GAM Ideal L5 Скачать руководство пользователя страница 18

18 

Figura 9 
Abb. 9 

nicht benutzt, ist sie sorgfältig zu 
reinigen, und mit einem sauberen, 
trockenen Tuch vor Staub zu 
schützen. Von der Abdeckung mit 
s y n t h e t i s c h e m   M a t e r i a l   w i r d 
abgeraten, da sich darunter Schimmel 
bilden oder Feuchtigkeit ansammeln 
könnte. 
 

5.4        HINWEISE  FÜR  DEN  MIT 
D E R   I N S T A L L A T I O N 
BEAUFTRAGTEN TECHNIKER 

 
Detaillierte Angaben zum Anschließen 
der Maschine wurden bereits in 
a n d e r e n   A b s c h n i t t e n   d i e s e s 
Handbuches gegeben. 
Diese zusätzlichen Informationen sind 
ausschließlich für spezialisiertes 
technisches Personal bestimmt, daß 
eine Änderung am Stromanschluß 
z w e c k s   Ä n d e r u n g   d e r 
Betriebsspannung von 380 auf 220 V 
und umgekehrt vornehmen kann. Soll 
die Betriebsspannung von 380 V 
Drehstrom auf 220 V Drehstrom 
geändert werden (Abb. 6), ist wie folgt 
vorzugehen: 
- Der Drehstrommotor 380V 50Hz hat 
zwei Bündel mit je drei Kabeln mit drei 
verschiedenen Farben. 
- Die drei verschiedenfarbigen Leiter 
sind utereinander kurzgeschlossen 
und befinden sich ein einer Klemme 
oder einer Kappe. 
- Die anderen drei Kabel sind direkt an 
die Schnittstellenkarte angeschlossen. 
- Für den Anschluß für 220V-
Drehstromspannung sind die drei 
miteinander verbundenen Kabel zu 
trennen. 
- Drei Kabelpaare mit jeweils der 
selben Farbe bilden, und diese an die 
Endstücke der Karte mit den Siglen 
U - V - W anschließen. Danach das 
Kabel zwischen den Referenzen 0 - 
380 neu anschließen, und ein Ende an 
den neuen Wert 220 versetzen. 
D a n a c h   ei n e   F u n k t i o n s p r o b e 
durchführen und sicherstellen, daß der 
Motor in die richtige Richtung dreht. 

ed in particolare dei dispositivi e 
sistemi di sicurezza, da parte 
dell'utente o da persone non 
autorizzate espressamente dalla 
Ditta Costruttrice stessa. 

 
 

5.3 CONSERVAZIONE DELLA 
MACCHINA - LUNGHI PERIODI DI 
INATTIVITA' 

 
Dovendo lasciare inattiva la macchina 
per un lungo periodo di tempo, si 
dovrà provvedere alla accurata pulizia 
ed igienizzazione.  
Proteggerla dalla polvere mediante un 
panno pulito ed asciutto escludendo la 
ricopertura con un sacchetto od un 
foglio di materiale sintetico, al disotto 
del quale, si potrebbero produrre 
muffe e condensazione di umidità. 
 

5.4 RACCOMANDAZIONI PER 
L ' I N S T A L L A T O R E 
SPECIALIZZATO - 
 

Det tagliate indi cazioni per il 
collegamento della macchina sono 
state fornite in altre sezioni del 
presente manuale di istruzioni. 
Queste ulteriori informazioni sono 
rivolte esclusivamente al personale 
tecnico specializzato, che potrà 
eseguire una modifica al collegamento 
elettrico originale per variare la 
tensione di funzionamento da 400 a 
230 V e viceversa. Volendo variare la 
tensione di funzionamento predisposta 
a 400 volt trifase per il funzionamento 
a 230 V trifase, procedere nel modo 
seguente: 
- Il motore trifase 400 V 50 Hz è 
provvisto di due fasci aventi tre cavi 
ciascuno, di tre diversi colori. - I tre fili 
di diverso colore sono cortocircuitati 
fra loro e segregati in un cappuccio o 
morsetto.  
- Gli altri tre cavi sono direttamente 
collegati alla scheda di interfaccia.  
- Per ottenere il collegamento per la 
tensione di 230 V trifase, separare i tre 
cavi uniti fra loro.  
- Abbinare tre coppie di cavi aventi il 
medesimo colore, quindi ripristinare il 
collegamento dei cavi così raggruppati 
a i   t e r m i n a l i   d e l l a   s c h e d a 
contrassegnati con i riferimenti U1 - 
V1  - W1. - Procedere in fine al nuovo 
collegamento del cavetto posto a 
ponte fra i riferimenti 0 - 400 
s p o s t a n d o   u n a   e s t r e m i t à   i n 
corrispondenza del nuovo valore 230 
(Figura 9). 
Dopo l'esecuzione di collegamenti 
eseguire il collaudo funzionale ed il 
controllo del corretto senso di 
rotazione del motore. 

OPERATORS 
 

Detailed instructions regarding 
connection of the machine are given in 
other sections in this manual. 
The data indicated below is for 
specialized technicians, who can 
make a modification in the original 
electric connection to vary the 
operation voltage from 400V to 230V 
and vice versa. 
If the voltage has to be changed from 
400V three-phase to 230V three-
phase (fig. 8), proceed as follows: 
- The 400V 50Hz three-phase motor 
has two groups of cables each 
containing three leads of three 
different colours. 
- The three wires with different colours 
are short-circuited and separated 
under a cover or terminal. 
- The other three leads are directly 
connected to the interface card. 
- To make the connection for 230V 
three-phase separate the three leads 
that are joined. 
- Combine three pairs of leads of the 
same colour and then recreate the 
connection of the leads matched in 
this way to the terminals of the card 
marked with the codes U -V -W. 
- Finally, make the new connection of 
the lead in the bridge position between 
references 0 - 400, moving one end to 
coincide with the new value (230). 
After completing the connections run a 
test and check for correct direction of 
rotation of the motor. 

Содержание Ideal L5

Страница 1: ...V PROFESSIONAL L8 L8 2 ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE MANUAL BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG Via F Filzi 28 Zona Artigianale I 47813 BELLARIA IGEA MARINA RN Web ga...

Страница 2: ...consequence of its continual efforts to develop update and improve its products the Manufacturer reserves the right to modify any of the dimensional structural or aesthetic characteristics of the mac...

Страница 3: ...OF INSTALLATION 2 2 ELECTRIC POWER REQUIRED 2 3 CONDITIONS REQUIRED FOR SAFETY PROTECTION OF THE OPERATOR AND PREVENTION OF THE RISK OF DANGER SECTION 3 PREPARING THE MACHINE FOR OPERATION 3 1 UNPACK...

Страница 4: ...ne is used for mincing chopping or homogenizing any type of vegetable meat fish and cheese and for whipping cream mixing sauces or preparing condiments in general On account of its design and features...

Страница 5: ...cover D fig 2 is not positioned correctly These devices are used to protect the operator s hands in such a way that even if a deliberate attempt is made to bring the hands into close contact with the...

Страница 6: ...which refer to electrical parts and equipment in industrial machinery cf Part 2 Designation of the components and examples of drawings diagrams tables etc A copy of this document is included as an app...

Страница 7: ...eakdown or damage the user must contact an assistance service specialized in the repair of this kind of machine 5 Do not introduce hands fingers or any object or tool into the machine close to rotatin...

Страница 8: ...u to ensure you do not run any risks This is of fundamental importance for the operator If the operator is subject to any difficult physical condition or may for any reason whatsoever have dulled refl...

Страница 9: ...einsetzen auch wenn diese den bestimmungsgem en Arbeiten h n l i c h s i n d K e i n e Maschinenkomponenten ver ndern 1 8 L RMPEGEL Am Arbeitsplatz gemessene Durchschnittswerte nach DIN 45635 a L rmpe...

Страница 10: ...r die Installation ber 1000 m sind spezielle elektrische Ausr stungen erforderlich 2 2 STROMBEDARF Der Stromanschlu kasten mu sich in der N he der Maschine befinden soda keine Verl ngerungskabel erfor...

Страница 11: ...eren den Verschlu des Deckels die Mikroschalter und andere Vorrichtungen des Stromkreises nicht beeintr chtigen Wer Maschinenkomponenten ver ndert oder besch digt tr gt die alleinige zivil und strafre...

Страница 12: ...the thermo magnetic switch in the main power circuit on the wall and pressing the STOP button on the machine itself Take off the cover by turning it in the counter clockwise direction fig 3 Be very c...

Страница 13: ...t circuit interrupter refer to CEI IEC and technical regulations in force in the country where the machine is installed The connection plug must be connected to an interlocked socket c a p a b l e o f...

Страница 14: ...m den Motor auszuschalten B GR NE Taste BETRIEB ON EIN START Wird gedr ckt um den Dauerbetrieb zu aktivieren Bei M a s c h i n e n m i t 2 Geschwindigkeitsstufen wird die l a n g s am e re G e sc h wi...

Страница 15: ...b 8 und Abschnitt 4 1 1 Das Produkt in die Wanne geben Die Wanne nicht zu hoch anf llen der optimale F llstand liegt ein wenig ber der oberen Einsatzklinge Werden Fl ssigkeiten eingef llt darf die H h...

Страница 16: ...wer switch to the 0 ZERO position and pull the plug out gently making sure you do not pull on the power feed cable Protective five finger gloves are indispensable when handling the cutting blades whic...

Страница 17: ...rruttore differenziale siano attivi con i rispettivi comandi in posizione operativa Eseguire alcuni tentativi azionando i rispettivi pulsanti di sgancio e riarmo per entrambi i dispositivi citati Azio...

Страница 18: ...l presente manuale di istruzioni Queste ulteriori informazioni sono rivolte esclusivamente al personale tecnico specializzato che potr eseguire una modifica al collegamento elettrico originale per var...

Страница 19: ...arare gratuitamente quei particolari che dovessero presentare disfunzioni causate da vizi originari di materiali o da difetti di lavorazione Per gli interventi effettuati a domicilio l utente dovr cor...

Отзывы: