background image

17

Istruzioni per l’uso

Art.-No. 60085

Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. 
Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del 
nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e 
a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte 
le  norme  di  sicurezza  e  di  funzionamento  indicate.  Per  do-
mande  o  suggerimenti  concernenti  il  presente  apparecchio, 
rivolgetevi ai rivenditori specializzati o al nostro team di assi-
stenza. Saremo lieti se l’uso di questo dispositivo soddisferà 
le vostre esigenze e se consiglieresti nostri prodotti ad altri.

1. Uso previsto

Il repellente idrico per animali Gardigo a energia solare spaventa 
gli animali con un getto d’acqua che arriva fino a 10 m, il quale 
viene attivato da un rilevatore di movimento PIR. Il dispositivo 
viene caricato tramite un pannello solare e necessita solo di un 
approvvigionamento idrico. Il dispositivo è alimentato da batte-
rie caricate dal pannello solare. Qualsiasi uso diverso da quello 
specificato non è consentito! Non verrà assunta alcuna respon-
sabilità in caso di eventuali danni causati da uso improprio e/o 
non seguendo le istruzioni e/o attraverso modifiche non con-
sentite. La garanzia perde in questi casi di validità. 

2. Informazioni importanti per il funzionamento e l’uso 

•   Il  dispositivo  non  impedisce  la  presenza  di  animali  bensì 

renderà all’animale il luogo in questione non sicuro, spin-
gendolo a cercare una sistemazione ritenuta più comoda. 

•   La  distanza  raggiungibile  dal  getto  d‘acqua  è  legato  alla 

pressione dell’acqua e alle impostazioni di portata. L’ango-
lo d‘azione può essere regolato fino a 170°.

•   Il prodotto può essere montato in rapidamente e facilmen-

te in qualsiasi luogo, offrendo la miglior protezione possi-
bile da animali indesiderati.

•   Il dispositivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali, 

in  quanto  utilizza  solamente  getti  d‘acqua  come  mezzo 
repellente.

•   Il quantitativo di acqua impiegato per ogni getto, a secon-

da della pressione di questa, corrisponde a circa tre tazze 
d’acqua.

•   Al momento del montaggio il rilevatore di movimento non 

deve essere coperto, così da favorire una chiara superficie 
panoramica della zona di interesse.

REPELLENTE IDRICO PER ANIMALI A ENERGIA SOLARE

•   Il funzionamento è raccomandato da una temperatura mi-

nima di 5 °C.

•  Tenere presente che è necessario prestare attenzione alla 
pressione dell’acqua che fuoriesce dal rubinetto per ottenere 
un buon getto. La pressione dell’acqua deve essere inferiore 
a 4 bar. Se la pressione dell’acqua fosse più alta, è disponibile 
sul mercato un cosiddetto riduttore di pressione dell’acqua, 
con il quale è possibile ridurne la pressione manualmente.

Nota:

 la risposta di ciascun animali ai nostri dispositivi può 

variare. Lo sviluppo dei nostri dispositivi, metodi e suggeri-
menti applicativi si basa sull‘esperienza, test e feedback dei 
nostri clienti. Pertanto, lo sfratto di animali ha successo nella 
maggior parte dei casi.

3. Avvertenza di sicurezza

•  Tenere  lontano  elettrodomestici, 

materiali da imballaggio, ecc dalla 
portata dei bambini.

•  L’apparecchio  opera  solamente 

con la tensione designata: 2 x AA 
batterie ricaricabili

•  Al fine di evitare gravi danni è in-

dispensabile  utilizzare  pezzi  di 
ricambio originali in caso di ripara-
zione.

•  Bisogna in ogni caso determinare 

se il dispositivo è adatto al parti-
colare sito di applicazione. 

•  Questo  apparecchio  non  è  desti-

nato  all‘uso  da  parte  di  persone 
(compresi  bambini  minori  di  8 
anni) con ridotte capacità fisiche, 
mentali  e  sensoriali,  o  con  man-
canza  di  esperienza  o  capacità, 

Stato: 09/19

Содержание 60085

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 7 Notice d utilisation 10 Manual de instrucciones 13 Istruzioni per l uso 17 Instructies 21 Solar Wasser Tierabwehr Art Nr 60085...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ich meiden Wie weit der Wasserstrahl reichen kann h ngt mit dem Wasserdruck und den Einstellungen der Reichweite zusammen Der Streuwinkel kann bis zu 170 ein gestellt werden Das Produkt kann an allen...

Страница 4: ...s Akkus einsetzen 1 Sie ben tigen zum Betrieb 2 x Mignon AA Akkus enthalten 2 ffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs unterhalb des Sensors indem sie die Abdeckung nach unten hin weg schieben 3 ffne...

Страница 5: ...elders Bewegen Sie die Hand vor dem Bewegungssensor Wenn Sie ein leises Klicken h ren ist das Ger t aktiviert und das Wasserventil hat durchgeschaltet Drehen Sie den Wasserhahn voll auf Steuerung des...

Страница 6: ...f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gem ihrer Kenn...

Страница 7: ...nimals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is only a burst of water which is used to startle them Every trigger alarm uses 2 3 cups of wat...

Страница 8: ...e the device in the sun for 2 3 hours and allow the batteries to charge Operation To set up the Water Repellent choose a spot that will oversee the area you want to clear of animals Make sure to look...

Страница 9: ...adhesive foil Recommendations for adjusting sensitivity sensor 6 Specifications Adjustable spray coverage Solar Panel Range of water jet up to 10m adjustable and dependent on water pressure Activatio...

Страница 10: ...nt et facilement n importe quel endroit n cessaire et offre une protection optimale contre les animaux Le dispositif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de...

Страница 11: ...it pas t d plac e 6 Replacez le couvercle de protection sur le compartiment piles 7 Le dispositif est maintenant pr t fonctionner Assemblage 1 Vissez le tube en plastique du piquet la partie inf rieur...

Страница 12: ...plus courte est la port e du jet d eau L angle de diffusion Au pied du bec d aspersion se trouvent deux clips de d limitation de l angle de diffusion qui peuvent s carter Les clips respectifs servent...

Страница 13: ...ez le dispositif afin de ne pas les d ranger Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide Ne pas utili ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants Service service gardigo de Votre quipe Gardig...

Страница 14: ...el aparato es adecua do para el lugar de aplicaci n en cuesti n Este dispositivo no se destina al uso por personas incluidos los ni os menores de 8 a os con ca pacidades f sicas sensoriales o mentales...

Страница 15: ...por vigilar Si no hay tierra a su disposici n recomendamos el uso de una base para sombrillas Nota Se pueden producir activaciones err neas causadas por objetos con una temperatura superior a la del...

Страница 16: ...sco tas que no deben ser estorbadas Si el dispositivo llega a ensuciarse limp elo con un trapo h medo No use limpiadores abrasivos ni disolventes Si tiene alguna pregunta o sugerencia acerca de este p...

Страница 17: ...in rapidamente e facilmen te in qualsiasi luogo offrendo la miglior protezione possi bile da animali indesiderati Il dispositivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente...

Страница 18: ...ano batteria inserendo le quattro viti Assicu rarsi prima della chiusura che l anello di tenuta sia corret tamente posizionato e che non si sia spostato 6 Far scorrere nuovamente la copertura protetti...

Страница 19: ...uzzante Pi all esterno di estende l unita di blocco minore sar il raggio d azione Angolo d azione ai piedi dell unit spruzzante sono pre senti due clip di limitazione Queste possono esse re mosse tram...

Страница 20: ...tici bens dovr essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso nel manuale di istruzi...

Страница 21: ...en de bereikinstellingen De verstrooiingshoek kan worden aangepast tot 170 Het product kan snel en gemak kelijk worden bevestigd aan alle getroffen gebieden en biedt een optimale bescherming tegen die...

Страница 22: ...4 Plaats de batterijen Besteed aandacht aan de polariteit Het wordt getoond in de behuizing Het negatieve uitein de van de batterij wijst altijd naar de veer in het batterij compartiment 5 Sluit het b...

Страница 23: ...al aanpassen Je hebt twee instellingsopties om de waterstraal aan te pas senaan de gegeven locatie Breedte draai de plastic schroef aan de bovenkant van de spuiteenheid Hoe verder het blokkeermes uits...

Страница 24: ...sluiting bijvoor beeld door de polenw af te plakken tevigo GmbH Raiffeisenstr 2 D 38159 Vechelde Germany www gardigo com 7 Algemene informatie De CE conformiteit werd bewezen de overeenkomstige verkla...

Отзывы: