background image

DE 

 

 

Page 

18

 of 

19   

 

 

GB

 

Falls  beim  Aufheben  des  Ventilhebels  beim  vollen  Wasserbehälter  aus  der 

Dränageöffnung kein Wasser fließt,  ist das ein  Signal  für Beschädigung und  die 
Gerätausnutzung soll abgebrochen werden. 

 

  Dieses  Gerät  hat  nicht  die  Bestimmung  von  Leuten  (inkl.  Kinder)  mit 

reduzierten  physischen,  empfindlichen  oder  geistigen  Fähigkeiten    benutzt 
werden,  oder  Leute  mit  keiner  Erfahrung  und  Kenntnisse,  außer  wenn  sie 
beobachtet  sind  oder  von  einer  Person,  verantwortlich  für  ihre  Sicherheit,  in 
Übereinstimmung mit der Gerätbenutzung, instruktiert sind.  

  Die Kinder sollen beobachtet werden, damit es sicher ist, daß sie mit dem 

Gerät nicht spielen. 

  Es  ist  notwendig,  daß  die  Prophylaxeregeln  eingehaltet  werden,  Ersatz 

von Anodenschutzvorrichtung und Beseitigung von dem gesammelten Kalkstein, 
auch nach dem Ablauf der Garantiefrist des Gerätes.   

 

 
 
 

XI. REGULÄRE WARTUNG 

Beim normalen Boilerbetrieb, unter der Einwirkung der hochen Temperatur 

wird Kalkstein abgelagert. Deswegen empfehlt der Hersteller des Geräts jedes 
zweites Jahr eine Prophylaxe des Puffers von einem bevollmächtigten 
Servicezentrum oder Servicepunkt. Diese Prophylaxe soll die Reinigung und die 
Prüfung von dem Anodenprotektor umfassen. Der Anodenprotektor soll 
nötigenfalls mit einem neuen ausgewechselt werden. Jede solche Prophylaxe 
soll im Garantieschein angegeben werden, indem Ausführungsdatum, Ausführer 
– Firma, Name der Person – Ausführer und Unterschrift  angegeben werden.  

Die Nichterfüllung der obigen Anforderung kann die kostenlose 

Garantiewartung Ihres Boilers einstellen.  
 

 

Der  Herstelelr  trägt  keine  Verantwortung  für  alle  Ergebnisse,  in  Folge 

Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisung. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

If  upon  lifting  the  valve’s  lever  when  the  water  tank  is  full,  water 

commences  to  flow  from  the 

valve’s  drainage  opening,  this  is  a  signal  of 

malfunction and the appliance’s use must be discontinued. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) 

with reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities,  or  lack  of  experience  and 
knowledge,  unless  they  have  been  given  supervision  or  instruction  concerning 
use of the appliance by a person responsible for their safety. 

  Children  should  be  supervised  to  ensure  that  they  do  not  play  with 

the appliance. 

  It  is  necessary  to  maintenance  the  water  heater  regarding  the 

described  rules,  to  change  duly  the  anode  protector  and  to  clean  the  limestone 
also after the warranty period. 

  It  is  necessary  to  keep  the  rules  for  preventive  maintenance, 

replacement  of  magnesium  anode  protector  and  cleaning  even  after  guarantee 
period. 
 

XI. PERIODIC MAINTENANCE 

 

Under  normal  use  of  the  heater,  under  the  influence  of  high  temperature,  lime 

scale  /the  so-

called  lime  scale  layer/  is  deposited  upon  the  heating  element’s 

surface.  This  worsens  the  heat  exchange  between  the  heating  element  and 
water.  Due  to  these  facts,  the  manufacturer  recommends  preventive 
maintenance  of  your  water  heater  every  two  years  by  an  authorized  service 
center  or  service  base.  This  protective  maintenance  must  include  cleaning  and 
inspection of the anode protector (for water heaters with glass-ceramic coating), 
which  shall  be  replace  with  a  new  one  if  need  arises.  Each  preventive 
maintenance  of  the  said  type  must  be  entered  in  the  appliance’s  warranty  card 
and  must  outline  date  of  performing  the  preventive  maintenance,  company 
performing  the  preventive  maintenance,  name  of  person  performing  the 
preventive maintenance, and signature. 

Non-fulfilment of the above requirement may terminate the free of charge 

maintenance of your boiler. 

 

THE  MANUFACTURER  DOES  NOT  BARE  THE  RESPONSIBILITY 

FOR 

ALL 

CONSEQUENCES 

CAUSED 

BY 

NOT 

OBEYING 

THE 

INSTRUCTIONS, GIVEN HEREBY. 

 
 
 
 

Содержание EV S 800

Страница 1: ...SIE DIE ANWEISUNG VOR DER MONTAGE UND VOR DER INBETRIEBNAHME DES GER TS BEWAHREN SIE SORGF LTIG DAS DOKUMENT WATER HEATERS WITH INDIRECT HEATING WITH ONE HEAT EXCHANGER V S 800 1000 1500 2000 WATER H...

Страница 2: ...en in bereinstimmung mit der vorliegenden Anweisung Dear Clients The instruction manual and the technical description are prepared in order to acquaint you with the product and the conditions of prope...

Страница 3: ...f llt die Ger tsgarantie aus un der Hersteller tr gt keine Verantwortung bei einem unnormalen Ger tsbetrieb I INTENDED USE The appliance is intended to supply hot water to households equipped with a...

Страница 4: ...90 C 60 80 C 50 70 C 50 60 C Exchanged power of HE S2 in continuous mood 70 90 C 60 80 C 50 70 C 50 60 C kW 117 83 51 24 120 95 68 51 72 50 30 17 87 57 36 20 Max Durchflu menge Warmwasser mit T35 C S1...

Страница 5: ...DE Page 5 of 19 GB IV BOILER TYP 750 1000 DIMENSIONEN IV OVERALL DIMENSIONS TYPE 750 1000L V X S 750 1000 V X X S2 750 1000...

Страница 6: ...000 R Eingang Rezirkulation Recirculation G F TS1 Thermosensor 1 Thermo pocket1 G F TS2 Thermosensor 2 Thermo pocket 2 G F EE elektrisches Heizger t Electric heating element G 1 F T Thermometer Thermo...

Страница 7: ...DE Page 7 of 19 GB V BOILER TYP 1500 2000 DIMENSIONEN V OVERALL DIMENSIONS TYPE 1500 2000L V X S 1500 2000 V X X S2 1500 2000...

Страница 8: ...0 R Eingang Rezirkulation Recirculation G 1 F TS1 Thermosensor 1 Thermo pocket1 G F TS2 Thermosensor 2 Thermo pocket 2 G F EE elektrisches Heizger t Electric heating element G 1 F T Thermometer Thermo...

Страница 9: ...T C 95 95 95 95 Max Druck Max pressure of water tank MPa 0 8 0 8 0 8 0 8 Nominell Betriebsdruck Nominal pressure of water tank 0 6 0 6 0 6 0 6 Positionen f r Thermosonden Thermopockets pcs 2 2 3 3 Net...

Страница 10: ...DE Page 10 of 19 GB EV 750 EV1000 EV1500 EV2000...

Страница 11: ...2 G F G F TS3 Thermosensor 3 Thermo pocket 3 G F EE elektrisches Heizger t Electric heating element G 1 F G 1 F T Thermometer Thermometer G F G F TR Thermoregler Thermoregulator G F G F CW Eingang Kal...

Страница 12: ...antel soll bei dieser Temperatur mindestens 1 Stunde temperiert sein Die Isolation wird gem Fig 8 montiert Nachdem der Zippverschluss zugemacht ist wird die obere Isolation montiert und darauf die Kun...

Страница 13: ...DE Page 13 of 19 GB Fig 8...

Страница 14: ...n Absperrhahn beim Eingang des Kaltwassers zumachen ffnen Sie den Warmwasserhahn des weitestgelegenen Mischhahn ffnen Sie den Hahn 8 f r das Ausgie en des Wassers aus dem Boiler Falls in der Anlage 3...

Страница 15: ...g des Ger ts Unter der Dr nagen ffnung des Sicherheitsventils soll man ein Rohr montieren das an die Abwasserkanalisation oder an ein spezielles Abwassersystem angeschlossen werden muss Das Rohr muss...

Страница 16: ...DE Page 16 of 19 GB Fig 7 Fig 6...

Страница 17: ...ist in Gebiete mit stark Kalkwasser soll es von dem gesammelten Kalkstein gereinigt werden Diese Dienstleistung ist kein Gegenstand des Garantieservice VIII PROTECTION AGAINST CORROSION MAGNESIUM ANO...

Страница 18: ...ter commences to flow from the valve s drainage opening this is a signal of malfunction and the appliance s use must be discontinued This appliance is not intended for use by persons including childre...

Страница 19: ...50 600 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Pressure drop mBar Flow rate l min EV 13 7 S2 1000 LOWER HE and EV 13S 1000 0 50 100 150 200 250 300 350 400 0 10 20 30 40 50 60 70 Pressure drop mBar Flow Rate...

Отзывы: