![Game ready GRPro 2.1 Скачать руководство пользователя страница 39](http://html1.mh-extra.com/html/game-ready/grpro-2-1/grpro-2-1_use-manual_3336923039.webp)
INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE
IMPORTANTE
QUESTA FASCIA TERMICA È INDICATA PER L’USO CON UN’IMPOSTAZIONE
BASSA DELLA PRESSIONE. SE LO SI DESIDERA, LA PRESSIONE PUÒ ESSERE
DISATTIVATA.
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE
MANUALE D’USO E IL MANUALE D’USO DEL SISTEMA GRPRO 2.1 DI GAME
READY, INCLUSE LE INDICAZIONI, CONTROINDICAZIONI, PRECAUZIONI E
AVVERTENZE.
AVVERTENZE
•
LA FASCIA TERMICA PER IL RACHIDE CERVICO-TORACICA NON DEVE ESSERE
UTILIZZATA CONTINUATIVAMENTE PER PERIODI SUPERIORI A 15 MINUTI PER
CIASCUNA SESSIONE DI TRATTAMENTO.
• Seguire i consigli dell’operatore sanitario per quanto riguarda la frequenza e la durata
d’uso.
• Il posizionamento errato o l’uso prolungato del sistema Game Ready possono
provocare lesioni tissutali. Nel corso della terapia i pazienti devono monitorare la cute
attorno alla regione trattata o le dita dell’arto trattato per rilevare eventuale bruciore,
prurito, maggior gonfiore o dolore. Se fossero presenti questi sintomi o eventuali
alterazioni cutanee superficiali (quali vesciche, maggiore rossore, alterazione del
colore o altri segni evidenti di cambiamento), si consiglia ai pazienti di interrompere
l’uso e consultare un medico.
• Le fasce termiche Game Ready non sono sterili: non applicarle direttamente su ferite
aperte, piaghe, eruzioni cutanee, infezioni o punti. La fascia può essere applicata
sopra indumenti o medicazioni. Per tutti i pazienti si consiglia di interporre uno strato
di tessuto tra la fascia termica e la cute.
• Le fasce termiche Game Ready sono disponibili in varie configurazioni ma non sono
destinate a tutti gli usi ortopedici possibili. Per esempio, la cavigliera non è una fascia
termica destinata all’uso sulle dita e la fascia termica dorsale non è destinata all’uso
nella regione addominale.
• Per evitare eventuali danni all’unità di controllo, non utilizzare fasce termiche di altri
produttori con l’unità di controllo.
• Prestare particolare attenzione nel periodo immediatamente successivo a un
intervento, soprattutto se il paziente è sotto sedazione o in trattamento con qualsiasi
altro farmaco che potrebbe alterare la normale percezione del dolore. Controllare
frequentemente la cute dell’area trattata e usare impostazioni di temperatura medio-
alte (più calde) o prolungare la pausa tra i trattamenti, se necessario.
NOTE
Applicare la fascia termica in modo uniforme e aderente, assicurandosi che non vi
siano attorcigliamenti che possano impedire il flusso dell’acqua. Verificare che il tubo
connettore sia installato in modo da impedire alla fascia termica di piegarsi o attorcigliarsi
in corrispondenza dell’ingresso del tubo sulla fascia stessa.
CURA E PULIZIA
Per la pulizia giornaliera e per ridurre il più possibile la formazione di muffa, rimuovere
lo scambiatore di calore dal manicotto e passarvi sopra un panno asciutto per eliminare
tutta la condensa eventualmente creatasi. Rivoltare il manicotto e appenderlo, con
lo scambiatore di calore, per eliminare l’umidità in eccesso. Per l’uso su più pazienti,
utilizzare eventualmente Sterifab® secondo le istruzioni del produttore, per ridurre al
minimo la trasmissione di germi.
Per una pulizia più approfondita, estrarre con cautela dal manicotto lo scambiatore di
calore e tutti e quattro gli elementi di supporto in plastica (2 per il collo + 2 per la schiena)
e rivoltare il manicotto. Lavare il manicotto a mano o in lavatrice in acqua fredda, usando
un detergente delicato o un sapone
antibatterico. Asciugare all’aria. Pulire
lo scambiatore di calore passandovi
sopra un panno con acqua tiepida e
un detergente delicato; non lavarlo in
lavatrice, né asciugarlo in asciugatrice.
Asciugare all’aria. Riposizionare nel
manicotto gli elementi di supporto
in plastica prima di usare la fascia
termica.
ISOLAMENTO
Nella parte superiore del collare è presente un’aletta di isolamento (D). Se il collare poggia
al di sotto delle orecchie, rivoltare l’aletta di isolamento verso l’esterno per ampliare l’area
di raffreddamento. Se il collare copre le orecchie, mantenere l’aletta di isolamento girata
verso l’interno della fascia termica.
Una volta sistemata correttamente la fascia termica, per i trattamenti successivi non
dovrebbe essere necessario regolare nuovamente i lembi pettorali. Staccare la chiusura
al centro del petto e togliere la fascia termica. Per riapplicarla, indossare la fascia termica
come se fosse un gilet e fissare la chiusura a velcro al centro del petto.
VITA UTILE MEDIA PREVISTA
La vita utile prevista per i manicotti e gli scambiatori di calore varia ampiamente in base
alla frequenza d’uso. Per determinare quando sostituire il prodotto, fare riferimento alla
tabella seguente.
Manicotto
Uso leggero (personale) ...................................................... 12 mesi
Uso medio .......................................................................... 6 mesi
Uso intensivo (clinica o palestra) ........................................ 3 mesi
Scambiatore di calore
Uso leggero (personale) ...................................................... 24 mesi
Uso medio .......................................................................... 18 mesi
Uso intensivo (clinica o palestra) ........................................ 12 mesi
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Manicotto –
In presenza di difetti di lavorazione, è possibile restituire il manicotto entro
7 giorni dall’acquisto.
Scambiatore di calore –
1 anno dalla data di acquisto. Fare riferimento alla scheda della
garanzia in dotazione con lo scambiatore di calore.
INFORMAZIONI DI CONTATTO
Negli Stati Uniti, chiamare l’assistenza clienti Game Ready al numero 1 888 426 3732
(numero verde U.S.A.) o al 1 510 868 2100. Negli altri Paesi, visitare il sito
www.gameready.com per trovare le informazioni di contatto del distributore locale.
Un elenco dei brevetti che coprono attualmente la tecnologia Game Ready è disponibile al
seguente indirizzo: www.gameready.com/patents.
Simbolo per “assemblato in” un paese specifico (XXXX)
Simbolo per “fabbricato in” un paese specifico (XXXX)
Avvertenza –
Per adempiere ai requisiti della California Proposition 65, è stata inclusa la
seguente avvertenza:
questo prodotto contiene sostanze chimiche che, secondo lo Stato
della California, provocano cancro, difetti congeniti o altri danni riproduttivi.
La fascia termica
(cod. art. 590502-03)
include il manicotto
(cod. art. 510502)
e lo scambiatore di
calore
(cod. art. 520502-03)
Содержание GRPro 2.1
Страница 6: ...1 2 A 3 4 C B 5 E C A 6 F 7 X R X X X X X X Game Ready R R 18 R R R R R R X X R R R R R GRPRO 2 1...
Страница 17: ...520502 03 510502 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 GRPro 2 1 2 No Pressure C T SPINE...
Страница 18: ...1 2 3 A 4 5 B C E 6 A C F 7 X R X X X X X X Game Ready R R 18 R R R R R R X X Raynaud R R R R R GRPRO 2 1...
Страница 34: ...1 2 A 3 4 C B 5 E C A 6 F 7 X R X X X X X X Game Ready R R 18 R R R R R R X X R R R R R GRPRO 2 1...
Страница 41: ...PN 520502 03 PN 510502 PN 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 GRPro 2 1 No Pressure 2 C T SPINE...
Страница 42: ...1 2 3 A 4 5 2 B C E 6 2 A C F 7 X R X X X X X X Game Ready R R 18 R R R R R R X X R R R R R...
Страница 46: ...1 C T 2 3 A 4 5 2 B C E 6 2 A C F 7 X R X X X X X X Game Ready R R 18 R R R R R R X X R R R R R...
Страница 61: ...PN 520502 03 PN 510502 PN 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 GRPro 2 1 2 No Pressure C T SPINE...
Страница 62: ...1 2 3 A 4 5 B C E 6 A C F 7 X R X X X X X X Game Ready R R 18 R R R R R R X X R R R R R GRPRO 2 1...
Страница 73: ...PN 520502 03 PN 510502 PN 590502 03 1 2 3 1 C 2 F 3 A C GAME READY GRPRO 2 1 GRPro 2 1 No Pressure 2 C T SPINE...
Страница 74: ...1 2 3 A 4 5 B C E 6 A C F 7 X R X X X X X X Game Ready R R 18 R R R R R R X X R R R R R GRPRO 2 1...