background image

WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN:
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

 

Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die 

folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu treffen:
1. Dieses Gerät ist nicht für Kinder und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungs-
fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 
Kindern auf. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Eine genaue Überwachung ist erforderlich, wenn ein Gerät in der 
Nähe von Kindern benutzt wird.
2. Machen Sie sich mit den technischen Daten vertraut, die in der Verpackung oder auf dem Typenschild angegeben sind, 
bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschließen. Setzen Sie das Gerät weder direktem Sonnenlicht, heißen Oberflächen, 
Feuchtigkeit, scharfen Kanten usw. aus.  Nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners bzw. in einem 
beheizten Ofen aufstellen.
3. Zum Schutz vor Stromschlag darf das Kabel, der Stecker oder der Sockel nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten 
gesteckt werden. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der Theke hängen oder die heiße Oberfläche 
einschließlich des Ofens berühren. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner autorisierten 
Servicestelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
4. Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder nicht überwachen, bevor Sie es 
montieren oder demontieren, Zubehör oder Anbaugeräte wechseln oder reinigen. Ziehen Sie immer den Netzstecker und 
nicht das Netzkabel heraus. 
5. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Betreiben Sie nicht das Gerät mit einem 
beschädigten Kabel oder Stecker oder wenn das Gerät Fehlfunktionen aufweist oder heruntergefallen oder in irgendeiner 
Weise beschädigt ist. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, verwenden Sie es nicht mehr und stecken Sie es 
sofort aus. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu reparieren, da dies zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Alle 
Reparaturen müssen von einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
6. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbaugeräte. Die Verwendung von Anbaugeräten, die nicht vom 
Hersteller empfohlen werden, kann Brand, Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 
7. Dieses Gerät ist für den normalen Haushaltsbetrieb vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur wie es im Handbuch 
beschrieben ist. Verwenden Sie es nicht im Freien. Das Gerät sollte nicht an einem feuchten Ort oder bei hoher 
Luſtfeuchtigkeit (z. B. im Badezimmer) betrieben werden. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt 
stehen.
8. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem komplett durchnässten Tuch.  Lassen Sie das Wasser nicht in das Gerät 
einfließen. Reinigen Sie die Außenschale des Gerätes nicht in einer benzinähnlichen Flüssigkeit. Mit Wasser und Schmier-
seife einreiben. Tauchen Sie das Gerät, den Netzstecker oder das Netzkabel nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel mit Stecker oder das Gehäuse nass sind. Um das Risiko eines 
Stromschlags zu verringern, dürfen Sie dieses Produkt niemals mit nassen Händen bedienen, unter Wasser tauchen oder 
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen lassen.
10. Das Gerät ist nicht für die Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem 
vorgesehen.
11. Trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie den Stecker ziehen, nicht das Stromkabel.
12. Warnung! Verpackungsmaterial (Folie, Styropor, etc.) kann für Kinder gefährlich sein. Um Erstickungsgefahr zu 
vermeiden, halten Sie die Verpackung von Kindern fern. 
13. Seien Sie vorsichtig, Dampf entsteht durch die Hitze und verursacht Verbrennungen. Berühren Sie nicht den Kopf des 
Dampfers und heiße Oberflächen während des Gebrauchs. Der Dampfer produziert Hochtemperaturdampf, richten Sie 
nicht auf Leute und Tiere, und bügeln Sie nicht die Kleidung, die am Körper getragen wird, um die Gefahr des Verbrühens 
zu vermeiden.
14. Achten Sie nach dem Bügeln darauf, den Netzstecker zu ziehen und 60 Minuten lang abzukühlen, bevor Sie Geräte 
reinigen, installieren oder entfernen, leeren Sie den Wassertank oder den Speicher.
15. Warnung! Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Bügeleisens, halten Sie nur den Griff. Die Bügelsohle erwärmt 
sich sehr stark! Wenn Sie die heißen Oberflächen des Bügeleisens, heißes Wasser oder Dampf berühren, können Sie eine 
sehr schwere Verbrennung bekommen!
16. Der angegebene maximale Füllstand darf nicht überschritten werden. Es ist verboten, den Wassertank mit Aromastoff-
en, Essig, Stärkelösung, Entkalkungsmittel, Chemikalien usw. zu befüllen.
17. Das Stromkabel darf die heiße Bügelsohle des Bügeleisens nicht berühren. Schließen Sie das Gerät nur an eine 
geerdete Steckdose an.

A: Dampfreglerknopf
B: Sprühtaste
C: Dampfstoßtaste
D: Anzeigelampe
E: Bewegliche Drahtschnur
F: Temperaturreglerknopf
G: Wassertank
H: Bügelsohle
I: Sprühdüse
J: Abdeckung der Wassereinfüllöffnung
K: Selbstreinigungstaste

Содержание FSI-1601

Страница 1: ...Dampfb geleisen Fer repasser Plancha Ferro Iron H yrysilitysrauta Triikrauad Gludeklis Lygintuvas FSI 1601...

Страница 2: ......

Страница 3: ...r injury 7 This appliance is intended to normal household use Use only as described in manual Do not use outdoors The appliance should not be operated in a damp place or high humidity such as the bath...

Страница 4: ...eaming do not touch the fabric with the soleplate of the iron to avoid melting The self cleaning process starts by pressing the Self cleaning button or by turning the switch into the Self cleaning pos...

Страница 5: ...n Sie das Ger t nur wie es im Handbuch beschrieben ist Verwenden Sie es nicht im Freien Das Ger t sollte nicht an einem feuchten Ort oder bei hoher Lu feuchtigkeit z B im Badezimmer betrieben werden L...

Страница 6: ...ein Schmelzen zu vermeiden SELBSTREINIGUNG Der Selbstreinigungsprozess beginnt mit dem Dr cken der Selbstreinigungstaste oder durch Drehen des Schalters in die Selbstreinigungsposition Falls sich Schm...

Страница 7: ...crite dans le manuel N utilisez pas l appareil en plein air L appareil ne doit pas tre utilis dans un endroit mouill ou tr s humide comme la salle de bains Ne laissez pas l appareil sans supervision p...

Страница 8: ...tion ne touchez pas le tissu avec la semelle du fer repasser pour viter qu il ne fonde AUTO NETTOYAGE Pour e ectuer un auto nettoyage appuyez sur le bouton Auto nettoyage ou mettez le commutateur en p...

Страница 9: ...endido mientras est en funcionamiento 8 No limpie el aparato con un pa o empapado en agua No deje que entre agua en el aparato No limpie la carcasa exterior del aparato con l quidos de caracter sticas...

Страница 10: ...laca met lica de la plancha a n de evitar que se des gure AUTOLIMPIEZA Para iniciar el proceso de autolimpieza pulse el bot n de autolimpieza o coloque el interruptor en posici n de autolimpieza En ca...

Страница 11: ...cchio non deve essere utilizzato in un luogo umido o con umidit elevata come il bagno Non lasciare l apparecchio incustodito durante il funzionamento 8 Non pulire l apparecchio con il panno pieno d ac...

Страница 12: ...icale per tessuti sintetici Durante la vaporizzazione non toccare il tessuto con la piastra del ferro per evitare che si possa sciogliere PULITURA AUTOMATICA Il processo di pulitura automatica inizia...

Страница 13: ...hyv ksynyt voi aiheuttaa tulipalon s hk iskuja ja muita vaurioita 7 Laite on tarkoitettu k ytett v ksi tavallisessa taloudessa Noudata k yt ss k ytt ohjetta l k yt laitetta ulkona Laitetta ei saisi k...

Страница 14: ...h yrytet t v n vaatteeseen silitysraudan pohjalla koska muuten kangas voi sulaa ITSEPUHDISTUS Itsepuhdistusprosessi k ynnistyy kun painat Self Cleaning nappia tai k nn t s t vivun Self Cleaning asento...

Страница 15: ...uid kahjustusi 7 Seade on ette n htud kasutamiseks tavalises majapidamises Kasutades j rgige kasutusjuhendit rge ka sutage seadet vabas hus Seadmega ei tohiks t tada k rge niiskuseisaldusega paikades...

Страница 16: ...t teha Sulamise v ltimiseks rge triikraua tallaga vastu materjali puutuge ISEPUHASTUS Isepuhastusprotsess toimub vajutades Self Cleaning nuppu v i l liti seadmisel Self Cleaning asendisse Kui sisemus...

Страница 17: ...ana var izrais t ugunsgr ku str vas triecienu vai traumas 7 ier ce ir paredz ta norm lai lieto anai m jsaimniec b Izmantojiet tikai lieto anas instrukcij aprakst taj veid Aizliegts izmantot rpus telp...

Страница 18: ...li 15 30 cm att lum no izstr d juma Nav ieteicams veikt sint tisku audumu vertik lo tvaic anu Tvaic anas laik ar gludek a pamatni nepieskarie ties ar audumam lai izvair tos no t pieku anas gludek a pa...

Страница 19: ...lektros ok ar su alojim 7 is prietaisas skirtas naudojimui prastoje buityje Naudokite tik taip kaip apra yta instrukcijoje Nenaudokite lauke Prietaisas netur t b ti eksploatuojamas dr gnoje vietoje ar...

Страница 20: ...ausia i traukite laido ki tuk Po naudojimo pasukite garo ranken l temperat ros reguliavimo ranken l pasukite 0 i traukite ki tuk vertikaliai pad kite lygintuv ant plok ios ir stabilios vietos Lygintuv...

Страница 21: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 60 15 16 17...

Страница 22: ...A B C D E F G H I J K 1 0 2 3 1 2 3 4 0 0 15 30 A C B E D F G H I J K...

Страница 23: ...Self Cleaning Self Cleaning 2002 96 EC WEEE...

Страница 24: ......

Отзывы: