Flotec FP6022 Series Скачать руководство пользователя страница 10

POMPES POUR PISCINE 

SÉRIES FP6000 ET FP6100

Pour éviter les visites d’entretien inutiles, les blessures potentielles
et pour obtenir un rendement optimal de la pompe et du filtre util-
isés, LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CE MANUEL!
La pompe centrifuge à amorçage automatique de série Flotec
FP6000 est destinée à servir de pompe du circuit de filtration ou de
circulation pour les circuits d’eau des piscines creusées, des bains
tourbillon, des spas et des systèmes solaires.
La pompe Flotec série FP6100 est destinée à servir de pompe du
circuit de filtration ou de circulation pour les circuits d’eau des
piscines de surface, des bains tourbillon, des spas et des systèmes
solaires.
Tous les modèles :
• sont conçus pour éliminer la corrosion des pièces, en conditions

de fonctionnement et de maintenance normales de la piscine.

• assurent un rendement excellent grâce à :  leur endurance, leur

fiabilité et leurs roues motrices non engorgeables.

Pour plus de détails sur les autres applications de la pompe, contac-
ter le fabricant.

TABLE DES MATIÈRES

Instructions de sécurité ..................................................................10

Installation ......................................................................................11

Installation électrique......................................................................12

Fonctionnement..............................................................................13

Localisation des pannes .................................................................13

Liste des pièces de rechange ...................................................14-15

Garantie..........................................................................................16

GÉNÉRAL

La pompe a été assemblée, testée, inspectée et emballée avec soin
en usine. Reporter sur le billet de livraison tout dégât constaté sur le
produit et engager sans tarder une demande de réclamation auprès
du transporteur ou du distributeur du produit acheté.

10

FRANÇAIS

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS
ET LES SUIVRE!

Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît

sur le système ou dans ce Manuel, rechercher une des mises en garde

qui suivent car elles indiquent un potentiel possible de blessures corporelles.

avertit d’un danger qui causera des blessures corporelles, la mort

ou des dommages matêriels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger qui risque de causer des blessures

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger qui causera ou qui risquera de causer des

blessures corporelles, la mort ou des matériels importants si on l’ignore.

Le mot NOTA indique des instructions spéciales et importantes n’ayant aucun rap-
port avec les dangers.

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité contenues dans ce
Manuel ou collées sur l’equipement. 
Garder les étiquettes de sécurité en bon
état; les remplacer si elles manquent ou si elles sont endommagées.

Un équipement mal installé ou mal contrôlé peut tomber en

panne, causer de graves blessures ou des dommages
matériels. 
Lire et suivre les instructions figurant dans le Manuel
de l’utilisateur pour installer et utiliser l’equipement. Demander à

une personne connaissant bien les piscines de procéder aux contrôles de pression.

1. Ne pas brancher le système sur une pression élevée ou sur l’eau de la ville.

2. N’utiliser l’equipement qu’avec une piscine ou un bain tourbillon.

3. De l’air emprisonné dans le système risque de causer une explosion. S’ASSUR-

ER que tout l’air est chassé du système avant de faire fonctionner l’equipement
ou de le contrôler.

Avant de procéder à un contrôle de pression, procéder aux contrôles de sécu-
rité suivants :

Vérifier tous les colliers, les vis, les couvercles et les accessoires du système
avant de procéder aux contrôles.

Chasser tout l’air emprisonné dans le système avant de procéder aux contrôles.

Pour procéder aux contrôles, serrer les couvercles Flotec au couple de 4,1 kg-
cm (30 lb-pi).

Pour procéder aux contrôles, la pression de l’eau doit être inférieure à 172 kPa
(25 lb/po

2

).

Pour procéder aux contrôles, la température de l’eau doit être inférieure à 38 °C
(100 °F).

Limiter le contrôle à 24 heures. Après avoir procédé au contrôle, verifier visuelle-
ment le système pour s’assurer qu’il est prêt à fonctionner. De´poser le couver-
cle et ne le resserrer qu’àla main.

NOTA : Ces paramètres ne sont valables que pour de l’équipement Flotec. Pour
tout autre équipement, consulter le fabricant.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ 

Toujours observer les consignes de
sécurité de base lorsque l’on utilise
cet équipment, y compris celles qui
suivent.

Pour mini-

miser le risque de blessure, ne pas per-
mettre aux enfants d’utiliser ce produit,
à moins qu’ils soient toujours attentive-
ment surveillés.

Cette pompe doit être

utilisée avec une piscine à installation
permanente; elle peut également être
utilisée avec des cuves à remous et des
bains tourbillons si cela est recom-
mandé. Ne pas utiliser cette pompe
avec des piscines portatives. Une
piscine à installation permanente est
construite dans le sol, sur le sol ou dans
un bâtiment et elle ne peut pas être
facilement démontée pour être remisée.
Une piscine portative est construite de
façon à être facilement démontée pour
le remisage, puis remontée dans son
intégrité d’origine.

CONSERVER CES
INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Pression

dangereuse

Содержание FP6022 Series

Страница 1: ...de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 10 17 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento in...

Страница 2: ...ad and follow all safety instructions in this manual and on equipment Keep safety labels in good condition replace if missing or dam aged Incorrectly installed or tested equipment may fail causing sev...

Страница 3: ...n pump port If leaks occur remove pipe clean old tape rewrap with one to two additional layers of tape and remake connection NOTICE Support all piping connected with pump PIPING For pump discharge FP6...

Страница 4: ...d BONDING Fig 5 Bonding connects all metal parts around a swimming pool with a Bonding Wire to form one unit in case of short or ground there will be no electrical current flow between them Bonding is...

Страница 5: ...ess loss of consciousness or heart attack TROUBLESHOOTING GUIDE Only qualified personnel should electrically test pump motor DISCONNECT POWER TO MOTOR BEFORE WORKING ON PUMP Close suction and discharg...

Страница 6: ...53P1 C153 53P1 6 Trap Basket 1 C108 33P C108 33P C108 33P 7 Trap Cover O Ring 1 U9 229 U9 229 U9 229 8 Trap Cover 1 C3 139P1 C3 139P1 C3 139P1 9 Seal and Gasket Kit 1 FPP5006 FPP5006 FPP5006 10 Overha...

Страница 7: ...HP 3 4HP 1 Motor 60 Cycle 115V 1 A800CL A800DL 2 Seal Plate 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Seal and Gasket Kit 1 FPP1075 FPP1075 4 Volute 1 C101 247P C101 247P 5 Overhaul Kit 1 FPP1081 FPP1082 Insert Fitting 1 U...

Страница 8: ...low General Terms and Conditions Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace prod uct covered by this warranty This warranty shall not apply to acts of God nor shall it appl...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...quipement Garder les tiquettes de s curit en bon tat les remplacer si elles manquent ou si elles sont endommag es Un quipement mal install ou mal contr l peut tomber en panne causer de graves blessure...

Страница 11: ...nt de refaire la connexion REMARQUE Assurer la fixation de tous les tuyaux connect s la pompe TUYAUTERIE Pour le refoulement de la pompe FP6000 utiliser un tuyau en PCV de calibre 3 81 cm 1 1 2 po ou...

Страница 12: ...joncteur de fuite la terre requis et les m thodes de contr le du disjoncteur de fuite la terre se reporter aux instructions du fabricant En cas de panne de courant voir si le disjoncteur de fuite la t...

Страница 13: ...ence ou une attaque cardiaque LOCALISATION DES PANNES Seul un personnel qualifi est autoris tester l installation lectrique du moteur de la pompe D BRANCHER L ALIMENTATION DE COURANT DU MOTEUR AVANT D...

Страница 14: ...utilis e 3 4 CV 1 CV 1 1 2 CV 1 Moteur 115 230V 1 A910DL A910EL A910FL 2 Plaque d tanch it 1 17140 0012 17140 0012 17140 0012 3 Corps du r servoir 1 C276 57P C276 57P C276 57P 4 Joint rigide 1 C20 12...

Страница 15: ...115 V 1 A800CL A800DL 2 Plaque d tanch it 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Ensemble d tanch it 1 FPP1075 FPP1075 4 Volute 1 C101 247P C101 247P 5 Ensemble de r vision 1 FPP1081 FPP1082 Raccord ins rer 1 U78 859PA...

Страница 16: ...rais de main d uvre et d exp dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du se...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...y en el equipo Mantenga en buen estado las etiquetas de seguri dad reemplace aquellas que falten o que est n da adas El equipo que es instalado o probado de manera incorrecta puede fallar causando les...

Страница 19: ...la cinta vieja vuelva a recubrir con una o dos capas adicionales de cinta y vuelva a hacer la conexi n AVISO Aseg rese de que todas las tuber as conectadas a la bomba tengan el soporte adecuado ENTUBA...

Страница 20: ...de conexi n a tierra del motor a la toma el ctrica de tierra EMPALME Fig 5 El empalme conecta todas las piezas met licas alrededor de una piscina con un cable de empalme para formar una unidad En caso...

Страница 21: ...ica del motor de la bomba DESCONECTE LA ENERG A EL CTRICA QUE VA AL MOTOR ANTES DE EFECTUAR TRABAJOS EN LA BOMBA Cierre las v lvulas de compuerta de succi n y descarga LA BOMBA NO SE CEBA HAY FILTRACI...

Страница 22: ...3 C20 123 C20 123 5 Cuerpo del sif n 1 C153 53P1 C153 53P1 C153 53P1 6 Filtro de cesta del sif n 1 C108 33P C108 33P C108 33P 7 Arosello de la tapa del sif n 1 U9 229 U9 229 U9 229 8 Tapa del sif n 1...

Страница 23: ...otor de 60 ciclos 115V 1 A800CL A800DL 2 Placa de sellado 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Kit de Junta y Sello 1 FPP1075 FPP1075 4 Voluta 1 C101 247P C101 247P 5 Kit de Arreglo General 1 FPP1081 FPP1082 Ajuste de...

Страница 24: ...iciones indicadas a continuaci n T rminos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant...

Отзывы: