un  

cacciavite elettrico! La superficie d’ingombro misura: lunghezza: 

150 x larghezza: 150 cm.

Conservate le presenti istruzioni per futuri interventi di manuten-

zione.
• ATTENZIONE: 

Le  operazioni  di  assemblaggio  e  montaggio  del  presente  

attrezzo da gioco dovranno essere eseguite 

esclusivamente da 

adulti! L’attrezzo da gioco dovrà essere montato ed utilizzato 

sempre,  sia 

all’interno  che  all’aria  aperta,  su  una  superficie 

piana  e  non  rigida  (ad  esempio  sull’erba,  su  materassini  di 

gomma, etc.)! Quando l’attrezzo da gioco 

è in uso, dovrà essere 

vigilato da persone adulte!

La superficie d’ingombro misura ca. 150x150 cm.
• AVVERTENZE: 

Il 

piano d’appoggio dovrà essere piano! Rispettare sempre una 

distanza di sicurezza minima di 2 m tra l’attrezzo da gioco ed 

altri  ingombri  quali  edifici,  alberi,  arbusti,  corde  per  il  bucato, 

recinzioni  od  altri  giochi!  (vedi  fig.  17)!  L’attrezzo  da  gioco  è  

costruito  per  accogliere  contemporaneamente  un  numero  

massimo di cinque bambini! 

È vietato salire sull’attrezzo da 

gioco quando è in movimento! Evitare di caricare l’attrezzo 

da  gioco  unilateralmente!  Quando  l’attrezzo  da  gioco  è  in  

movimento  bisogna 

essere  seduti.  È  assolutamente  vietato 

stare  in  piedi!  Per  motivi  di  sicurezza,  i  bambini  piccoli  non 

devono 

sostare in vicinanza della giostra! In caso di guasto, 

l’attrezzo da gioco dovrà essere

 isolato o smontato!

• AVVERTENZE PER LA MANUZENZIONE: 

L’attrezzo  da  gioco  dovrà  essere  controllato  regolarmente  per  

la  presenza  di  eventuali  danni  o  segni  di  putrefazione.  Anche  

i collegamenti con viti dovranno essere controllati regolarmente 

(ca.  una  volta  al  mese,  secondo  l’intensità  di  utilizzo  e  l’età 

dell’attrezzo da gioco) se sono serrati bene e se la struttura è 

stabile.  All’occorrenza  rinserrare  le  viti.  Qualora  durante  il  

controllo vengano rilevati guasti o danni irreparabili, il proprieta-

rio ossia il gestore dell’attrezzo da gioco è obbligato a ritirarlo 

dalla circolazione, sostituendo le parti guaste possibilmente con 

ricambi originali. Una volta all’anno lubrificare i rulli scorrevoli!
• AVVERTENZE SULLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE  

& CONSIGLI DI MANUTENZIONE: 

Questo  prodotto  è  realizzato  prevalentemente  in  legno  

massiccio.  Essendo  il  materiale  legno  un  prodotto  naturale,  

potranno verificarsi fessure di essiccamento, dovute ad influen-

ze atmosferiche, in particolare dopo lunghi periodi di caldo. Le 

fessure  di  essiccamento  non  costituiscono  assolutamente  un 

difetto di qualità, bensì un fenomeno naturale. In funzione della 

situazione meteorologica, queste fessure di essiccamento pos-

sono richiudersi quasi completamente. Inoltre, queste fessure di 

essiccamento,  che  compaiono  in  direzione  longitudinale  del  

legno, non influenzano la solidità e la resistenza del materiale. 

Ciò significa che le caratteristiche statiche del legno non vengo-

no compromesse. Tuttavia per prevenire un eventuale pericolo 

di  lesione,  queste  fessure  di  essiccamento  possono  essere 

riempite con silicone o con un materiale simile, oppure essere 

levigate. Almeno 

una volta all’anno, il legno dovrà essere sotto-

posto ad un post-trattamento con un impregnante protettivo per 

legno, disponibile nei colorifici specializzati. Bisogna assicurarsi 

che il prodotto sia idoneo per i giocattoli. Durante l’inverno ed  

i periodi prolungati di pioggia, Vi consigliamo di smontare il pro-

dotto o di coprirlo con una custodia protettiva, contro gli agenti  

atmosferici.

Содержание 31041-2

Страница 1: ...ligen Landessprache gelesen hat GB Use of this playground equipment is only permitted after the assembler and operator have read these original instruc tions for assembly and use in the respective language of the country F Le tourniquet ne devra être mis en service que lorsque le monteur et l exploitant responsable auront lu ces instruc tions de montage et d utilisation dans la langue de leur pays...

Страница 2: ...ta di azionamento 1 pz M Fascia di rivestimento del bordo altezza 80 mm lunghezza ca 3 90 metri lineari N Rulli scorrevoli 6 pz A B C D E F G H K L M N J D Stückliste Zubehör 1 8 Stk Schlossschrauben 35 mm 2 6 Stk Schlossschrauben 50 mm 3 12 Stk Schlossschrauben 75 mm 4 6 Stk Kreuzschlitzschrauben 30mm 5 1 Stk Sechskantschrauben 50 mm 6 32 Stk Rundkopfschrauben 20 mm 7 12 Stk Spanplattenschrauben ...

Страница 3: ...est einmal pro Jahr mit einer Holz schutzfarbe aus dem Farbenfachhandel nachbehandelt werden Achten Sie dabei darauf dass die Farbe für Spielzeug geeignet ist Während längerer Regenperioden und im Winter empfehlen wir das Produkt abzubauen bzw mit einer Schutzhaube vor Witterungseinflüssen zu schützen GB You have made a good choice with the purchase of this play set The play set is suitable for ch...

Страница 4: ...iodes de pluie et en hiver I Congratulazioni per la vostra scelta per aver acquistato questo attrezzo da gioco L attrezzo da gioco è adatto per bambini da 2 fino a 10 anni È stato progettato e costruito in conformità alle norme vigenti per l uso domestico e privato nonché per l impiego in ambienti pubblici ad esempio asili Prima del montaggio leggere atten tamente la presente istruzione di montagg...

Страница 5: ...la parte liscia della piattaforma A con viti 7a a 90 rispetto alla superficie Avvertenza vedi anche fig 4 D Montage der Dreh Säule G mit Schrau be 5 8 9 GB Mount the center post G using bolts 5 8 9 F Montage de la colonne tournante G avec les vis 5 8 9 I Montaggio della colonna di rotazione G con le viti 5 8 9 D Zusammenstecken der Halbrundschei ben B obere Platte mit Holzdübel 11 Hinweis Die Dübe...

Страница 6: ...t avec les vis 2 8 9 puis avec les vis 3 8 9 I Montaggio dei sedili J sui sostegni per i sedili H iniziando con le viti 2 8 9 e successivamente con le viti 3 8 9 10 Abb 10 Fig 10 11 Abb 11 Fig 11 12 Abb 12 Fig 12 2 3 D Montage der Gleit Rollen N auf Platte B an der Unterseite mit Schraube 4 8 10 sowie Fixierung mit Schraube 6 Siehe auch Abb 10 GB Mount the slide rollers N on to plate B on the bott...

Страница 7: ...vertenza le parti in materiale sintetico colorato possono sbiadire quando esposte alla luce del sole D Montage der Randabdeckung M mit Schrauben 6 im Abstand von ca 20 cm Hinweis Achten Sie auf die Leichtgängigkeit des Geräts und Sauberkeit der unteren Platte GB Put on the outer edging M with screws 6 about every 20 cm Note Make sure the play set moves easily and that the bottom plate is clean F M...

Страница 8: ...ubauen bzw mit einer Schutzhaube vor Witterungseinflüssen zu schützen Hersteller GASPO GmbH A 4694 Ohlsdorf Austria www gaspo at Typenbezeichnung GASPO Kinder Karussell Art Nr 31041 2 Baujahr 03 2009 Geprüft und zertifiziert nach EN 1176 1 2008 Special instructions for use in public places 1 Scope of use The play set is suitable for children from 2 10 years of age under constant supervision of adu...

Страница 9: ...icazioni specifiche per l utilizzo in ambienti pubblici 1 Campo di applicazione L attrezzo da gioco è adatto per bambini da 2 fino a 10 anni e dev essere costantemente sorvegliato da parte di persone adulte È adatto per asili scuole e strutture doposcuola 2 Avvertenze generali 1 Qualora l attrezzo non fosse montato nel rispetto di tutti i criteri di sicurezza bisogna impedire l accesso al pubblico...

Страница 10: ...ellte Mängel Defect determined Durchgeführte Tätigkeiten Work done Installation Montage Das Spielgerät wurde lt mitge lieferter Aufbau und Verwen dungsanleitung ordnungsgemäß montiert installiert Installation Assembly The play set was properly assembled installed according to the supplied instructions for setup and use Tägliche Kontrolle Check A Sauberkeit Scherben Katzen und Hundekot Bodenfreihei...

Страница 11: ... Operazioni effettuate Installation montage Cet article a été correctement assemblé installé en suivant les instructions d assemblage et d utilisation livrées avec l article Assemblaggio Montaggio L attrezzo da gioco è stato assemblato e montato secondo le istruzioni di montaggio e d uso in dotazione Contrôle journalier Contrôle A Propreté tessons de verre ex créments de chats et de chiens Garde a...

Страница 12: ...GASPO GmbH A 4694 Ohlsdorf Peiskam www gaspo at ...

Отзывы: