FrancisFrancis X2.1 IPERESPRESSO Скачать руководство пользователя страница 6

PARTI DELLA MACCHINA

A.

 Interruttore 

generale: 

alto

 = OFF; 

basso

 = ON

B.

  Pulsante caffè gruppo sinistro: 

alto

 = erogazione caffè lungo; 

basso

 = erogazione caffè corto.

C.

 Pulsante 

vapore: 

alto

 = ciclo decalcifi cazione;

basso

 = erogazione vapore.

D.

  Pulsante caffè gruppo destro: 

alto

 = erogazione caffè lungo; 

basso

 = erogazione caffè corto.

E.

  Spia macchina accesa

F.

 

Spia gruppo caffè sinistro 

OK

G.

 Spia 

vapore 

OK 

/ decalcifi cazione 

H.

  Spia gruppo caffè destro 

OK

I.

 Scaldatazze

J.

 Cavo 

alimentazione

K.

  Termometro caldaia gruppo caffè sinistro

L.

  Coperchio serbatoio acqua (retro)

M.

  Termometro caldaia gruppo caffè destro

N.

  Griglia appoggia tazze

O.

  Terminale erogatore vapore

P.

 Lancia 

vapore

Q.

 Serbatoio 

(retro)

R.

  Oblò livello acqua nel serbatoio

S.

  Porta capsule “Iperespresso” (2)

TD.

 Gruppo caffè destro

TS.

 Gruppo caffè sinistro

U

 

Supporto tazzina espresso

V.

 Targa 

dati

W.

  Tubo aspirazione acqua (interno serbatoio)

X.

  Indicatore raccogli gocce pieno

Y.

  Cassetto raccogli gocce

Z.

  Livello massimo dell’acqua nel serbatoio

MACHINE COMPONENTS

A.

 Main 

Switch: 

up

 = OFF; 

down

 = ON

B.

  Left Brewing Group Switch: 

up

 = long espresso brewing; 

down

 = strong espresso brewing.

C.

 Steam 

Switch: 

up

 = descaling cycle;

down

 = dispensing steam.

D.

  Right Brewing Group Switch: 

up

 = long espresso brewing; 

down

 = strong espresso brewing.

E.

  Machine On Light

F.

 

Left Brewing Group 

OK

 Light

G.

 Steam 

OK 

Light/ Descaling 

H.

  Right Brewing Group 

OK

 Light

I.

 Cup 

Warming 

Surface

J.

 Power 

Cord

K.

  Left Brewing Group Boiler Thermometer

L.

  Water Tank Lid (rear part)

M.

  Right Brewing Group Boiler Thermometer

N.

  Cup Holder Grid

O.

 Steam 

Wand 

Spout

P.

 Steam 

Wand

Q.

  Tank (rear part)

R.

  Water Tank Level Window

S. 

  "Iperespresso" Capsule Holder (2)

TD.

 Right Brewing Group

TS.

 Left Brewing Group

U

 

Espresso Cup Holder

V.

 Data 

Plate

W.

  Water Suction Tube (tank inner part)

X.

  Full Drip Tray Indicator

Y.

 Drip 

Tray

Z.

  Tank Maximum Water Level

MASCHINENBESTANDTEILE

A.

 Hauptschalter: 

oben

 = OFF; 

unten

 = ON

B

 

Schalter linke Brühgruppe: 

oben

 = Ausgabe verlängerten Kaffees; 

unten

 = Ausgabe kleinen Kaffees.

C.

 Dampfschalter: 

oben

 = Entkalkungszyklus;

unten

 = Dampferzeugung.

D.

  Kaffeeschalter rechte Brühgruppe: 

oben

 = Ausgabe verlängerten Kaffees; 

unten

 = Ausgabe kleinen Kaffees.

E.

 Kontrollleuchte 

Maschineneinschaltung

F.

 

Kontrollleuchte linke Brühgruppe 

OK

G.

 Dampf-Kontrollleuchte 

OK 

/ Entkalkung 

H.

  Kontrollleuchte rechte Brühgruppe 

OK

I.

 Tassenwärmer

J.

 Stromkabel

K.

  Boilerthermometer linke Brühgruppe

L

 Wassertankdeckel 

(Rückseite)

M

  Boilerthermometer rechte Brühgruppe

N.

 Abtropfgitter

O.

 Dampfdüse

P.

 Dampfrohr

Q.

 Wassertank 

(Rückseite)

R.

 Füllstandfenster

S.

 Kapselhalterung 

“Iperespresso” 

(2)

TD.

 Rechte Brühgruppe

TS.

 Linke Brühgruppe

U

 

Halterung kleine Espressotasse

V.

 Typenschild

W.

 Wasser-Einlassschlauch 

(im 

Wassertank)

X.

 Auffangschale-voll-Anzeige

Y.

 Auffangschale

Z.

  Maximaler Füllstand im Wassertank

COMPONENTES DE LA MÁQUINA

A.

 Interruptor 

general 

hacia arriba

 = OFF; 

hacia abajo

 = ON

B.

  Interruptor de café del grupo izquierdo: 

hacia arriba

 = suministro de café largo; 

hacia abajo

 = suministro de café corto.

C.

  Interruptor de vapor: 

hacia arriba

 = ciclo de descalcifi cación;

hacia abajo

 = suministro de vapor.

D.

  Interruptor de café del grupo derecho: 

hacia arriba

 = suministro de café largo; 

hacia abajo

 = suministro de café corto.

E.

  Indicador luminoso de aparato encendido

F.

 

Indicador luminoso grupo de café izquierdo 

OK

G.

  Indicador luminoso vapor 

OK 

/ descalcifi cación 

H.

   Indicador luminoso grupo de café derecho 

OK

I.

 Calientatazas

J.

  Cable de alimentación

K.

  Termómetro de la caldera del grupo de café 

izquierdo

L.

  Tapa del depósito de agua (parte trasera)

M.

  Termómetro de la caldera del grupo de café 

derecho

N.

 Rejilla 

apoyatazas

O.

  Salida de la lanza de vapor

P.

  Lanza de vapor

Q.

  Depósito (parte trasera)

R.

  Ventanilla de nivel de agua en el depósito

S.

 Portacápsulas 

“Iperespresso” 

(2)

TD.

 Grupo de café derecho

TS.

 Grupo de café izquierdo

U

 

Soporte para tacita de espresso

V.

  Placa de datos

W.

  Tubo de succión de agua (dentro del depósito)

X.

  Indicador de cubeta de goteo llena

Y.

  Cubeta de goteo

Z.

  Nivel máximo de agua en el depósito

6

COMPOSANTS DE LA MACHINE 

A. 

  Interrupteur général : 

 

en haut

 = OFF ; 

en bas

 = ON 

B. 

  Interrupteur café groupe gauche :

 

en haut

 = distribution de café allongé ;

 

en bas

 = distribution de café serré.

C. 

  Interrupteur vapeur :

 

en haut

 = cycle de détartrage ;

 

en bas

 = distribution de vapeur.

D.  

 Interrupteur café groupe droit : 

 

en haut

 = distribution de café allongé ;

 

en bas

 = distribution de café serré.

E.  

  Voyant machine en marche

F. 

  Voyant groupe café gauche 

OK

G. 

 Voyant vapeur 

OK

 / détartrage

H. 

  Voyant groupe café droit 

OK

 

I. 

Chauffe-tasses

J. 

 Cordon 

d’alimentation

K. 

  Thermomètre chaudière groupe café gauche

L. 

  Couvercle réservoir à eau (partie arrière)

M. 

  Thermomètre chaudière groupe café droit

N. 

  Grille du récolte-gouttes

O. 

  Embout de distribution vapeur

P. 

  Buse de vapeur

Q. 

  Réservoir (partie arrière)

R. 

  Hublot de vérifi cation du niveau d’eau dans le 

réservoir

S.   

 Porte-capsules « Iperespresso » (2)

TD.

 Groupe café droit

TS. 

 Groupe café gauche

U. 

  Support tasse à espresso

V. 

 Plaque 

d’identifi 

cation

W. 

  Tuyau d’admission eau (dans le réservoir)

X. 

  Voyant pour récolte-gouttes plein

Y. 

 Bac 

récolte-gouttes

Z.

  Niveau maximum d’eau dans le réservoir

Содержание X2.1 IPERESPRESSO

Страница 1: ......

Страница 2: ...RANTIEBESCHR NKUNGEN 26 PROBLEME UND L SUNGEN 27 HINWEISE 27 NDICE C PSULAS IPERESPRESSO 28 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 28 INSTALACI N Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 29 ENCENDIDO 29 PREPARACI N D...

Страница 3: ...Das Wasser im Wassertank Q muss regelm ig ausgewech selt werden Die Maschine nicht ohne Wasser im Wassertank verwenden REGLAS GENERALES DEL USO DE LA M QUINA Lea atentamente el manual de instrucciones...

Страница 4: ...A C TD P S O N Z J R B D TS S U Y X I Q W V L E G K M F H 1 2 3 4...

Страница 5: ...4 7 11 13 16 5 8 9 10 14 17 6 12 15 18 5...

Страница 6: ...Br hgruppe N Abtropfgitter O Dampfd se P Dampfrohr Q Wassertank R ckseite R F llstandfenster S Kapselhalterung Iperespresso 2 TD Rechte Br hgruppe TS Linke Br hgruppe U Halterung kleine Espressotasse...

Страница 7: ...F Controlelampje linker kof egroep OK G Controlelampje stoom OK ontkalking H Controlelampje rechter kof egroep OK I Kopjesverwarmer J Voedingskabel K Thermometer boiler linker kof egroep L Deksel wate...

Страница 8: ...ompatibilit tra la presa e la spina dell apparecchio fare sostituire la spina con un altra di tipo adatto da un centro assistenza autorizzato Al ne di evitare danni all apparecchio o alle persone non...

Страница 9: ...zare le appposite capsule per un caff lungo si devono lasciare invariate le memorizzazioni dei volumi ed utilizzare le apposite capsule studiate appositamente per l erogazione di questo tipo di caff F...

Страница 10: ...ensabile un intervento del centro di assistenza La macchina avvisa l utilizzatore quando necessario eseguire il ciclo di decalci cazione in questo caso le spie E e G lampeggiano lentamente La macchina...

Страница 11: ...vaggio deve essere completato Premere nuovamente lo stesso pulsante vapore C verso l alto per riavviarlo CARATTERISTICHE TECNICHE Materiale carrozzeria acciaio inox 3 Termoblocchi alluminio e inox ind...

Страница 12: ...e i gruppi funzionanti della macchina Premo il pulsante C verso il basso e la macchina non eroga vapore Veri care che il serbatoio contenga dell acqua la spia G sia accesa erogare vapore Fuoriuscita d...

Страница 13: ...g system In case of incompatibility between the socket and the appliance s plug have the plug replaced with another one of a suitable type by an authorised service centre To prevent damages to the app...

Страница 14: ...sso do not change the pre set volumes and use the appropriate capsules speci cally designed to brew a long espresso Fig 12 Remove the cup holder Fig 11 to brew a long espresso During brewing in order...

Страница 15: ...is necessary to perform a descaling cycle In this case the lights E and G start blinking slowly The machine continues operating regularly After a pre set number of cycle the machine stops dispensing s...

Страница 16: ...pwards to restart the cycle TECHNICAL CHARACTERISTICS Body stainless steel 3 independent thermoblocks aluminium and stainless steel 3 pumps with rated pressure of 15 bar 1 5 Mpa Voltage 230 V 50 Hz EU...

Страница 17: ...ng groups of the machine I move the switch C down wards and the machine does not dispense steam Check that the tank contains water the light G is on dispense steam Water comes out of the ma chine swit...

Страница 18: ...mpatibilit entre la prise et la che de l appareil faire remplacer la prise par une ad quate de la part d un centre d assistance agr Pour la s curit des personnes et pour pr venir des dommages l appare...

Страница 19: ...laisser les r glages des volumes inchang s et utiliser les capsules sp cialement pr vues pour ce type de caf Fig 12 Pour celui ci retirer le support Fig 11 Il est toujours possible d interrompre la di...

Страница 20: ...peut tre compromis et une intervention du Centre d assistance technique peut s av rer indispensable La machine pr vient l utilisateur lorsque le cycle de d tartrage s impose dans ce cas les voyants E...

Страница 21: ...uveau l interrupteur vapeur C vers le haut CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Structure externe acier inoxydable 3 Thermoblocages aluminium et acier inoxydable ind pendants 3 pompes d une pression nominale d...

Страница 22: ...oussant l interrupteur C vers le bas la machine ne di stribue pas de vapeur V ri er que le r servoir contient de l eau le voyant G est allum distribuer de la vapeur De l eau s coule de la machi ne tei...

Страница 23: ...zlichen Vorschriften verursacht werden sollten Sollte die Steckdose nicht f r den Netzstecker Ihres Ger tes geeignet sein diese durch eine geeignete Steckdose vom Kundendienst auswechseln lassen Zur V...

Страница 24: ...t sehr wenig Wasser zubereitet Kaffees sind die daf r vorgesehenen Kapseln zu verwenden F r einen verl ngerten Kaffee m ssen die vorprogrammierten Mengen nicht ge ndert und die speziell f r die Zubere...

Страница 25: ...ist dann erforderlich Das langsame Blinken der Kontrollleuchten E und G signalisiert dem Benutzer dass die Maschine entkalkt werden muss Die Maschine bleibt in Betrieb Die Dampferzeugung wird nach Err...

Страница 26: ...t den Entkalkungs Sp lzyklus abzuschlie en Denselben Dampfschalter C erneut nach oben dr cken um ihn erneut zu starten TECHNISCHE DATEN Geh usematerial Edelstahl 3 unabh ngige Thermobl cke Aluminium u...

Страница 27: ...rwendet werden Der Schalter C wird nach un ten gedr ckt und die Maschine erzeugt keinen Dampf berpr fen ob sich Wasser im Wassertank be ndet die Kontrollleuchte G au euchtet Dampf erzeugen Wasser trit...

Страница 28: ...solicite que le sea sustituida por otra toma id nea a manos de personal t cnico cuali cado Mantenga el cable de alimentaci n oportunamente aislado para evitar provocar da os materiales al aparato o l...

Страница 29: ...las c psulas correspondientes para un caf largo no deben cambiarse los par metros memoriza dos de los vol menes y deben utilizarse las c psulas apropiadas para el suministro de este tipo de caf Fig 12...

Страница 30: ...de la necesidad de realizar el ciclo de descalci caci n los indicadores luminosos E y G parpadear n lentamente La m quina continuar funcionando hasta que tras un n mero preestablecido de ciclos se blo...

Страница 31: ...tor de vapor C hacia arriba para volver a activarlo CARACTER STICAS T CNICAS Material de la carcasa acero inoxidable 3 Termobloques aluminio y acero inoxidable independientes 3 bombas con presi n nomi...

Страница 32: ...m quina no suminis tra vapor Compruebe que el dep sito est lleno de agua el indicador luminoso G est encendido suministre vapor P rdida de agua de la m quina apague el aparato desenchufe el aparato d...

Страница 33: ...entre a tomada e a cha do equipamento pessoal quali cado dever substituir a tomada com outra do tipo id neo num centro de assist ncia autorizado Com o intuito de evitar danos no equipamento ou a pesso...

Страница 34: ...sso ou curto utilize as c psulas apropriadas para um caf mais longo necess rio deixar inalteradas as memoriza es dos volumes e utilizar as c psulas adequadas concebidas propositadamente para o forneci...

Страница 35: ...interven o pelo centro de assist ncia A m quina noti ca o utilizador quando for necess rio executar o ciclo de descalci ca o neste caso as luzes indicadoras E e G piscam lentamente A m quina continua...

Страница 36: ...vagem deve ser conclu do Prima novamente o mesmo bot o de vapor C para cima para voltar a activ lo CARACTER STICAS T CNICAS Material carro aria a o inoxid vel 3 Caldeiras alum nio e inox independentes...

Страница 37: ...ados Se premir o bot o C para baixo a m quina n o fornece vapor Veri que que o reservat rio esteja cheio de gua o indicador luminoso G esteja ligado fornecer vapor Sai gua da m quina desligue a m quin...

Страница 38: ...t het stopcontact en de stekker van het apparaat niet overeen komen moet u de stekker door een erkend servicecentrum laten vervangen door een passend type Teneinde schade aan de apparatuur of aan pers...

Страница 39: ...ende capsules te gebruiken voor een normale kof e dient men de volumes die in het geheugen staan onveranderd te laten en de capsules te gebruiken die speciaal voor de afgifte van dit soort kof e zijn...

Страница 40: ...ine schaden en wordt een reparatie in een servicecentrum onvermijdelijk De machine waarschuwt de gebruiker wanneer het noodzakelijk is een ontkalkingcyclus uit te voeren in dat geval knipperen de cont...

Страница 41: ...w op dezelfde stoomschakelaar C omhoog om het weer te starten TECHNISCHE KENMERKEN Materiaal behuizing roestvrij staal 3 Onafhankelijke thermoblokken aluminium en roestvrij staal 3 pompen met nominale...

Страница 42: ...e machine te blijven gebruiken Ik duw de schakelaar C om laag maar de machine geeft geen stoom af Controleer of het reservoir water bevat het controlelampje G aanstaat er stoom wordt afgegeven Er komt...

Страница 43: ...for jordforbindelsesanl g eller man glende overensstemmelse med disse I tilf lde af inkompatibilitet mellem kontakten og maskinens stik udskiftes stikket med et nyt p et autoriseret servicecenter For...

Страница 44: ...ed tilberedning af en espressokaffe eller en meget lille espresso ristretto bruges de tilh rende kapsler til en lang kaffe skal man lade m ngderne i hukom melsen forblive u ndrede og bruge de speciell...

Страница 45: ...ud over maskinens funktionsdygtighed og det bliver n dvendigt med reparation af et servicecenter Maskinen advarer brugeren n r det er n dvendigt at foretage en afkalkningscyklus i dette tilf lde blin...

Страница 46: ...dampknappen C opad igen for at genstarte cyklussen TEKNISKE EGENSKABER Materiale maskinlegeme rustfrit st l 3 Uafh ngige termoblokke aluminium og st l 3 pumper med et nominelt tryk p 15 bar 1 5 Mpa Sp...

Страница 47: ...de af maskinens enheder som fungerer Knappen C trykkes nedad og maskinen udleder ikke damp Kontroll r at der er vand i beholderen lampen G er t ndt udled damp Der l ber vand ud af maskinen sluk maskin...

Страница 48: ...48 IPERESPRESSO espresso Francis Francis illy X2 1 Iperespresso illy Professional espresso illy 15 espresso 0 C 40 C 16A 230Vac A 1...

Страница 49: ...H G 5 D 9 10 X2 1 Iperespresso illy Professional 6 espresso F H 5 S 7 8 2 espresso 11 espresso B D 9 3 espresso B D 10 3 espresso lungo espresso ristretto 12 11 espresso 12 4 2 F H A CAPPUCCINO P C G...

Страница 50: ...50 14 1 P P 13 13 Q L 18 16 Y 17 N P O 15 Q Y Y X N E G 2 3 F H G O L T C 8 C 15 15 1 1 1...

Страница 51: ...51 C 2 E G ON OFF E O 2 L T C 2 black out G 10 5 C 3 thermoblock 3 15 bar 1 5 Mpa 230 V 50 Hz EU 2400 W EU 5 22 kg 46 39 36 cm 72 dB 2 5 dB 1 100 espresso 2 1 2 3 4 5 1 2 1 1 2...

Страница 52: ...52 F H F H G C C C G E led F G H espresso F H 20 2...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...de EG richtlijnen is voor veiligheid en gezondheid Erkl rer p eget ansvar at den nedenfor specificerede maskine opfylder sikkerheds og sundhedskravene i EU direktiverne med hensyn til projektering ko...

Страница 56: ...r nicos usados procedentes de hogares particulares en la Uni n Europea El s mbolo RAEE indica que este producto no debe desecharse junto con los desperdicios del hogar Este producto ha de ser llevado...

Отзывы: