background image

5

das  Sichtfeld  des  Sensors  nicht  durch  Sträucher  behindert 
wird  und  dass  die  Oberfläche  des  Sensors  sauber  ist.  Beim 
Einstellen  der  Sensor-Empfindlichkeit  sollten  Sie  darauf 
achten, welche Tiere Sie vertreiben möchten und in welcher 
Entfernung sie erfasst werden sollen (siehe Abb. unten). Es 
lassen sich Streuwinkel des Wassers wie auch Streuart und 
die Entfernung einstellen. Achten Sie beim Aufstellen darauf, 
dass die Abwehr einen stabilen Stand hat. Der Rückstoß des 
Wasserstrahls kann das Gerät umstoßen. Stecken Sie die So-
lar Wasser-Tierabwehr mit dem Erdspieß in die Erde. Wenn 
die Erde zu hart ist, empfiehlt es sich, sie mit Wasser aufzu-
weichen. Der Bewegungssensor sollte nicht höher als 1 Meter 
über dem Gelände sein, welches kontrolliert wird. Sollte keine 
Erde  zur  Verfügung  stehen,  empfehlen  wir  die  Verwendung 
eines Sonnenschirm-Ständers.

Anmerkung: 

Es kann zu Fehlauslösungen kommen, wenn sich im Sensor-
Blickfeld  Gegenstände  bewegen,  die  wärmer  als  die  Umge-
bung sind – durch bewegtes Wasser, durch rasche Tempera-
turveränderungen  oder  durch  Haustiere.  Beachten  Sie  dies 
bitte bei der Aufstellung des Geräts. An heißen Tagen kann 
es passieren, dass ein vorbeilaufendes Tier nicht geortet wird. 
Das ist normal. 

•   Verbinden  Sie  den  Gartenschlauch  mit  der  Schnellkupp-

lung 

  am  Erdspieß.  Achten  Sie  dabei  darauf,  dass  der 

Schlauch und alle Verbindungen in einem guten Zustand 
sind  und  keine  undichten  Stellen  zu  finden  sind.  Spü-
len  Sie  den  Gartenschlauch  vor  der  Montage  einmal  kurz 
durch, damit er frei von Dreck und Ablagerungen ist. 

•   Wenn Sie den zweiten Wasser-Ausgang am Erdspieß nicht 

nutzen wollen, verschließen Sie diesen mit der mitgeliefer-
ten Verschlusskappe  .

•   Prüfen  Sie  vorerst  die  Funktion  des  Geräts.  Schalten  Sie 

das Gerät ein, etwa auf Stufe 9. Eine rote LED blinkt hinter 
der Scheibe des Bewegungsmelders. Bewegen Sie die Hand 
vor dem Bewegungssensor. 

•   Wenn Sie ein leises Klicken hören, ist das Gerät aktiviert 

und das Wasserventil hat durchgeschaltet. Drehen Sie den 
Wasserhahn voll auf.

Steuerung des Wasserstrahls:

 Der  Bewegungssensor  hat  einen  Erfassungswinkel  von  100° 
horizontal und 65° vertikal. Die Reichweite des Wasserstrahls 
erreicht bei maximalem Wasserdruck von 4 bar bis zu 10 Me-
tern, kann aber manuell begrenzt werden. Dies müssen Sie 
vor Ort anpassen. Sie haben zwei Einstellmöglichkeiten, den 
Wasserstrahl an die gegebene Örtlichkeit anzupassen: 

•   

Weite:

  Drehen  Sie  hierzu  an  der  Plastikschraube  auf  der 

Oberseite  der  Spritz-Einheit 

.  Je  weiter  das  Blockier-

Blatt   herunter ragt, desto kürzer ist die Reichweite.

• 

 Streuwinkel: 

Am  Fuß  der  Spritz-Einheit  befinden  sich 

zwei Begrenzungsclips  / . Diese lassen sich durch eine 
leichte Spreizung bewegen. Der jeweilige Clip dient als An-
schlag  für  rechts 

  und  links 

.  Die  Metallfeder  ist  der 

Anschlagssensor. Stößt diese auf einen der Anschläge, än-
dert sich die Schwenkrichtung. 

Einstellung der Erfassungs-Reichweite des Bewegungsmel-
ders: 

Auf der Rückseite der Solar Wasser-Tierabwehr befin-

det  sich  der  Einschalt-,  Modus-  und  Empfindlichkeitsregler 

. Die Einstellung ist auch abhängig von der Umgebung und 

dem Verhalten der Sonne.

   Modus 0 (Linksanschlag):

 Das Gerät ist ausgeschaltet.

•   

Modus  1 – 9:

  Erhöht  die  Empfindlichkeit  des  Bewegungs-

sensors und damit auch die Reichweite.

Empfehlung  für  die  Einstellung  der  Empfindlichkeit  des 
Sensors: 

Tipp: 

Wenn  Sie  den  Erfassungswinkel  des  Bewegungsmel-

ders einschränken oder lenken möchten, können Sie die Linse 
mit lichtdichtem Klebeband oder Pflaster abdecken. 

6. Technische Daten 

•   

Einstellbare Spritz-Automatik 

•   

Solarpanel

•   

Reichweite Wasserstrahl: 

bis 10 m  

(einstellbar und abhängig von Wasserdruck)

Große Tiere

Reichweite 3 m: Stufe 1 – 3

Reichweite 6 m: Stufe 4 – 6

Reichweite 10 m: Stufe 7 – 9

Mittelgroße 

Tiere

Reichweite 3 m: Stufe 3 – 4

Reichweite 6 m: Stufe 5 – 6

Reichweite 10 m: Stufe 7 – 9

Kleine Tiere

Reichweite 3 m: Stufe 5 – 7

Reichweite 6 m: Stufe 8 – 9

Содержание 60085

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 7 Notice d utilisation 10 Manual de instrucciones 13 Istruzioni per l uso 17 Instructies 21 Solar Wasser Tierabwehr Art Nr 60085...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ich meiden Wie weit der Wasserstrahl reichen kann h ngt mit dem Wasserdruck und den Einstellungen der Reichweite zusammen Der Streuwinkel kann bis zu 170 ein gestellt werden Das Produkt kann an allen...

Страница 4: ...s Akkus einsetzen 1 Sie ben tigen zum Betrieb 2 x Mignon AA Akkus enthalten 2 ffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs unterhalb des Sensors indem sie die Abdeckung nach unten hin weg schieben 3 ffne...

Страница 5: ...elders Bewegen Sie die Hand vor dem Bewegungssensor Wenn Sie ein leises Klicken h ren ist das Ger t aktiviert und das Wasserventil hat durchgeschaltet Drehen Sie den Wasserhahn voll auf Steuerung des...

Страница 6: ...f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Ger ten abgegeben werden Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gem ihrer Kenn...

Страница 7: ...nimals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is only a burst of water which is used to startle them Every trigger alarm uses 2 3 cups of wat...

Страница 8: ...e the device in the sun for 2 3 hours and allow the batteries to charge Operation To set up the Water Repellent choose a spot that will oversee the area you want to clear of animals Make sure to look...

Страница 9: ...adhesive foil Recommendations for adjusting sensitivity sensor 6 Specifications Adjustable spray coverage Solar Panel Range of water jet up to 10m adjustable and dependent on water pressure Activatio...

Страница 10: ...nt et facilement n importe quel endroit n cessaire et offre une protection optimale contre les animaux Le dispositif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de...

Страница 11: ...it pas t d plac e 6 Replacez le couvercle de protection sur le compartiment piles 7 Le dispositif est maintenant pr t fonctionner Assemblage 1 Vissez le tube en plastique du piquet la partie inf rieur...

Страница 12: ...plus courte est la port e du jet d eau L angle de diffusion Au pied du bec d aspersion se trouvent deux clips de d limitation de l angle de diffusion qui peuvent s carter Les clips respectifs servent...

Страница 13: ...ez le dispositif afin de ne pas les d ranger Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide Ne pas utili ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants Service service gardigo de Votre quipe Gardig...

Страница 14: ...el aparato es adecua do para el lugar de aplicaci n en cuesti n Este dispositivo no se destina al uso por personas incluidos los ni os menores de 8 a os con ca pacidades f sicas sensoriales o mentales...

Страница 15: ...por vigilar Si no hay tierra a su disposici n recomendamos el uso de una base para sombrillas Nota Se pueden producir activaciones err neas causadas por objetos con una temperatura superior a la del...

Страница 16: ...sco tas que no deben ser estorbadas Si el dispositivo llega a ensuciarse limp elo con un trapo h medo No use limpiadores abrasivos ni disolventes Si tiene alguna pregunta o sugerencia acerca de este p...

Страница 17: ...in rapidamente e facilmen te in qualsiasi luogo offrendo la miglior protezione possi bile da animali indesiderati Il dispositivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente...

Страница 18: ...ano batteria inserendo le quattro viti Assicu rarsi prima della chiusura che l anello di tenuta sia corret tamente posizionato e che non si sia spostato 6 Far scorrere nuovamente la copertura protetti...

Страница 19: ...uzzante Pi all esterno di estende l unita di blocco minore sar il raggio d azione Angolo d azione ai piedi dell unit spruzzante sono pre senti due clip di limitazione Queste possono esse re mosse tram...

Страница 20: ...tici bens dovr essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche come indicato dal simbolo riportato sul prodotto stesso nel manuale di istruzi...

Страница 21: ...en de bereikinstellingen De verstrooiingshoek kan worden aangepast tot 170 Het product kan snel en gemak kelijk worden bevestigd aan alle getroffen gebieden en biedt een optimale bescherming tegen die...

Страница 22: ...4 Plaats de batterijen Besteed aandacht aan de polariteit Het wordt getoond in de behuizing Het negatieve uitein de van de batterij wijst altijd naar de veer in het batterij compartiment 5 Sluit het b...

Страница 23: ...al aanpassen Je hebt twee instellingsopties om de waterstraal aan te pas senaan de gegeven locatie Breedte draai de plastic schroef aan de bovenkant van de spuiteenheid Hoe verder het blokkeermes uits...

Страница 24: ...sluiting bijvoor beeld door de polenw af te plakken tevigo GmbH Raiffeisenstr 2 D 38159 Vechelde Germany www gardigo com 7 Algemene informatie De CE conformiteit werd bewezen de overeenkomstige verkla...

Отзывы: