background image

14

 

 

Le local doit disposer d'une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée en même temps que d'autres appareils 
utilisant du gaz ou d'autres combustibles. 
La hotte est munie de toutes les fixations nécessaires à son installation et adaptées à la plupart des surfaces. Vérifier 
de toute façon que la surface d'installation est suffisamment solide. 
L'installation doit être effectuée par des installateurs compétents et qualifiés et conformément aux normes en vigueur. 

 

III.2 Fixation de la hotte à l'unité murale 

Pour une installation correcte de la hotte, il est nécessaire de faire un trou de logement sur l'unité murale aux 

dimensions indiquées dans la Fig. 3.2.1. La partie supérieure de l'unité murale devra recevoir la sortie de fumée (Fig. 
3.2.2), elle sera ensuite percée selon les instructions données en Fig. 3.2.3. Le câble d'alimentation sort de l'arrière de 

la hotte (Fig. 3.2.4) et doit être correctement acheminé de l'unité murale en fonction de la position de la prise de 
courant. 

Insérez la hotte de bas en haut dans le trou pratiqué sur la partie inférieure de l'unité murale (Fig. 3.2.5). La

 

remontée 

s'arrête lorsque les ancrages oscillants (Fig. 3.2.6) s'enclenchent pour accrocher la hotte à l'unité murale (Fig. 3.2.7). 

Ouvrez la porte inférieure et vissez les vis sur les côtés du compartiment jusqu'à ce que la hotte monte au niveau de 

l'unité murale, répétez l'opération en alternant les vis droite et gauche jusqu'à ce qu'elles soient complètement serrées 
(Fig. 3.2.8). 

Couvrir les languettes d'ancrage avec les couvercles spéciaux fournis (Fig. 3.2.9). 

 

III.3 Branchement Électrique 

Le branchement électrique doit être effectué UNIQUEMENT par des techniciens spécialisés.  

La protection électrique du branchement électrique en amont de l'équipement doit être conforme à la réglementation 
en vigueur. 

 

Toute modification nécessaire de l’installation électrique pour installer la hotte doit uniquement être effectuée par 

des techniciens compétents.  
Après l’installation, les pièces isolées et celles qui transportent du courant électrique doivent être protégées de tout 

contact éventuel.   

 

Ces appareils doivent être connectés à un système de mise à la terre.  
Deux types de raccordement au réseau sont possibles :  
1.En utilisant une fiche normalisée (Fig. 3.3.1) à laquelle doit être raccordé le câble d’alimentation, 

insérée dans une prise de l’installation qui doit être accessible (pour pouvoir la débrancher en cas 
de maintenance). S’assurer que la fiche soit accessible même après l’installation complète de 
l'appareil. 
2.Par le biais d’une connexion fixe au réseau, un commutateur bipolaire assurant la déconnexion du 
réseau est interposé, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une déconnexion 

complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux règles 
d’installation (Fig. 3.3.2). 

Le raccordement à la terre (câble jaune-vert) ne doit en aucun cas être interrompu.  

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par le Service Assistance Technique 
autorisé ou, dans tous les cas, par un technicien qualifié, de manière à prévenir tous les risques. 

 

IV UTILISATION 

Cette hotte peut être utilisée en modalité aspirant ou filtration.  

Aspirant 

(évacuation extérieure). Retirez tous les filtres anti-odeurs à charbon actif si présents. Les fumées de la 

cuisine sont expulsées à l'extérieur à travers le tuyau (non fourni avec la hotte) relié au raccord d'évacuation du moteur.  
Installez la tuyauterie après avoir terminé la description dans le paragraphe INSTALLATION. 
En aucun cas, le tuyau ne doit être relié à des conduits d'évacuation de combustion (poêles, chaudières, brûleurs, etc.).

 

 

L'utilisation de tuyaux et d'orifices d'évacuation muraux ayant un diamètre inférieur à celui de sortie du moteur 
provoque la diminution des performances d'aspiration et une augmentation des bruits. 
Utiliser des tuyaux les plus courts possibles et présentant le moins de courbes possibles. 
Utiliser des tuyaux dont les surfaces intérieures sont lisses.  

 

Attention ! S'assurer que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur des 
appareils correspondent à celles disponibles sur le lieu d'installation. 

 

Attention ! Si le branchement électrique est effectué de manière erronée ou non conforme aux normes, les pièces 
de l’appareil peuvent être endommagées et la garantie n’est pas valable.

 

 

Attention ! Avant d'effectuer le raccordement électrique, mettez l'interrupteur principal du système domestique 
sur « off ».

 

3.3.1 

 3.3.2 

Содержание VAPORE MINI

Страница 1: ...E USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUC...

Страница 2: ...o anti odore a carbone attivo per cappe filtranti 8 VI 3 Pulizia Cappa 8 VI 4 Illuminazione 8 VII MESSA FUORI SERVIZIO 8 EN I GENERAL 9 II WARNINGS 9 III INSTALLATION 9 III 1 Preliminary Indications 9...

Страница 3: ...e charbon actif pour hottes filtrantes 16 VI 3 Nettoyage de la hotte 16 VI 4 clairage 16 VII MISE HORS SERVICE 16 DE I ALLGEMEINES 17 II WARNUNGEN 17 III INSTALLATION 17 III 1 Erste Hinweise 17 III 2...

Страница 4: ...El ctrica 22 IV USO 22 V FUNCIONAMIENTO 23 V 1 Activaci n Apagado Autom tica Retardado Regulable 23 V 2 Avisos de mantenimiento 23 VI MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 24 VI 1 Filtro metalico antigrasa 24 VI...

Страница 5: ...asi operazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto domestico su spento Esiste la possibilit di in...

Страница 6: ...rti dell apparecchio e la garanzia non risponde Attenzione Prima di effettuare il collegamento elettrico posizionare l interruttore generale dell impianto domestico su spento Questi apparecchi devono...

Страница 7: ...5 2 La cappa provvista di un motore a pi velocit Si consiglia l accensione della cappa qualche minuto prima di iniziare a cucinare per dar modo alle superfici inferiori di riscaldarsi e di mantenerla...

Страница 8: ...lla cappa non usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantit di sapone neutro es sapone per stoviglie al...

Страница 9: ...ible for their security gives them instructions regarding the use of the equipment Children must be supervised to be sure that they do not play with the equipment Any cleaning action is forbidden if t...

Страница 10: ...t Caution If the electrical connection is carried out incorrectly or not meeting the regulations it may damage part of the appliance and the warranty will not be valid Warning Before making the electr...

Страница 11: ...he hood a few minutes before starting to cook to allow the lower surfaces to heat up and keep it running until the odors disappear While cooking it is recommended to always use the maximum suction spe...

Страница 12: ...accumulate on the surfaces of the hood Do not use acid or basic products or abrasive sponges to clean the external parts of the hood Clean the hood with a sponge moistened with hot water and a small q...

Страница 13: ...les instructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Toute action de nettoyage est interdite si l appareil n a pas t d...

Страница 14: ...mise la terre Deux types de raccordement au r seau sont possibles 1 En utilisant une fiche normalis e Fig 3 3 1 laquelle doit tre raccord le c ble d alimentation ins r e dans une prise de l installat...

Страница 15: ...nement du produit Pour vider le bac il suffit de pousser le levier de vidange l avant et en m me temps de placer un r cipient sous le robinet de vidange au centre du bac pour recueillir le liquide for...

Страница 16: ...oduits acides ou basiques ou d ponges abrasives pour nettoyer le corps externe de la hotte Nettoyez la hotte avec une ponge imbib e d eau chaude et une petite quantit de savon neutre par exemple du sa...

Страница 17: ...g oder nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor allen Reinigungsarbeiten muss die Stromversor...

Страница 18: ...erden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Netzverbindungen sind m glich 1 Verwenden Sie einen genormten Stecker Abb 3 3 1 an den das Stromversorgungskabel a...

Страница 19: ...einfach den Ablasshebel vorne und stellen Sie gleichzeitig einen Beh lter unter das Ablassventil in der Mitte des Tabletts um die gebildete Fl ssigkeit zu sammeln Abb 5 2 Die Haube ist mit einem Mehr...

Страница 20: ...reinigen Reinigen Sie die Haube mit einem mit hei em Wasser angefeuchteten Schwamm und einer geringen Menge neutraler Seife z B Sp lmittel um eventuell abgelagerte Fettpartikel zu entfernen Sp len Si...

Страница 21: ...able de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ct...

Страница 22: ...tienen corriente el ctrica se proteger n de posibles contactos Atenci n Si la conexi n el ctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden estropear partes del aparato que anula...

Страница 23: ...tiempo coloque un recipiente debajo de la v lvula de drenaje en el centro de la bandeja para recoger el l quido formado Fig 5 2 La campana est equipada con un motor de varias velocidades Recomendamos...

Страница 24: ...Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y una modesta cantidad de jab n neutro por ejemplo jabon por vajillas para eliminar las part culas de grasa que se hayan depositado Enj...

Страница 25: ...25 3 2 7 3 2 6 3 2 2 3 1 1 3 2 3 3 2 1 3 2 5 3 2 4...

Страница 26: ...26 3 2 8 3 2 9 5 2 6 1 1 6 2 1 6 2 2 5 1...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 GALVAMET S r l UNIPERSONALE Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 584 3...

Отзывы: