Flotec FP6022 Series Скачать руководство пользователя страница 19

INSTALACIÓN 

(FIGS. 2 Y 3)

Para la Serie FP6000, ubique la bomba tan cerca como sea posible de
la piscina (no más de 8 pies (2,44 m) por encima del nivel de agua de la
piscina).
Para la Serie FP6100, la bomba debe estar instalada por debajo del
nivel de agua.  Instale el sifón dentro del puerto de succión de la bomba,
haciendo girar el sifón en el sentido de la agujas del reloj, en la rosca del
puerto de succión. Aplique cinta de teflón sobre la rosca del puerto de
succión antes de enroscar. El sifón debe estar en posición vertical cuan-
do quede completamente montado. Asegúrese de que el sifón esté cor-
rectamente enroscado en la bomba para evitar filtraciones de agua.
Para facilitar la remoción de la bomba/motor, instale las uniones de las
tuberías tanto en la tubería de succión como en la de descarga, cerca
de la bomba.

LA MONTURA DE LA BOMBA DEBE:

• Estar sólida y rígidamente nivelada, y estar libre de vibraciones. (Para

reducir las vibraciones y la presión sobre las tuberías, atornille la
bomba a la montura.)

• Permitir el uso de un tubo de succión corto y directo (para reducir pér-

didas ocasionadas por la fricción).

• Tener espacio para las válvulas de compuerta en las tuberías de suc-

ción y descarga.

• Tener un drenaje adecuado en el piso para impedir inundaciones.
• Proteja contra exceso de humedad y exposición directa al aire salado.
• Permita ventilación para el motor con enfriamiento por aire.
• Permitir el acceso adecuado para el mantenimiento de la bomba y las

tuberías.

AVISO: Utilice cinta de teflón o masilla para juntas para hacer todas
las conexiones a rosca de la bomba.  No utilice lubricantes para
tuberías; causará grietas en la bomba.
AVISO: Las conexiones de succión y descarga tienen topes a rosca
moldeados.  NO intente enroscar la tubería más allá de estos topes.
Ajuste las conexiones de la bomba/sifón tal como se requiere para ase-
gurar una conexión apretada (1 1/2 vueltas después de enroscada a
mano). No apriete demasiado. Tenga cuidado al emplear la cinta de
teflón, dado que reduce considerablemente la fricción; no apriete
demasiado las conexiones ya que pueden dañarse.

INSTRUCCIONES PARA EL ENCINTADO CON TEFLÓN:

• Use únicamente conexiones para tuberías PVC, nuevas o

limpias.

Envuelva las roscas del tubo macho con 1 o 2 capas de cinta de
teflón, enrollando la cinta en la dirección de las agujas del reloj miran-
do hacia el comienzo de la rosca macho.  Cubra toda la porción
roscada del tubo

.

• NO APRIETE DEMASIADO ni sobrepase el tope de la rosca en

el puerto de la bomba.

• Si se producen filtraciones de agua, retire el tubo, quite la cinta

vieja, vuelva a recubrir con una o dos capas adicionales de cinta
y vuelva a hacer la conexión.

• AVISO: Asegúrese de que todas las tuberías conectadas a la

bomba tengan el soporte adecuado.

ENTUBADO

• Para la descarga de la bomba:

FP6000 – utilice tubos PVC de 1 1/2 pulg. (3,8 cm) o manguera
reforzada 
FP6100 – utilice tubos PVC de 1 1/4 pulg. (3,1 cm) o manguera
reforzada

• Para la succión de la bomba, en todos los modelos, utilice manguera

reforzada de 1 1/2 pulg. (3,8 cm)

• Si fuera necesario hacer un tendido de tubería largo, incremente el

tamaño.  Para tubos más grandes que el puerto, utilice ajustes reduc-
tores en el puerto del sifón.

• Para evitar esfuerzos a la bomba, coloque soportes para las tuberías

de succión y descarga separadamente.  Ubique los soportes cerca de
la bomba.

• Para evitar esfuerzos ocasionados por medidas mal calculadas en la

instalación de la tubería, comience el entubado a partir de la bomba.

• Nunca utilice tubos de succión menores que las conexiones de suc-

ción de la bomba.

• No permita fugas de aire de la tubería.  Mantenga la tubería recta.  La

entrada de la tubería de succión debe estar por debajo del puerto de
entrada de la bomba. (Fig. 4)

AVISO:  Para evitar inundaciones al retirar la bomba para su manten-
imiento, todos los sistemas de succión inundados deben tener válvulas
de compuerta en las tuberías de succión y descarga.

• Utilice juntas de expansión o tuberías flexibles. (Las tuberías

plásticas se expandirán y contraerán con el cambio de temper-
atura.)

AJUSTES DE MONTAJE

• Los ajustes de montaje restringen el flujo de agua. Use la menor

cantidad posible.

• Evite ajustes de montaje que puedan causar entradas de aire.
• Los ajustes de montaje para piscinas y spas deben ajustarse a

las normas de la Asociación Internacional de Plomeros
(Fontaneros) y Oficiales Mecánicos (IAPMO).

• Utilice ajustes de succión no oclusores o de succión doble (suc-

cionador y desagüe principal) en la piscina.

19

ESPANOL

Al tanque de separación
o colector de residuos

Tubería de desagüe

de la piscina

Tubería de retorno

a la piscina

Succionador

Agua de 
la piscina

996 0993

Figura 2 – Instalación típica de una piscina construida

Nivel
del agua

Pared de
la piscina

Desagüe de 
la piscina

Válvula 

de compuerta

Válvula

de retención

Unión

Válvula de
contracorriente

Unión

Al colector
de residuo

Filtro

Sifón

Tubería del
succionador

Bomba

988 0993

Figura 3 – Instalación típica de una piscina montable

No hay pérididas de aire.

La masilla de juntas dañará el plástico.

1045 0993

Figura 4:  El tubo de aspiración no debe permitir penetración
de aire ni fugas de agua.

Lengüeta de conexión

Tubería de descarga
de 1 1/2 pulg. (3,8 cm)

Tapa del filtro de cesta

Tuberîa de succión 
de 1 1/2 pulg. (3,8 cm)

Tapones de desagüe

985 0993

Figura 1 – Bomba de la Serie FP6000

Содержание FP6022 Series

Страница 1: ...de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 10 17 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento in...

Страница 2: ...ad and follow all safety instructions in this manual and on equipment Keep safety labels in good condition replace if missing or dam aged Incorrectly installed or tested equipment may fail causing sev...

Страница 3: ...n pump port If leaks occur remove pipe clean old tape rewrap with one to two additional layers of tape and remake connection NOTICE Support all piping connected with pump PIPING For pump discharge FP6...

Страница 4: ...d BONDING Fig 5 Bonding connects all metal parts around a swimming pool with a Bonding Wire to form one unit in case of short or ground there will be no electrical current flow between them Bonding is...

Страница 5: ...ess loss of consciousness or heart attack TROUBLESHOOTING GUIDE Only qualified personnel should electrically test pump motor DISCONNECT POWER TO MOTOR BEFORE WORKING ON PUMP Close suction and discharg...

Страница 6: ...53P1 C153 53P1 6 Trap Basket 1 C108 33P C108 33P C108 33P 7 Trap Cover O Ring 1 U9 229 U9 229 U9 229 8 Trap Cover 1 C3 139P1 C3 139P1 C3 139P1 9 Seal and Gasket Kit 1 FPP5006 FPP5006 FPP5006 10 Overha...

Страница 7: ...HP 3 4HP 1 Motor 60 Cycle 115V 1 A800CL A800DL 2 Seal Plate 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Seal and Gasket Kit 1 FPP1075 FPP1075 4 Volute 1 C101 247P C101 247P 5 Overhaul Kit 1 FPP1081 FPP1082 Insert Fitting 1 U...

Страница 8: ...low General Terms and Conditions Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace prod uct covered by this warranty This warranty shall not apply to acts of God nor shall it appl...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...quipement Garder les tiquettes de s curit en bon tat les remplacer si elles manquent ou si elles sont endommag es Un quipement mal install ou mal contr l peut tomber en panne causer de graves blessure...

Страница 11: ...nt de refaire la connexion REMARQUE Assurer la fixation de tous les tuyaux connect s la pompe TUYAUTERIE Pour le refoulement de la pompe FP6000 utiliser un tuyau en PCV de calibre 3 81 cm 1 1 2 po ou...

Страница 12: ...joncteur de fuite la terre requis et les m thodes de contr le du disjoncteur de fuite la terre se reporter aux instructions du fabricant En cas de panne de courant voir si le disjoncteur de fuite la t...

Страница 13: ...ence ou une attaque cardiaque LOCALISATION DES PANNES Seul un personnel qualifi est autoris tester l installation lectrique du moteur de la pompe D BRANCHER L ALIMENTATION DE COURANT DU MOTEUR AVANT D...

Страница 14: ...utilis e 3 4 CV 1 CV 1 1 2 CV 1 Moteur 115 230V 1 A910DL A910EL A910FL 2 Plaque d tanch it 1 17140 0012 17140 0012 17140 0012 3 Corps du r servoir 1 C276 57P C276 57P C276 57P 4 Joint rigide 1 C20 12...

Страница 15: ...115 V 1 A800CL A800DL 2 Plaque d tanch it 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Ensemble d tanch it 1 FPP1075 FPP1075 4 Volute 1 C101 247P C101 247P 5 Ensemble de r vision 1 FPP1081 FPP1082 Raccord ins rer 1 U78 859PA...

Страница 16: ...rais de main d uvre et d exp dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du se...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...y en el equipo Mantenga en buen estado las etiquetas de seguri dad reemplace aquellas que falten o que est n da adas El equipo que es instalado o probado de manera incorrecta puede fallar causando les...

Страница 19: ...la cinta vieja vuelva a recubrir con una o dos capas adicionales de cinta y vuelva a hacer la conexi n AVISO Aseg rese de que todas las tuber as conectadas a la bomba tengan el soporte adecuado ENTUBA...

Страница 20: ...de conexi n a tierra del motor a la toma el ctrica de tierra EMPALME Fig 5 El empalme conecta todas las piezas met licas alrededor de una piscina con un cable de empalme para formar una unidad En caso...

Страница 21: ...ica del motor de la bomba DESCONECTE LA ENERG A EL CTRICA QUE VA AL MOTOR ANTES DE EFECTUAR TRABAJOS EN LA BOMBA Cierre las v lvulas de compuerta de succi n y descarga LA BOMBA NO SE CEBA HAY FILTRACI...

Страница 22: ...3 C20 123 C20 123 5 Cuerpo del sif n 1 C153 53P1 C153 53P1 C153 53P1 6 Filtro de cesta del sif n 1 C108 33P C108 33P C108 33P 7 Arosello de la tapa del sif n 1 U9 229 U9 229 U9 229 8 Tapa del sif n 1...

Страница 23: ...otor de 60 ciclos 115V 1 A800CL A800DL 2 Placa de sellado 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Kit de Junta y Sello 1 FPP1075 FPP1075 4 Voluta 1 C101 247P C101 247P 5 Kit de Arreglo General 1 FPP1081 FPP1082 Ajuste de...

Страница 24: ...iciones indicadas a continuaci n T rminos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant...

Отзывы: