![FPZ SCL K05 MS-MOR Скачать руководство пользователя страница 6](http://html1.mh-extra.com/html/fpz/scl-k05-ms-mor/scl-k05-ms-mor_instructions-manual_2326062006.webp)
6 / 100
COMPRESSIONE
DATI CARATTERISTICI
I
COMPRESSION
PERFORMANCE TABLE
GB
COMPRESSION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
F
PRESIÓN
DATOS CARACTERISTICOS
E
KOMPRESSION
LEISTUNGDATEN
D
MOR ATEX II 2G c T3
Mod
N
2900 rpm
[kW]
N
3500 rpm
[kW]
Q max
2900 rpm
[m³/h]
Q max
3500 rpm
[m³/h]
Gr.³
ΔP max
2900 rpm
[hPa]
(mbar)
ΔP max
3500 rpm
[hPa]
(mbar)
Leq¹
2900 rpm
(Lp)
[dB(A)]
Leq¹
3500 rpm
(Lp)
[dB(A)]
Peso²
Weight²
Poids²
Peso²
Gewicht²
max
[kg]
K05-MS
1,5
1,8
207
250
90S
150
125
74,9
75,9
46,5
2,2
2,6
207
250
90L
250
225
75,6
77,3
49,5
K06-MS
3
3,6
305
364
90L
200
175
79,9
81,7
55
4
4,8
305
364
100L
300
275
81,3
83,4
66
MOR ATEX II 2G / 3G c T3
Mod
N
2900 rpm
[kW]
N
3500 rpm
[kW]
Q max
2900 rpm
[m³/h]
Q max
3500 rpm
[m³/h]
Gr.³
ΔP max
2900 rpm
[hPa]
(mbar)
ΔP max
3500 rpm
[hPa]
(mbar)
Leq¹
2900 rpm
(Lp)
[dB(A)]
Leq¹
3500 rpm
(Lp)
[dB(A)]
Peso²
Weight²
Poids²
Peso²
Gewicht²
max
[kg]
K05-MS
1,5
1,8
207
250
90S
150
125
74,9
75,9
28
2,2
2,6
207
250
100L
250
225
75,6
77,3
31
K06-MS
3
3,6
305
364
100L
200
175
79,9
81,7
35
4
4,8
305
364
112M
300
275
81,3
83,4
50
1
Rumorosità misurata alla distanza di 1 m con aspirazione e mandata canalizzate, secondo la Normativa ISO 3744.
Noise measured at 1 m distance with inlet and outlet ports piped, in accordance to ISO 3744
Niveau de bruit mesuré a 1 m de distance, conduits d’aspiration et refoulement raccordés selon la norme ISO 3744
Rumorosidad medida a 1 m de distancia de los puertos de admisión y descarga, según la Normativa ISO 3744.
Schalldruckpegel, mit angeschlossener Schlauchleitung am Ein- und Auslass, im Abstand von 1 m gemäß ISO 3744 gemessen
2
Il valore indicato è riferito alla macchina con motore trifase per esecuzione MOR, senza il motore elettrico per esecuzioni GOR e GVR.
Value refers to the weight of the machine with 3 Phase motor if MOR range, without motor if GOR or GVR range.
Le valeur se refère à la turbine 3-phasé en execution MOR et GOR/GVR pour la turbine sans moteur.
El valor indicado se refiere al equipo con motor trifásico para la ejecución MOR. Sin el motor eléctrico para las ejecuciones GOR y GVR.
Die Angaben zum Gewicht beziehen sich bei der Baureihe MOR auf die Ausführung mit 3-phasigen Motoren und bei den Baureihen GOR und GVR auf die Verdichteraggregate ohne
Motoren.
3
I
Forma costruttiva del motore elettrico
Electric motor’s construction form
Forme de construction du moteur électrique
Forma constructiva del motor eléctrico.
Motorkonstruktionsform
N: Potenza installata
Q: Portata
Δ
P: Pressione differenziale
Leq: Rumorosità
N: Installed motor power
Q: Flow rate
Δ
P: Differential pressure
Leq: Noise
N: Puissance installé
Q: Débit
Δ
P: Pression différentielle
Leq: Niveau sonore
N: Potencia instalada
Q: Caudal
Δ
P: Presión diferencial
Leq: Rumorosidad
N: Installierte motorleistung
Q: Volumenstrom
Δ
P: Druckdifferenz
Leq: Schalldruckpegel
ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, [email protected], www.energoekonom.cz