DE
Page
14
of
19
GB
3. ANSCHLUSS DES BOILERS ZUM WASSERVERSORGUNGSNETZ
Für Modelle mit einer Rohrschlange
– Fig. 6
Für Modelle mit zwei Rohrschlanden
– Fig.7
Für Modelle ohne Wärmeaustauscher
– der Anschluss zu der Wasserleitung
ist wie bei Boiler mit einem oder zwei Wärmeaustauscher
Wo: 1-Eingangsrohr; 2
– Sicherheitsventil; 3-Reduzierventil (bei Druck in der
Wasserleitung über 0,7MPa); 4- Rückschlagventil; 5
– Anschluss zur
Kanalisation; 6- Schlauch; 7
– Ausdähnungsgefäß (empfehlenswert); 8 –
zusätlicher Hahn für Ausgießen
Beim Anschluss des Boilers zum Wasserversorgungsnetz soll man die
Hinweis
– Farbringe und Etiketts mit den entsprechenden Zeichen
berücksichtigen:
-
Blauer Ring und Beschriftung
„CW (I)” – Eingangskaltwasser
-
Roter Ring und Beschriftung “HW (H)” – für Ausgangsheißwasser
-
Schwarzer Ring und Beschriftung „R” – Rezirkulation
Es ist verbindlich, daß das Sicherheitsventil, mit dem der Boiler gekauft
ist, montiert wird.
Es wird beim Eingang Kaltwasser montiert, in
Übereinstimmung mit dem Körperzeiger, der die Richtung des Eingangswassers
hinweist. Eine andere Absperrarmatur zwischen dem Ventil und dem Gerät wird
nicht zugelassen.
ACHTUNG! Wenn andere (alte) Rückschlag-Sicherheitsventile vorhanden
sind, das kann zu Beschädigung des Geräts führen und diese Ventile müssen
beseitigt werden.
Unter der Voraussetzung, daß keine Kreislaufmuffe (bezeichnet mit dem
Buchstabe“R”), Muffen für Thermosonden (bezeichnet mit den Buchstaben TS1,
TS2, TS3), Muffe für Anschluss von Heizelement (bezeichnet mit den
Buchstaben “EE (HE)”) und Muffe für Thermoregler (bezeichnet mit den
Buchstaben “TR”) benutzt werden, ist es notwendig, daß sie wasserdicht
geschlossen werden, bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt wird.
Bei Modellen ohne Wärmeaustauscher (Rohrschlangen) ist die Öffnung,
bezeichnet mit „AV” für den Anschluss der Einrichtung für Entlüftung des
Wasserbehälters bestimmt.
Das Füllen des Boilers mit Wasser wird ausgeführt, indem die Öffnungen des
Heißwasserhahnes des weitestgelegenen Mischhahns und der Hahn für die
Zuführung des Kaltwassers vom Wasserversorgungsnetz zu ihm geöffnet
werden. Nach dem Füllen soll ein ununterbrochener Wasserstrahl vom Mischer
fließen, danach können Sie den Mischhahn zuschließen.
Das Ausgießen vom Wasser aus dem Wasserbehälter wird ausgeführt, indem
Sie vorher den Absperrhahn beim Eingang des Kaltwassers zumachen. Öffnen
Sie den Warmwasserhahn des weitestgelegenen Mischhahn. Öffnen Sie den
Hahn (8) für das Ausgießen des Wassers aus dem Boiler. Falls in der Anlage
3. CONNECTION TO THE WATER SUPPLY NETWORK
Models with one heat exchanger
– Fig. 6
Models with tow heat exchangers
– Fig. 7
Models without heat exchangers
– the same as for the models with one or two
heat exchangers
Where:
1- Inlet pipe; 2
– Safety valve; 3 – Pressure reducing device (for water main
pressure > 0,7 MPa); 4
– Non return valve; 5 - Funnel connected to the sewer
network; 6 - Hose; 7
– Expansion vessel (advisable); 8 – Additional tank drain
cock
Upon connecting the water heater to the water mains you must consider the
indicative color markings /rings/ and labels affixed to the pipes:
-
Blue ring and marking
„CW (I)” –cold water input
-
Red ring and marking “HW (H)” – hot water output
-
Black ring and marking “R” - recirculation
The mounting of the safety valve supplied with the water heater is obligatory. The
safety valve must be mounted on the cold water supply pipe, in observance of
the direction arrow stamped on its
body, indicating the incoming water’s direction.
Additional stopcocks must not be mounted between the safety return-valve and
the water heater.
ATTENTION! The presence of other /old/ safety valves may lead to a
breakdown of your appliance and they must be removed.
In order that you do not use the circulation outlet “R” and the outlets for
the temperature sensors “TS1”, TS2” and “TS3” as well as the outlet for the
heating element “EE (HE)” is necessary to put an end caps before filling the
water heater with water.
For models without heat exchanger
– outlet marked with “AV” is
intended for connection of air vent device which allows removing the air from the
water tank.
To fill up the water heater is necessary to open the most distant tap, used for
supplying hot waterin the installation (of the mixing-faucet) and the tap for
supplying cold water near it. When the water heater is full, from the cold water
tap will continuously run water.
In the event you must empty the water heater, first you must cut off its
power supplies. The inflow of water from the water mains must first be terminated
and the most distant hot water tap of the mixing-faucet must be opened. You can
drain the water from the water heater by lifting the safety return-
valve’s lever.
Water will drain from the safety return-
valve’s drainage opening. Be careful with
the running water
– it may cause damages.
Содержание EV S 800
Страница 10: ...DE Page 10 of 19 GB EV 750 EV1000 EV1500 EV2000...
Страница 13: ...DE Page 13 of 19 GB Fig 8...
Страница 16: ...DE Page 16 of 19 GB Fig 7 Fig 6...