FrancisFrancis X2.1 IPERESPRESSO Скачать руководство пользователя страница 19

19

FRANÇAIS

INSTALLATION ET MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL

Consulter la fi che d’installation de la machine, qui accompagne ce manuel.

MISE EN MARCHE

Vérifi er que le réservoir n’est pas vide. Pour remplir le réservoir à eau, le retirer et verser l’eau dans l’entrée appropriée (Fig. 2). 

Brancher l’appareil sur le réseau électrique. Remettre le réservoir dans son logement, en vérifi ant qu’il n’y a pas d’étranglements sur le tuyau de tirage de l’eau.

Allumer la machine en abaissant l’interrupteur général (A) (Fig. 3). Le voyant (E) rouge s’allume alors que les voyants (F H G) commencent à clignoter. Le chauffe-
tasses commence à réchauffer la surface de couverture de la machine ; au bout de 15 minutes, le chauffe-tasses atteint la température de fonctionnement normal.

Note : pour que les tasses soient chaudes, on recommande d’allumer la machine 30 minutes au moins avant de distribuer le café. Pour optimiser le fonctionnement, 
on recommande de mettre 25 tasses / petites tasses au maximum.

Les aiguilles des thermomètres (K-M) (Fig. 4) commencent à monter jusqu’à rejoindre la température de fonctionnement optimal, signalée par l’allumage des voyants 
(F-H-G) (Fig. 5). Si les voyants ne s’allument pas, consulter le chapitre PROBLÈMES ET SOLUTIONS.

NOTE : à la première utilisation ou après une longue période d’inactivité, il est recommandé de retirer les porte-capsules de leurs logements et de distribuer quelques 
tasses d’eau dans un récipient, en actionnant les interrupteurs (B et D) vers le bas ou le haut (Fig. 9/10).

PRÉPARATION D'UN CAFÉ

La machine X2.1 est conçue pour être utilisée exclusivement avec les capsules Iperespresso illy à usage professionnel (Fig. 6), et peut préparer un ou deux cafés 
simultanément, étant munie de deux groupes complètement indépendants.

S’assurer que le réservoir est rempli d’eau fraîche. Ne pas utiliser d’eau distillée ou déminéralisée pour préparer le café. 

Vérifi er que les voyants (F et H) sont allumés (Fig. 5).

Détacher le porte-capsules (S), y introduire une capsule (Fig. 7) et le replacer en le tournant à droite jusqu’à ce qu’il s’arrête (Fig. 8). 

La machine est équipée de 2 supports à tasses (Fig. 11) ; ils peuvent être retirés selon les exigences de l’utilisateur.

La machine peut fournir deux volumes de café différents, préréglés à deux volumes de café espresso pour chaque groupe de distribution de café.

•  En actionnant l’interrupteur de distribution (B ou D) (Fig. 9)

 vers le bas

 pendant moins de 3 secondes, on choisit la préparation d’un 

espresso normal

 

(mode de distribution automatique).

•  En actionnant l’interrupteur de distribution (B ou D) (Fig. 10) 

vers le haut

 pendant moins de 3 secondes, on choisit la préparation d’un 

espresso allongé

 

(mode de distribution automatique).

NOTE : pour distribuer un espresso ou un café serré, utiliser les capsules appropriées ; pour un café allongé il faut laisser les réglages des volumes inchangés et 
utiliser les capsules spécialement prévues pour ce type de café. (Fig. 12) Pour celui-ci, retirer le support (Fig. 11).

Il est toujours possible d’interrompre la distribution en cours afi n d’obtenir un café de volume inférieur à celui programmé, en appuyant sur l’interrupteur dans la 
même direction (mode d’arrêt manuel).

Il est également possible de modifi er les volumes mémorisés. En maintenant l’interrupteur activé pendant plus de 12 secondes pendant la distribution, la machine se 
met en mode programmation. Le volume distribué au moment du relâchement de l’interrupteur sera ainsi mémorisé pour les distributions suivantes.

On peut donc mémoriser jusqu’à 4 volumes différents (2 pour chaque groupe café).

Une fois la distribution terminée, détacher le porte-capsules et le retourner afi n d’éjecter la capsule utilisée. 

Pour préparer d’autres cafés, répéter cette séquence depuis le début.

NOTE : la machine interrompt automatiquement la distribution si elle se prolonge au-delà d’une minute environ ; quand c’est le cas, cette interruption est signalée 
par le clignotement lent du voyant (F ou H). La remise en marche de l’appareil nécessite alors de l’éteindre puis de le rallumer en utilisant l’interrupteur général (A).

DISTRIBUTION DE VAPEUR ET PRÉPARATION DE MOUSSE DE LAIT (uniquement 
pour les modèles prévus à cet effet)

La machine est équipée d’une buse de distribution de la vapeur (P) et d’un interrupteur dédié (C) pour gérer son fonctionnement. Lorsque le voyant (G) est allumé, la 
machine est prête à distribuer de la vapeur (Fig. 13).

Afi n d’obtenir la mousse de lait nécessaire à la préparation du cappuccino, verser du lait froid (on recommande d’utiliser du lait entier pour des meilleurs résultats) 
dans un récipient métallique et suivre les instructions ci-dessous :

•  Vérifi er que le voyant (G) est allumé ; pousser l’interrupteur vers le bas (Fig. 13), évacuer l’eau restante par la buse vapeur jusqu’à obtenir de la vapeur et l’arrêter 

en appuyant à nouveau l’interrupteur vers le bas (Fig. 13).

•  Plonger la buse de vapeur (P) dans le récipient du lait et pousser l’interrupteur vers le bas (Fig. 13).

•  Une fois le volume de mousse désiré atteint, pousser à nouveau l’interrupteur vers le bas (Fig. 13) pour arrêter la distribution de vapeur.

•  Verser la mousse et le lait dans la tasse contenant le café.

IMPORTANT. Il est recommandé, après chaque préparation, de nettoyer soigneusement les résidus de lait sur la buse de vapeur (P), tout en prenant soin 
d’éviter le contact direct avec les doigts (Fig. 14) ; une brève distribution de vapeur permettra d’éliminer les résidus de lait dans les trous de l’embout de 
la buse de vapeur.

La machine est munie d’un dispositif de protection qui entre en fonction automatiquement après 1 minute de distribution ininterrompue de vapeur en arrêtant la distribution.

ATTENTION : le contact avec la buse de vapeur (P) peut provoquer des brûlures graves. Ne pas laisser déborder le lait ou l’eau bouillants afi n d’éviter des 
brûlures aux mains.

Содержание X2.1 IPERESPRESSO

Страница 1: ......

Страница 2: ...RANTIEBESCHR NKUNGEN 26 PROBLEME UND L SUNGEN 27 HINWEISE 27 NDICE C PSULAS IPERESPRESSO 28 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 28 INSTALACI N Y PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 29 ENCENDIDO 29 PREPARACI N D...

Страница 3: ...Das Wasser im Wassertank Q muss regelm ig ausgewech selt werden Die Maschine nicht ohne Wasser im Wassertank verwenden REGLAS GENERALES DEL USO DE LA M QUINA Lea atentamente el manual de instrucciones...

Страница 4: ...A C TD P S O N Z J R B D TS S U Y X I Q W V L E G K M F H 1 2 3 4...

Страница 5: ...4 7 11 13 16 5 8 9 10 14 17 6 12 15 18 5...

Страница 6: ...Br hgruppe N Abtropfgitter O Dampfd se P Dampfrohr Q Wassertank R ckseite R F llstandfenster S Kapselhalterung Iperespresso 2 TD Rechte Br hgruppe TS Linke Br hgruppe U Halterung kleine Espressotasse...

Страница 7: ...F Controlelampje linker kof egroep OK G Controlelampje stoom OK ontkalking H Controlelampje rechter kof egroep OK I Kopjesverwarmer J Voedingskabel K Thermometer boiler linker kof egroep L Deksel wate...

Страница 8: ...ompatibilit tra la presa e la spina dell apparecchio fare sostituire la spina con un altra di tipo adatto da un centro assistenza autorizzato Al ne di evitare danni all apparecchio o alle persone non...

Страница 9: ...zare le appposite capsule per un caff lungo si devono lasciare invariate le memorizzazioni dei volumi ed utilizzare le apposite capsule studiate appositamente per l erogazione di questo tipo di caff F...

Страница 10: ...ensabile un intervento del centro di assistenza La macchina avvisa l utilizzatore quando necessario eseguire il ciclo di decalci cazione in questo caso le spie E e G lampeggiano lentamente La macchina...

Страница 11: ...vaggio deve essere completato Premere nuovamente lo stesso pulsante vapore C verso l alto per riavviarlo CARATTERISTICHE TECNICHE Materiale carrozzeria acciaio inox 3 Termoblocchi alluminio e inox ind...

Страница 12: ...e i gruppi funzionanti della macchina Premo il pulsante C verso il basso e la macchina non eroga vapore Veri care che il serbatoio contenga dell acqua la spia G sia accesa erogare vapore Fuoriuscita d...

Страница 13: ...g system In case of incompatibility between the socket and the appliance s plug have the plug replaced with another one of a suitable type by an authorised service centre To prevent damages to the app...

Страница 14: ...sso do not change the pre set volumes and use the appropriate capsules speci cally designed to brew a long espresso Fig 12 Remove the cup holder Fig 11 to brew a long espresso During brewing in order...

Страница 15: ...is necessary to perform a descaling cycle In this case the lights E and G start blinking slowly The machine continues operating regularly After a pre set number of cycle the machine stops dispensing s...

Страница 16: ...pwards to restart the cycle TECHNICAL CHARACTERISTICS Body stainless steel 3 independent thermoblocks aluminium and stainless steel 3 pumps with rated pressure of 15 bar 1 5 Mpa Voltage 230 V 50 Hz EU...

Страница 17: ...ng groups of the machine I move the switch C down wards and the machine does not dispense steam Check that the tank contains water the light G is on dispense steam Water comes out of the ma chine swit...

Страница 18: ...mpatibilit entre la prise et la che de l appareil faire remplacer la prise par une ad quate de la part d un centre d assistance agr Pour la s curit des personnes et pour pr venir des dommages l appare...

Страница 19: ...laisser les r glages des volumes inchang s et utiliser les capsules sp cialement pr vues pour ce type de caf Fig 12 Pour celui ci retirer le support Fig 11 Il est toujours possible d interrompre la di...

Страница 20: ...peut tre compromis et une intervention du Centre d assistance technique peut s av rer indispensable La machine pr vient l utilisateur lorsque le cycle de d tartrage s impose dans ce cas les voyants E...

Страница 21: ...uveau l interrupteur vapeur C vers le haut CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Structure externe acier inoxydable 3 Thermoblocages aluminium et acier inoxydable ind pendants 3 pompes d une pression nominale d...

Страница 22: ...oussant l interrupteur C vers le bas la machine ne di stribue pas de vapeur V ri er que le r servoir contient de l eau le voyant G est allum distribuer de la vapeur De l eau s coule de la machi ne tei...

Страница 23: ...zlichen Vorschriften verursacht werden sollten Sollte die Steckdose nicht f r den Netzstecker Ihres Ger tes geeignet sein diese durch eine geeignete Steckdose vom Kundendienst auswechseln lassen Zur V...

Страница 24: ...t sehr wenig Wasser zubereitet Kaffees sind die daf r vorgesehenen Kapseln zu verwenden F r einen verl ngerten Kaffee m ssen die vorprogrammierten Mengen nicht ge ndert und die speziell f r die Zubere...

Страница 25: ...ist dann erforderlich Das langsame Blinken der Kontrollleuchten E und G signalisiert dem Benutzer dass die Maschine entkalkt werden muss Die Maschine bleibt in Betrieb Die Dampferzeugung wird nach Err...

Страница 26: ...t den Entkalkungs Sp lzyklus abzuschlie en Denselben Dampfschalter C erneut nach oben dr cken um ihn erneut zu starten TECHNISCHE DATEN Geh usematerial Edelstahl 3 unabh ngige Thermobl cke Aluminium u...

Страница 27: ...rwendet werden Der Schalter C wird nach un ten gedr ckt und die Maschine erzeugt keinen Dampf berpr fen ob sich Wasser im Wassertank be ndet die Kontrollleuchte G au euchtet Dampf erzeugen Wasser trit...

Страница 28: ...solicite que le sea sustituida por otra toma id nea a manos de personal t cnico cuali cado Mantenga el cable de alimentaci n oportunamente aislado para evitar provocar da os materiales al aparato o l...

Страница 29: ...las c psulas correspondientes para un caf largo no deben cambiarse los par metros memoriza dos de los vol menes y deben utilizarse las c psulas apropiadas para el suministro de este tipo de caf Fig 12...

Страница 30: ...de la necesidad de realizar el ciclo de descalci caci n los indicadores luminosos E y G parpadear n lentamente La m quina continuar funcionando hasta que tras un n mero preestablecido de ciclos se blo...

Страница 31: ...tor de vapor C hacia arriba para volver a activarlo CARACTER STICAS T CNICAS Material de la carcasa acero inoxidable 3 Termobloques aluminio y acero inoxidable independientes 3 bombas con presi n nomi...

Страница 32: ...m quina no suminis tra vapor Compruebe que el dep sito est lleno de agua el indicador luminoso G est encendido suministre vapor P rdida de agua de la m quina apague el aparato desenchufe el aparato d...

Страница 33: ...entre a tomada e a cha do equipamento pessoal quali cado dever substituir a tomada com outra do tipo id neo num centro de assist ncia autorizado Com o intuito de evitar danos no equipamento ou a pesso...

Страница 34: ...sso ou curto utilize as c psulas apropriadas para um caf mais longo necess rio deixar inalteradas as memoriza es dos volumes e utilizar as c psulas adequadas concebidas propositadamente para o forneci...

Страница 35: ...interven o pelo centro de assist ncia A m quina noti ca o utilizador quando for necess rio executar o ciclo de descalci ca o neste caso as luzes indicadoras E e G piscam lentamente A m quina continua...

Страница 36: ...vagem deve ser conclu do Prima novamente o mesmo bot o de vapor C para cima para voltar a activ lo CARACTER STICAS T CNICAS Material carro aria a o inoxid vel 3 Caldeiras alum nio e inox independentes...

Страница 37: ...ados Se premir o bot o C para baixo a m quina n o fornece vapor Veri que que o reservat rio esteja cheio de gua o indicador luminoso G esteja ligado fornecer vapor Sai gua da m quina desligue a m quin...

Страница 38: ...t het stopcontact en de stekker van het apparaat niet overeen komen moet u de stekker door een erkend servicecentrum laten vervangen door een passend type Teneinde schade aan de apparatuur of aan pers...

Страница 39: ...ende capsules te gebruiken voor een normale kof e dient men de volumes die in het geheugen staan onveranderd te laten en de capsules te gebruiken die speciaal voor de afgifte van dit soort kof e zijn...

Страница 40: ...ine schaden en wordt een reparatie in een servicecentrum onvermijdelijk De machine waarschuwt de gebruiker wanneer het noodzakelijk is een ontkalkingcyclus uit te voeren in dat geval knipperen de cont...

Страница 41: ...w op dezelfde stoomschakelaar C omhoog om het weer te starten TECHNISCHE KENMERKEN Materiaal behuizing roestvrij staal 3 Onafhankelijke thermoblokken aluminium en roestvrij staal 3 pompen met nominale...

Страница 42: ...e machine te blijven gebruiken Ik duw de schakelaar C om laag maar de machine geeft geen stoom af Controleer of het reservoir water bevat het controlelampje G aanstaat er stoom wordt afgegeven Er komt...

Страница 43: ...for jordforbindelsesanl g eller man glende overensstemmelse med disse I tilf lde af inkompatibilitet mellem kontakten og maskinens stik udskiftes stikket med et nyt p et autoriseret servicecenter For...

Страница 44: ...ed tilberedning af en espressokaffe eller en meget lille espresso ristretto bruges de tilh rende kapsler til en lang kaffe skal man lade m ngderne i hukom melsen forblive u ndrede og bruge de speciell...

Страница 45: ...ud over maskinens funktionsdygtighed og det bliver n dvendigt med reparation af et servicecenter Maskinen advarer brugeren n r det er n dvendigt at foretage en afkalkningscyklus i dette tilf lde blin...

Страница 46: ...dampknappen C opad igen for at genstarte cyklussen TEKNISKE EGENSKABER Materiale maskinlegeme rustfrit st l 3 Uafh ngige termoblokke aluminium og st l 3 pumper med et nominelt tryk p 15 bar 1 5 Mpa Sp...

Страница 47: ...de af maskinens enheder som fungerer Knappen C trykkes nedad og maskinen udleder ikke damp Kontroll r at der er vand i beholderen lampen G er t ndt udled damp Der l ber vand ud af maskinen sluk maskin...

Страница 48: ...48 IPERESPRESSO espresso Francis Francis illy X2 1 Iperespresso illy Professional espresso illy 15 espresso 0 C 40 C 16A 230Vac A 1...

Страница 49: ...H G 5 D 9 10 X2 1 Iperespresso illy Professional 6 espresso F H 5 S 7 8 2 espresso 11 espresso B D 9 3 espresso B D 10 3 espresso lungo espresso ristretto 12 11 espresso 12 4 2 F H A CAPPUCCINO P C G...

Страница 50: ...50 14 1 P P 13 13 Q L 18 16 Y 17 N P O 15 Q Y Y X N E G 2 3 F H G O L T C 8 C 15 15 1 1 1...

Страница 51: ...51 C 2 E G ON OFF E O 2 L T C 2 black out G 10 5 C 3 thermoblock 3 15 bar 1 5 Mpa 230 V 50 Hz EU 2400 W EU 5 22 kg 46 39 36 cm 72 dB 2 5 dB 1 100 espresso 2 1 2 3 4 5 1 2 1 1 2...

Страница 52: ...52 F H F H G C C C G E led F G H espresso F H 20 2...

Страница 53: ...53...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...de EG richtlijnen is voor veiligheid en gezondheid Erkl rer p eget ansvar at den nedenfor specificerede maskine opfylder sikkerheds og sundhedskravene i EU direktiverne med hensyn til projektering ko...

Страница 56: ...r nicos usados procedentes de hogares particulares en la Uni n Europea El s mbolo RAEE indica que este producto no debe desecharse junto con los desperdicios del hogar Este producto ha de ser llevado...

Отзывы: