background image

18

 

 

Der Raum muss eine ausreichende Belüftung aufweisen, wenn die Absaughaube gleichzeitig mit anderen Geräten 
genutzt wird, die mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betrieben werden. 

 

Die Absaughaube weist alle Befestigungen auf, die für die Installation erforderlich und für die meisten Untergründe 
geeignet sind. Stellen Sie sicher, dass die Installationsfläche ausreichend robust ist. 
Die Installation muss von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen vorgenommen werden. 

 

III.2 Befestigen Sie die Haube an der Wandeinheit 

Für die korrekte Installation der Haube muss im Schrank ein Loch mit den in Abb. 3.2.1 angegebenen Abmessungen 
gebohrt werden. Der obere Teil der Wandeinheit muss den Rauchauslass aufnehmen (Abb.3.2.2) und wird dann gemäß 

den Anweisungen in Abb.3.2.3 gebohrt. Das Netzkabel kommt von der Rückseite der Haube heraus (Abb. 3.2.4) und muss 
entsprechend der Position der Steckdose ordnungsgemäß von der Wandeinheit verlegt werden. 

Führen Sie die Haube von unten nach oben in das Loch im unteren Teil der Wandeinheit ein (Abb.3.2.5). Der Aufstieg 
stoppt, wenn die oszillierenden Anker (Abb. 3.2.6) einrasten, um die Haube an der Wandeinheit zu befestigen (Abb. 

3.2.7). 
Öffnen Sie die untere Tür und schrauben Sie die Schrauben an den Seiten des Fachs fest, bis die Haube auf das Niveau 

der Wandeinheit ansteigt. Wiederholen Sie den Vorgang abwechselnd mit der rechten und der linken Schraube, bis sie 
fest angezogen sind (Abb.3.2.8). 

Decken Sie die Verankerungslaschen mit den mitgelieferten Spezialabdeckungen ab (Abb. 3.2.9). 

 

III.3 Elektrischer Anschluss  

 

Der elektrische Anschluss darf NUR von Fachpersonal durchgeführt werden.  
Die elektrische Schutzvorrichtung des elektrischen Anschlusses vor dem Gerät muss den geltenden Vorschriften 
entsprechen. 

 

Alle erforderlichen Änderungen an der elektrischen Anlage zur Installation des Abzugs dürfen nur von qualifizierten 

Personen vorgenommen werden.  
Nach der Installation müssen die isolierten Teile und diejenigen, die elektrischen Strom führen, vor Kontakt geschützt 

werden.    

 

Diese Geräte müssen an ein geerdetes System angeschlossen werden.  
Zwei Arten von Netzverbindungen sind möglich:  
1.

 

Verwenden Sie einen genormten Stecker (Abb.3.3.1), an den das Stromversorgungskabel 
angeschlossen und in eine Steckdose des Systems eingesteckt wird, die leicht zugänglich sein 

muss (um das Gerät im Wartungsfall trennen zu können).  

2.

 

Bei einer festen Netzverbindung wird ein zweipoliger Schalter zwischengeschaltet, der die 

Trennung vom Netzwerk gewährleistet, mit einem Kontaktöffnungsabstand, der eine 
vollständige Trennung unter den Bedingungen der Überspannungskategorie III gemäß den 
Installationsregeln (Abb.3.3.2) ermöglicht.  

 

Der Masseanschluss (gelb-grünes Kabel) darf niemals unterbrochen werden.  

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem autorisierten 
Kundendienst oder von einer qualifizierten Person ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.   

 

IV BENUTZUNG 

 

Diese Absaughaube kann absaugend oder filternd eingesetzt werden.  

Absaugend

 (Auswurf nach außen). Entfernen Sie eventuell vorhandene Geruchsfilter. Die Kochdämpfe werden durch 

eine Leitung (nicht mit der Absaughaube geliefert), die an den Auslass des Motors angeschlossen wird, nach außen 

ausgeworfen. Installieren Sie die Rohrleitung, nachdem Sie die Beschreibung im Abschnitt INSTALLATION abgeschlossen 
haben. In keinem Fall darf die Leitung an Kaminleitungen von Öfen, Brenner usw. angeschlossen werden. 
Die Nutzung von Auslassleitungen und -öffnungen an der Wand, die einen Durchmesser aufweisen, der kleiner als der 

des Auslasses des Motors ist, führt zu einer Verringerung der Absaugleistung sowie zu einem Anstieg des Geräuschpegels. 
Verwenden Sie lange Rohre so wenig wie nötig und mit weniger Biegungen. 
Verwenden Sie Rohrleitungen mit glatten Innenwänden. 

 

Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die Frequenz (Hz), die auf dem Typenschild an den 
Geräten angegeben sind, den am Aufstellungsort verfügbaren Werten entsprechen. 

 

Achtung! Wenn der elektrische Anschluss falsch oder nicht den Normen entsprechend hergestellt wird, können 
Teile des Geräts beschädigt werden und die Garantie erlischt.

 

 

Warnung! Schalten Sie vor dem Herstellen der elektrischen Verbindung den Hauptschalter des 
Haushaltssystems auf "AUS".

 

3.3.1 

3.3.2

Содержание VAPORE MINI

Страница 1: ...E USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUC...

Страница 2: ...o anti odore a carbone attivo per cappe filtranti 8 VI 3 Pulizia Cappa 8 VI 4 Illuminazione 8 VII MESSA FUORI SERVIZIO 8 EN I GENERAL 9 II WARNINGS 9 III INSTALLATION 9 III 1 Preliminary Indications 9...

Страница 3: ...e charbon actif pour hottes filtrantes 16 VI 3 Nettoyage de la hotte 16 VI 4 clairage 16 VII MISE HORS SERVICE 16 DE I ALLGEMEINES 17 II WARNUNGEN 17 III INSTALLATION 17 III 1 Erste Hinweise 17 III 2...

Страница 4: ...El ctrica 22 IV USO 22 V FUNCIONAMIENTO 23 V 1 Activaci n Apagado Autom tica Retardado Regulable 23 V 2 Avisos de mantenimiento 23 VI MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 24 VI 1 Filtro metalico antigrasa 24 VI...

Страница 5: ...asi operazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto domestico su spento Esiste la possibilit di in...

Страница 6: ...rti dell apparecchio e la garanzia non risponde Attenzione Prima di effettuare il collegamento elettrico posizionare l interruttore generale dell impianto domestico su spento Questi apparecchi devono...

Страница 7: ...5 2 La cappa provvista di un motore a pi velocit Si consiglia l accensione della cappa qualche minuto prima di iniziare a cucinare per dar modo alle superfici inferiori di riscaldarsi e di mantenerla...

Страница 8: ...lla cappa non usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantit di sapone neutro es sapone per stoviglie al...

Страница 9: ...ible for their security gives them instructions regarding the use of the equipment Children must be supervised to be sure that they do not play with the equipment Any cleaning action is forbidden if t...

Страница 10: ...t Caution If the electrical connection is carried out incorrectly or not meeting the regulations it may damage part of the appliance and the warranty will not be valid Warning Before making the electr...

Страница 11: ...he hood a few minutes before starting to cook to allow the lower surfaces to heat up and keep it running until the odors disappear While cooking it is recommended to always use the maximum suction spe...

Страница 12: ...accumulate on the surfaces of the hood Do not use acid or basic products or abrasive sponges to clean the external parts of the hood Clean the hood with a sponge moistened with hot water and a small q...

Страница 13: ...les instructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Toute action de nettoyage est interdite si l appareil n a pas t d...

Страница 14: ...mise la terre Deux types de raccordement au r seau sont possibles 1 En utilisant une fiche normalis e Fig 3 3 1 laquelle doit tre raccord le c ble d alimentation ins r e dans une prise de l installat...

Страница 15: ...nement du produit Pour vider le bac il suffit de pousser le levier de vidange l avant et en m me temps de placer un r cipient sous le robinet de vidange au centre du bac pour recueillir le liquide for...

Страница 16: ...oduits acides ou basiques ou d ponges abrasives pour nettoyer le corps externe de la hotte Nettoyez la hotte avec une ponge imbib e d eau chaude et une petite quantit de savon neutre par exemple du sa...

Страница 17: ...g oder nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor allen Reinigungsarbeiten muss die Stromversor...

Страница 18: ...erden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Netzverbindungen sind m glich 1 Verwenden Sie einen genormten Stecker Abb 3 3 1 an den das Stromversorgungskabel a...

Страница 19: ...einfach den Ablasshebel vorne und stellen Sie gleichzeitig einen Beh lter unter das Ablassventil in der Mitte des Tabletts um die gebildete Fl ssigkeit zu sammeln Abb 5 2 Die Haube ist mit einem Mehr...

Страница 20: ...reinigen Reinigen Sie die Haube mit einem mit hei em Wasser angefeuchteten Schwamm und einer geringen Menge neutraler Seife z B Sp lmittel um eventuell abgelagerte Fettpartikel zu entfernen Sp len Si...

Страница 21: ...able de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ct...

Страница 22: ...tienen corriente el ctrica se proteger n de posibles contactos Atenci n Si la conexi n el ctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden estropear partes del aparato que anula...

Страница 23: ...tiempo coloque un recipiente debajo de la v lvula de drenaje en el centro de la bandeja para recoger el l quido formado Fig 5 2 La campana est equipada con un motor de varias velocidades Recomendamos...

Страница 24: ...Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y una modesta cantidad de jab n neutro por ejemplo jabon por vajillas para eliminar las part culas de grasa que se hayan depositado Enj...

Страница 25: ...25 3 2 7 3 2 6 3 2 2 3 1 1 3 2 3 3 2 1 3 2 5 3 2 4...

Страница 26: ...26 3 2 8 3 2 9 5 2 6 1 1 6 2 1 6 2 2 5 1...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 GALVAMET S r l UNIPERSONALE Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 584 3...

Отзывы: