background image

17

Para poner en marcha la unidad

Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe 
adecuado, ya está listo para funcionar. La primera vez que arranque 

la unidad, el compresor sufrirá un retardo de tres minutos. Consulte 
Protección automática de componentes en la siguiente página.

1

Pulse el botón Power una vez. La unidad estará en modo de frío 

(Cool) automáticamente, con una temperatura de 75 °F (24 °C) 
y la velocidad del ventilador en F1, la con

fi

 guración nocturna.

Para confi gurar el modo de funcionamiento

La primera vez que encienda la unidad, estará en modo de frío (Cool) 
con el ventilador a velocidad constante.

2

En los modelos de sólo frío WS, pulse el botón Mode una vez 

para activar MoneySaver®. (Sólo en modelos WS. Consulte el 
punto 14 si desea ver las instrucciones para el uso de la función 
MoneySaver en los modelos WY/WE.)

 

MoneySaver® acciona el ventilador con el compresor de forma 

cíclica para que aquél no esté siempre en marcha. Eso ahorra 
energía y mejora la deshumidi

fi

 cación. MoneySaver® también 

se pone en marcha para comprobar la temperatura si el ciclo de 
reposo es demasiado largo. O quizás pre

fi

 era que el ventilador 

funcione a velocidad constante para que el aire se mueva más. 
(Para ello, pulse el botón Mode otras dos veces.)

En los modelos de calor-frío WY/WS, pulse el botón Mode una vez 
para activar la función Fan Only. Esta opción hará circular el aire por 
la habitación sin accionar el compresor. 

3

Si está en modo MoneySaver®, pulse el botón Mode una vez 

para activar la función Fan Only (en modelos de sólo frío WS).

Para ajustar la temperatura

4

Use el botón Mode para elegir entre las modalidades de frío o 

ahorro de energía (o calor): seleccione Cool o MoneySaver® 
(o Heat en modelos de calor-frío WY/WE), respectivamente.

5   MÁS FRÍO (Cooler): Pulse el botón   para bajar la temperatura del 

aire en la habitación.

6   MÁS  CALOR  (Warmer):  Pulse  el  botón 

  para  subir  la 

temperatura del aire en la habitación.

7   Pulse ambos botones   y   al mismo tiempo para cambiar 

la temperatura de Fahrenheit (°F) a Celsius (°C). Repita este 
paso para cambiar de °C a °F otra vez.

Para ajustar la velocidad del ventilador

8   Pulse el botón Fan Speed para ver la opción actual. Vuelva a 

pulsarlo para cambiar la velocidad. F1 es la opción más baja 

(C. NOCTURNA/BAJA), F2 es MEDIA y F3 es ALTA. 

Para activar el ventilador inteligente (en modelos 
sólo frío WS)

9   Existe una cuarta opción, SF, al seleccionar la velocidad del 

ventilador. Es la función VENTILADOR INTELIGENTE. ÉSTA 
NO FUNCIONA CON EL MODO SÓLO VENTILADOR.

Para activar el ventilador inteligente (en modelos 
calor-frío WY/WE)

9   Pulse el botón Smart Fan para activar el ventilador inteligente. 

La luz indicará que esta función está en uso.

El ventilador inteligente ajustará la velocidad del ventilador 
de  forma  automática  para  mantener  el  nivel  de  confort 
deseado. Por ejemplo, si las puertas de la vivienda que dan 
al exterior permanecen abiertas durante un periodo de tiempo 
prolongado  o  más  personas  entran  en  una  habitación,  la 
función  de  ventilador  inteligente  puede  elevar  la  velocidad 
del ventilador para compensar el aumento de calor. Esto le 
evita tener que ajustarla manualmente.

Para confi gurar el reloj horario

10   Pulse el botón Set Hour para ver la con

fi

 guración actual. El 

número que aparece es la hora aproximada (sólo la hora). Use 
los botones   y   para cambiar la con

fi

 guración. ASEGÚRESE 

DE  CONFIGURAR  A.M.  Y  P.M.  SEGÚN  CORRESPONDA. 
(P.M. se indica mediante una luz roja en la esquina superior 
izquierda de la pantalla.)

Para confi gurar el temporizador

NOTA

: Configure el RELOJ HORARIO (Set Hour) antes de tratar de 

con

fi

 gurar las funciones del temporizador.

Puede con

fi

 gurar las horas de arranque (Start Time) y parada (Stop 

Time) con una separación de 1 hora como mínimo y 23 horas como 

máximo.

11

Tras con

fi

 gurar la hora, pulse el botón Set Hour una vez (luz de 

arranque encendida). Use los botones   y   para seleccionar 

la hora de ARRANQUE de la unidad.

12   Tras seleccionar la opción Start Time, pulse el botón Set Hour 

una vez (luz de parada encendida). Use los botones   y  para 
seleccionar la hora de PARADA de la unidad. Tras ello, pulse 
el botón Set Hour una vez.

13   Pulse el botón Timer On/Off (se encenderá la luz) para activar 

la función de temporizador. Para desactivarla, pulse otra vez el 
botón Timer On/Off (se apagará la luz). Una vez seleccionadas 
las horas de encendido/apagado, permanecerán en la memoria 

y se activarán de forma cíclica a diario hasta que se cambien.

NOTA

: Si se desenchufa la unidad o se produce un corte de corriente, 

deberá restablecerse la HORA o Timer On/Off no funcionará bien.

Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich

Para activar MoneySaver (modelos WY/WE)

14   Pulse el botón Money Saver para activar esta función. La luz 

indicará que esta función está en uso.

 

MoneySaver® acciona el ventilador con el compresor de forma 

cíclica para que aquél no esté siempre en marcha. Eso ahorra 
energía y mejora la deshumidi

fi

 cación. MoneySaver® también 

se pone en marcha para comprobar la temperatura si el ciclo de 
reposo es demasiado largo. O quizás pre

fi

 era que el ventilador 

funcione a velocidad constante para que el aire se mueva más. 

(Para ello, pulse el botón Mode otras dos veces.)

Para  que  funcione  sólo  el  ventilador,  haga  lo 
siguiente: 

Содержание WallMaster WE10

Страница 1: ...Installation and Operation Manual 920 007 16 7 11 Air Conditioners and Heat Pumps 115 Volt WS08 WS10 WS12 230 Volt WS10 WS13 WS16 WE10 WE13 WE16 WY09 WY12 Thru the wall WallMa ster...

Страница 2: ...onent protection 5 Using the remote control 5 How to clean the air filter 6 How to change airfow direction 7 How to cover inner weather panel holes 7 Electrical requirements 7 Never use an extension c...

Страница 3: ...vented In addition ing turbine or power ventilators to help remove consider install hot air from your attic 10 Keep your Friedrich unit clean Use a vacuum cleaner attachment for accessible parts but t...

Страница 4: ...WY WE heat cool models 9 PresstheSmartFanbuttontoactivatetheSmartFan Thelight will indicate that this feature is in use Smart Fan will adjust the fan speed automatically to maintain the desired comfo...

Страница 5: ...and fan speed it was last left on To set mode of operation 2 COOL PresstheCoolbuttontoautomaticallyswitchtheoperat ing mode to COOL 3 FAN ONLY Press the Fan Only button if you want to run the fan onl...

Страница 6: ...ou can set the START and STOP times a minimum of one hour apart and a maximum of 23 hours apart 10 TIMERSTART PressStarttoviewthecurrentstarttimeforcool ing ContinuepressingtheSTARTbuttonuntilyouarriv...

Страница 7: ...oapowersupplywiththesame AC voltage and hertz rating as marked on the nameplate located on the chassis Only alternating current AC can be used Consult page 3 for the correct type of receptacle for you...

Страница 8: ...ed with a new supply cord from the manufacturer We recommend you contact our Technical Assistance Lineat 800 541 6645 ext 845 Toexpediteservice pleasehaveyour model and serial number available Electri...

Страница 9: ...il during the defrost This is similar to expelling warm breath on a cold morning 4 If the outdoor temperature drops below 43 F during heat pump operation your WallMaster Heat Pump will automati cally...

Страница 10: ...a w n w o d e l b b u b e h t e r u s e b o t n i a g a Apply shims if required to maintain the proper slope STEP 3 Caulkthe perimeter of theentire openingonthe insideand the outside between the SLEE...

Страница 11: ...l not to allow anything to e g a m a d n i t l u s e r y a m s i h t s a s n i p r i a h e h t t s n i a g a t c a p m i to them With the help of an assistant lift the chassis by the basepan and slide...

Страница 12: ...n Drain hose Drain nipple Sleeve Condensate removal WS WE and WY models Alternate drain kits If you desire to drain condensate from the basepan during unit opera tion this unit is provided with a drai...

Страница 13: ...ts from improper installation wiring electrical current characteristics or maintenance or caused by accident misuse or abuse fire flood alterations and or misapplication of the product and or units in...

Страница 14: ...rucciones de instalaci n y funcionamiento Unidades de aire acondicionado y bombas de calor 115 Volt WS08 WS10 WS14 230 Volt WS10 WS13 WS16 WE10 WE13 WE16 WY10 WY13 920 007 16 7 11 WallMaster Thru the...

Страница 15: ...ponentes 18 Para activar MoneySaver 17 Uso del mando a distancia 18 C mo limpiar el filtro del aire 19 C mo cambiar la direcci n del flujo de aire 20 C mo cubrir los orificios del panel protector inte...

Страница 16: ...disminuir sus necesidades de enfriamiento Las cortinas forradas o con aislamiento tambi n ayudan a disminuir el costo de calentamiento de la vivienda en invierno 9 Aseg rese de que su tico este venti...

Страница 17: ...DOR Para activar el ventilador inteligente en modelos calor fr o WY WE 9 Pulse el bot n Smart Fan para activar el ventilador inteligente La luz indicar que esta funci n est en uso El ventilador inteli...

Страница 18: ...ador 8 VELOCIDADDELVENTILADOR Pulseelbot nFanSpeedpara ver la opci n actual Vuelva a pulsarlo para cambiarla F1 es la opci n m s baja C NOCTURNA BAJA F2 es MEDIA F3 es ALTA y SF es la funci n VENTILAD...

Страница 19: ...resi n que la sostienen Incline el frente hacia arriba en el sentido opuesto a usted mismo Presione un poco la parte superior y la rejilla quedar colocada en los broches de presi n superiores Para con...

Страница 20: ...o a una fuente de alimentaci n con id nticos valores nominales de tensi n y frecuencia de corriente alterna que los indicados en la placa de caracter sticas situada en el chasis S lo puede utilizarse...

Страница 21: ...eba o si el cable de alimentaci n de energ a est da ado deber cambiarlo por otro cable de alimentaci n nuevo suministrado por el fabricante Le recomendamos llamar a nuestra L nea de asistencia t cnica...

Страница 22: ...ticamente a la modalidad de bombeo de calor 3 Es normal que salga vapor del serpent n al aire libre durante el proceso de descongelaci n Esto se parece al vapor que se forma cuando uno expele aire cal...

Страница 23: ...el hueco en la pared no est enmarcado con madera use tornillos de base de ancla o tornillos molly toggle los cuales no se proporcionan Figura 8 Soporte Posterior Atras De La Unidad Soporte Anterior F...

Страница 24: ...art n del chasis entre el chasis y el embalaje Saque esta caja y ap rtela por el momento PASO 4 Con la colaboraci n de un ayudante retire el chasis del embalaje de cart n Tenga cuidado con las horquil...

Страница 25: ...ramiento debajo de la v lvula de desag e tipo fuelle en los modelos de calefacci n y enfriamiento nicamente Figura 12 Bandeja base Niple de desag e Gabinete Manguera de drenaje Equipos opcionales para...

Страница 26: ...incorrecto de cables o corriente el ctrica o mantenimiento inadecuado o de accidentes uso indebido o abuso incendios inundaciones alteraciones o aplicaciones incorrectas del producto y o unidades inst...

Страница 27: ...Manuel d installation et de fonctionnement Climatiseurs et pompes chaleur 115 Volts WS08 WS10 WS14 230 Volts WS10 WS13 WS16 WE10 WE13 WE16 WY10 WY13 920 007 16 7 11 WallMaster Thru the wall...

Страница 28: ...ion de la t l commande 31 Comment nettoyer le filtre air 32 Comment changer la direction de l coulement d air 33 Comment couvrir les trous du panneau isolant int rieur 33 Exigences lectriques 33 N uti...

Страница 29: ...et aux fen tres 8 l int rieur de la maison utiliser des stores des crans ou des rideaux sur les fen tres expos es au soleil Ils r duisent les besoins de climatisation des rideaux doubl s ou isol s aid...

Страница 30: ...WY WE refroidissement et chauffage 9 Appuyez sur le bouton Smart Fan pour activer cette fonction Le voyant indiquera que la fonction est utilis e Smart Fan r glera la vitesse du ventilateur automatiq...

Страница 31: ...les WY WE seulement appuyez sur le bouton Heat pour passer automatiquement en mode fonctionnement HEAT 5 MoneySaver appuyez sur le bouton MoneySaver pour activer la fonction MoneySaver Cette fonction...

Страница 32: ...type Permafoam r utilisable avec un traitement germicide qui n est pas affect par le lavage Le filtre est utilis pour enlever la poussi re le pollen et les autres impuret s de l air MAINTENANCEDELA PR...

Страница 33: ...reli une source d alimentation ayant la m me tension en c a et la m me capacit en hertz qui sont indiqu es sur la plaque d identification de l unit situ e sur le ch ssis Seul le courantalternatif c a...

Страница 34: ...ndommag il doit tre remplac par un nouvel exemplaire obtenu du fabricant Nous vous recommandons d appeler notre service d assistance technique au 1 800 541 5645 poste 662 Afin d acc l rer le processus...

Страница 35: ...pour continuer chauffer la pi ce pendant que l air ext rieur d givre le serpentin ext rieur Apr s le d givrage l appareil se remet automatiquement en mode de pompe chaleur 3 Il normal d avoir de la va...

Страница 36: ...as fournis Veuillez noter qu il restera deux vis n 12A suppl mentaires non utilis es Figure 8 Bosse arri re Inclination du support de l appareil Bosse avant du support de l appareil Niveau Rebord TAPE...

Страница 37: ...ssis de la bo te d exp dition Faites attention de ne pas rien laisser entrer en contact avec les bagues de retenue car cela pourrait les endommager Avec l aide d un assistant soulevez le ch ssis par...

Страница 38: ...soires n IDK d velopp pour installation au bas du coffret la condensation sous la valve mod les avec chauffage et refroidissement seulement Plateau Tuyau d coulement Raccord de drainage de la condensa...

Страница 39: ...ou d g ts ont t caus s par une mauvaise installation un mauvais c blage une alimentation de mauvaise ten sion ou par un mauvais entretien ni caus s par un accident une mauvaise utilisation ou des uti...

Страница 40: ...40 NOTES...

Страница 41: ...41 NOTES...

Страница 42: ...42 NOTES...

Страница 43: ...43 NOTES...

Страница 44: ...FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO 10001 Reunion Place Suite 500 San Antonio Tx 78216 www friedrich com 1 800 541 6645...

Отзывы: