background image

11

lors  de  l’utilisation  du  dispositif. 
Les  enfants  doivent  être  surveil-
lés afin qu’ils ne jouent pas avec le 
dispositif.

•  Si  vous  n’utilisez  pas  le  dispositif 

pendant  une  période  prolongée, 
retirez les piles et conservez-les. 

•  Faites attention uniquement pour 

les  piles  rechargeables.  l’utilisa-
tion  de  piles  normales  n’est  pas 
autorisée, car leur utilisation peut 
provoquer une explosion et la des-
truction de l’appareil

•  Les  piles  ne  doivent  pas  être  sou-

mises à des températures inférieures 
à  0 °C.  Cela  peut  causer  des  dom-
mages et des pertes de capacité.

•  Veillez  à  conserver  cette  notice  et 

à  la  joindre  à  l’appareil  si  vous  le 
transmettrez ultérieurement.

•  Ce  dispositif  est  conçu  pour  une 

utilisation à l’extérieur. 

•  Lors  du  raccordement  du  tuyau 

d’eau,  assurez-vous  que  celui-ci 
soit  positionné  de  sorte  qu’il  ne 
fasse pas trébucher.

4. Contenu de l’emballage

•  Répulsif solaire à jet d’eau
•   Jet automatique réglable        
•   Panneau solaire 
•    Piquet, 2-parties
•   Connexion standard pour tuyau d’arrosage
•   Bouchon         
•   2 x piles rechargeables (AA)                               
•    Notice d’utilisation

5. Mise en route 

Pour le raccordement de l’eau, vous avez besoin d’un tuyau d’ar-
rosage doté d’un raccord rapide et deux piles rechargeables AA.

Pour insérer les piles :

1.   Vous avez besoin deux piles AA. 
2.  Ôtez le couvercle du compartiment à piles situé sous le cap-

teur   en le poussant vers le bas. 

3.  Ouvrez le compartiment à piles en soulevant le rabat  . 
4.  Faites attention à la polarité indiquée dans le boîtier. (Le 

côté moins des piles correspond toujours au ressort dans 
le compartiment de la batterie.) .

5.  Fermez  le  compartiment  de  la  batterie  en  revissant  les 

quatre vis. Avant de le fermer, assurez-vous que la bague 
d’étanchéité soit correctement positionnée et qu’elle n’ait 
pas été déplacée.

6.  Replacez le couvercle de protection sur le compartiment à 

piles  .

7   Le dispositif est maintenant prêt à fonctionner.

Assemblage :

1.   Vissez le tube en plastique du piquet 

 à la partie infé-

rieure du dispositif.

2.  Vissez le piquet en fer   au tube en plastique.
3.  Vissez le connecteur du tuyau d’arrosage   à l’entrée laté-

rale du piquet.

4.  Vissez le bec d’aspersion 

 dans le trou sur le dessus de 

l’appareil. 

5.  Placez le panneau solaire   de telle sorte qu’il soit exposé 

directement à la lumière du soleil tout le long de la journée. 
Branchez la fiche dans la prise qui se trouve à l’arrière du 
dispositif.

6.  Le dispositif est maintenant prêt à être placé dans le jardin 

ou au bord de l’étang.

7.   Il  se  peut  que  les  batteries  ne  soient  pas  complètement 

chargées. Placez le dispositif deux à trois heures au soleil 
afin que les batteries chargent.

Utilisation :

Pour placer le dispositif, choisissez un endroit où les animaux 
à repousser croiseront le champ du détecteur de mouvement. 
Le  détecteur  réagit  plutôt  lorsqu’un  animal  traverse  son 
champ que lorsqu’il s’approche du détecteur. Veillez à ce que 
le champ du détecteur ne soit pas occulté par des arbustes et 
que la surface du détecteur soit propre. Lors du réglage de la 
sensibilité du détecteur, gardez à l’esprit quels animaux vous 
voulez  repousser  et  jusqu’à  quelle  distance  (voir  le  tableau 
ci-dessous). Vous pouvez régler l’angle du jet d’eau, le type 
de jet ainsi que sa distance. Lors de la mise en place du dis-
positif, veillez à ce que celui-ci ait un support stable. La force 
du jet d’eau peut renverser le dispositif.
•   Enfoncez le piquet du dispositif dans la terre. Si le sol est 

trop dur, il est recommandé de le ramollir avec de l’eau. Le 
détecteur de mouvement ne doit pas se trouver à plus de 1 
mètre au-dessus du niveau du terrain à contrôler.

•   Si le dispositif doit être placé dans un endroit sans terre, 

nous vous recommandons d’utiliser le pied d’un parasol.

Содержание 60085

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 7 Notice d utilisation 10 Manual de instrucciones 13 Istruzioni per l uso 17 Instructies 21 Solar Wasser Tierabwehr Art Nr 60085...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ich meiden Wie weit der Wasserstrahl reichen kann h ngt mit dem Wasserdruck und den Einstellungen der Reichweite zusammen Der Streuwinkel kann bis zu 170 ein gestellt werden Das Produkt kann an allen...

Страница 4: ...s Akkus einsetzen 1 Sie ben tigen zum Betrieb 2 x Mignon AA Akkus enthalten 2 ffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs unterhalb des Sensors indem sie die Abdeckung nach unten hin weg schieben 3 ffne...

Страница 5: ...elders Bewegen Sie die Hand vor dem Bewegungssensor Wenn Sie ein leises Klicken h ren ist das Ger t aktiviert und das Wasserventil hat durchgeschaltet Drehen Sie den Wasserhahn voll auf Steuerung des...

Страница 6: ...f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gem ihrer Kenn...

Страница 7: ...nimals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is only a burst of water which is used to startle them Every trigger alarm uses 2 3 cups of wat...

Страница 8: ...e the device in the sun for 2 3 hours and allow the batteries to charge Operation To set up the Water Repellent choose a spot that will oversee the area you want to clear of animals Make sure to look...

Страница 9: ...adhesive foil Recommendations for adjusting sensitivity sensor 6 Specifications Adjustable spray coverage Solar Panel Range of water jet up to 10m adjustable and dependent on water pressure Activatio...

Страница 10: ...nt et facilement n importe quel endroit n cessaire et offre une protection optimale contre les animaux Le dispositif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de...

Страница 11: ...it pas t d plac e 6 Replacez le couvercle de protection sur le compartiment piles 7 Le dispositif est maintenant pr t fonctionner Assemblage 1 Vissez le tube en plastique du piquet la partie inf rieur...

Страница 12: ...plus courte est la port e du jet d eau L angle de diffusion Au pied du bec d aspersion se trouvent deux clips de d limitation de l angle de diffusion qui peuvent s carter Les clips respectifs servent...

Страница 13: ...ez le dispositif afin de ne pas les d ranger Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide Ne pas utili ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants Service service gardigo de Votre quipe Gardig...

Страница 14: ...el aparato es adecua do para el lugar de aplicaci n en cuesti n Este dispositivo no se destina al uso por personas incluidos los ni os menores de 8 a os con ca pacidades f sicas sensoriales o mentales...

Страница 15: ...por vigilar Si no hay tierra a su disposici n recomendamos el uso de una base para sombrillas Nota Se pueden producir activaciones err neas causadas por objetos con una temperatura superior a la del...

Страница 16: ...sco tas que no deben ser estorbadas Si el dispositivo llega a ensuciarse limp elo con un trapo h medo No use limpiadores abrasivos ni disolventes Si tiene alguna pregunta o sugerencia acerca de este p...

Страница 17: ...in rapidamente e facilmen te in qualsiasi luogo offrendo la miglior protezione possi bile da animali indesiderati Il dispositivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente...

Страница 18: ...ano batteria inserendo le quattro viti Assicu rarsi prima della chiusura che l anello di tenuta sia corret tamente posizionato e che non si sia spostato 6 Far scorrere nuovamente la copertura protetti...

Страница 19: ...uzzante Pi all esterno di estende l unita di blocco minore sar il raggio d azione Angolo d azione ai piedi dell unit spruzzante sono pre senti due clip di limitazione Queste possono esse re mosse tram...

Страница 20: ...tici bens dovr essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso nel manuale di istruzi...

Страница 21: ...en de bereikinstellingen De verstrooiingshoek kan worden aangepast tot 170 Het product kan snel en gemak kelijk worden bevestigd aan alle getroffen gebieden en biedt een optimale bescherming tegen die...

Страница 22: ...4 Plaats de batterijen Besteed aandacht aan de polariteit Het wordt getoond in de behuizing Het negatieve uitein de van de batterij wijst altijd naar de veer in het batterij compartiment 5 Sluit het b...

Страница 23: ...al aanpassen Je hebt twee instellingsopties om de waterstraal aan te pas senaan de gegeven locatie Breedte draai de plastic schroef aan de bovenkant van de spuiteenheid Hoe verder het blokkeermes uits...

Страница 24: ...sluiting bijvoor beeld door de polenw af te plakken tevigo GmbH Raiffeisenstr 2 D 38159 Vechelde Germany www gardigo com 7 Algemene informatie De CE conformiteit werd bewezen de overeenkomstige verkla...

Отзывы: