background image

MODÈLE DE

CHARGE

INDICE DU FUSIBLE

DISTANCE EN PIEDS (MÈTRES) SÉPARANT LE MOTEUR DE L’ALIMENTATION

LA POMPE

CV

TENSION

MAXI. (AMP)

(DÉRIVATION) (AMP)

*

0-100'(0-30m)

101-200'(31-61m)

201-300'(61-91m)

FP6022

3/4

115

10.2

15

14 (2mm

2

)

10 (5,5mm

2

)

8 (8,4mm

2

)

3/4

230

5.1

15

14 (2mm

2

)

14 (2mm

2

)

14 (2mm

2

)

FP6032

1

115

12.6

20

12 (3mm

2

)

10 (5,5mm

2

)

8 (8,4mm

2

)

1

230

6.3

15

14 (2mm

2

)

14 (2mm

2

)

14 (2mm

2

)

FP6042

1-1/2

115

16

20

12 (3mm

2

)

8 (8,4mm

2

)

6 (13mm

2

)

1-1/2

230

8

15

14 (2mm

2

)

14 (2mm

2

)

12 (3mm

2

)

FP6111

1/2

115

8.4

15

14 (2mm

2

)

12 (3mm

2

)

10 (5,5mm

2

)

FP6121

3/4

115

11.4

15

14 (2mm

2

)

10 (5,5mm

2

)

8 (8,4mm

2

)

Toutes les pompes sont de type 60 cycles/monophasé.      * Des fusibles temporisés sont recommandés pour le circuit du moteur à la place de fusibles standards.

TABLEAU I – TABLEAU DE CÂBLAGE – INDICES DES FUSIBLES ET DES FILS RECOMMANDÉS

Cosse de

raccordement

Plaque signalétique 

du moteur

Vis verte

de masse

Auvent

du moteur

Boulons

traversants

982 0993

Figure 5 – Montage type de la vis de masse 
et de la cosse de raccordement

3914 0301-FR

115 V

230 V

A

L1

2

3

0

 

V

o

lt

s

1

1

5

 

V

o

lt

s

1.

1.

2.

2.

A

L1

2

3

0

 

V

o

lt

s

1

1

5

 

V

o

lt

s

23

0V

11

5V

23

0V

11

5V

A

A

L2

L2

L1

L1

23

0V

11

5V

A

A

L2

L2

L1

L1

23

0V

11

5V

Conversion du 230 au 115 volts. Déplacer la prise pour 
changer la tension.

Conversion du 230 au 115 volts. Déplacer la prise pour 
changer la tension.

 Fils de tension

Brider le câble de tension pour empêcher 
toute contrainte sur les bornes filetées

Brancher le fil vert de mise à la terre (ou le fil de 
cuivre dénudé) sur la vis verte de mise à la terre

Brider le câble de tension pour empêcher 
toute contrainte sur les bornes filetées

Brancher le fil vert de mise à la terre (ou le fil de 
cuivre dénudé) sur la vis verte de mise à la terre

Vis de
terre

Vis de
terre

Débrancher la
prise de la
plaquette de
connexions
en tirant
bien droit
dessus.

Rebrancher
la prise en
orientant sa
flèche vers
115 volts.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Mettre le moteur à la terre
avant debrancher l’alimenta-

tion électrique! Le non-respect de cet
avertissement peut provoquer des
accidents d’électrocution graves ou
mortels!

Ne pas mettre à la terre sur la

ligne d’alimentation du gaz.

Pour éviter les risques d’élec-

trocution fatale ou dangereu-

se, mettre le moteur HORS tension
(position OFF) avant d’intervenir sur
les connexions électriques.

Le déclenchement de l’inter-

rupteur du circuit de mise à la

terre (GFCI) signale la présence
d’une panne électrique. Si le GFCI se
déclenche et ne se réarme pas,
demander à un électricien d’inspec-
ter et de réparer l’installation élec-
trique.

DANGER D’INCENDIE !
Adapter la tension d’alimenta-

tion à la valeur indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

CÂBLAGE

• La pompe doit être branchée en permanence sur le circuit. Le tableau I

indique le bon calibre des conducteurs et l'intensité du disjoncteur pour la
pompe seule. Si d'autres éclairages ou appareils sont également branchés
sur le même circuit, s'assurer d'ajouter leurs charges en ampères à la charge
en ampères de la pompe avant de calculer le calibre des conducteurs et l'in-
tensité du disjoncteur. (Si l'on n'est pas sûr comment procéder ou si cela
semble être déroutant, consulter un électricien titulaire d'un permis.) Utiliser
le disjoncteur de charge en tant qu'interrupteur principal marche-arrêt.

• Installer un disjoncteur de fuite à la terre sur le circuit; il détectera tout court-

circuit à la terre et interrompra le courant avant qu'il devienne dangereux
pour les utilisateurs de la piscine. Pour déterminer l'intensité du disjoncteur
de fuite à la terre requis et les méthodes de contrôle du disjoncteur de fuite
à la terre, se reporter aux instructions du fabricant.

• En cas de panne de courant, voir si le disjoncteur de fuite à la terre ne s'est

pas désenclenché (ce qui empêchera le fonctionnement normal de la
pompe). Le réarmer au besoin.

• NOTA : Si l'on n'utilise pas un conduit pour câbler le moteur, s'assurer de

rendre étanche l'ouverture des fils, côté moteur, pour empêcher la pous-
sière, les insectes, etc. de pénétrer.

• Sur tous les modèles, utiliser des conducteurs pouvant supporter une tem-

pérature maximum de 75 °C.

TENSION

La tension d’alimentation du moteur doit être comprise entre 
± 10 % de la valeur indiquée sur la plaque du moteur. Sinon, le moteur
risque de surchauffer entraînant un fonctionnement en surcharge et
réduisant la durée de vie du composant. Si la tension est inférieure à 90 %
ou supérieure à 110 % de la tension calibrée alors que le moteur fonc-
tionne en pleine charge, contacter la compagnie d’électricité.

IMPORTANT : S’assurer que l’ouverture du fil conducteur sur l’extrémité du
moteur est bien fermée hermétiquement lorsque le conduit n’est pas utilisé.
Sinon, des débris risquent de s’infiltrer dans le logement arrière du moteur par
l’ouverture du conduit et d’entraîner la panne de l’interrupteur.

Les valeurs indiquées dans le tableau I sont UNIQUEMENT POUR

LE MOTEUR DE LA POMPE. Si des accessoires supplémentaires

(chauffage, ventilateur, etc.) sont branchés sur le circuit du moteur de la
pompe, prévoir un prélévement d’intensité de courant au moment de
déterminer le calibrage des fils et des disjoncteurs.

MISE À LA TERRE  (Fig. 5)

Mettre le moteur à la terre permanente ; utiliser un fil dont le type et le cali-
bre sont recommandés par le code d’électricité en vigueur.

La mise à la terre doit être raccordée à la vis verte de mise à la masse,
située sous l’auvent du moteur ou le couvercle d’accès.

Relier la borne de masse du moteur à la terre du branchement d’alimenta-
tion électrique.

MISE À LA MASSE (Fig. 5)

La mise à la masse connecte l’ensemble des éléments métalliques autour
de la piscine à l’aide d’un fil de mise à la masse en vue de ne constituer
qu’un circuit ; dans le cas d’un court-circuit ou d’une mise à la terre, le
courant ne circulera pas entre ces différents éléments. La mise à la masse
n’est pas la même chose que la mise à la terre.

La mise à la masse diminue le risque de recevoir une décharge de courant
lorsqu’on touche les parties métalliques de la piscine.

Respecter toutes les spécifications des codes d’électricité nationaux et
locaux lors de la mise à la masse de piscines, bains tourbillon, etc...

Les connexions pour la mise à la masse doivent se faire par soudure ou
par serrage, avec collage à nu, de métal à métal.

Installer et relier la pompe en suivant les réglements et les recommanda-
tions locales ; utiliser une cosse de raccordement sur le moteur. Utiliser un
conducteur en cuivre plein n° 8, de calibre AWG (8.4 mm

2

), ou supérieur.

Relier le fil de mise à la masse en cuivre plein n° 8, de calibre AWG (8.4
mm

2

), au connecteur serti sur le châssis du moteur et à toutes les parties

métalliques de la piscine, du bain tourbillon, etc., à la tuyauterie ou à la
canalisation métallique installée à moins de 1,5 m (5 pi) des parois internes
de la piscine, bain tourbillon, etc...

12

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse. 
Risque d’électrocution,
de brûlure ou d’accident
mortel.

Mettre la pompe à la terre
avant de brancher l’alimen-
tation électrique. 

}

AWG
(mm

2

)

NOTA : Tous les modèles sont câblés à l'usine pour fonctionner sur le 230 volts. Pour
transformer un moteur afin qu'il fonctionne sur le 110 volts, comparer l'arrière du moteur
au schéma du 115 volts.

Содержание FP6022 Series

Страница 1: ...de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 10 17 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento in...

Страница 2: ...ad and follow all safety instructions in this manual and on equipment Keep safety labels in good condition replace if missing or dam aged Incorrectly installed or tested equipment may fail causing sev...

Страница 3: ...n pump port If leaks occur remove pipe clean old tape rewrap with one to two additional layers of tape and remake connection NOTICE Support all piping connected with pump PIPING For pump discharge FP6...

Страница 4: ...d BONDING Fig 5 Bonding connects all metal parts around a swimming pool with a Bonding Wire to form one unit in case of short or ground there will be no electrical current flow between them Bonding is...

Страница 5: ...ess loss of consciousness or heart attack TROUBLESHOOTING GUIDE Only qualified personnel should electrically test pump motor DISCONNECT POWER TO MOTOR BEFORE WORKING ON PUMP Close suction and discharg...

Страница 6: ...53P1 C153 53P1 6 Trap Basket 1 C108 33P C108 33P C108 33P 7 Trap Cover O Ring 1 U9 229 U9 229 U9 229 8 Trap Cover 1 C3 139P1 C3 139P1 C3 139P1 9 Seal and Gasket Kit 1 FPP5006 FPP5006 FPP5006 10 Overha...

Страница 7: ...HP 3 4HP 1 Motor 60 Cycle 115V 1 A800CL A800DL 2 Seal Plate 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Seal and Gasket Kit 1 FPP1075 FPP1075 4 Volute 1 C101 247P C101 247P 5 Overhaul Kit 1 FPP1081 FPP1082 Insert Fitting 1 U...

Страница 8: ...low General Terms and Conditions Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace prod uct covered by this warranty This warranty shall not apply to acts of God nor shall it appl...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...quipement Garder les tiquettes de s curit en bon tat les remplacer si elles manquent ou si elles sont endommag es Un quipement mal install ou mal contr l peut tomber en panne causer de graves blessure...

Страница 11: ...nt de refaire la connexion REMARQUE Assurer la fixation de tous les tuyaux connect s la pompe TUYAUTERIE Pour le refoulement de la pompe FP6000 utiliser un tuyau en PCV de calibre 3 81 cm 1 1 2 po ou...

Страница 12: ...joncteur de fuite la terre requis et les m thodes de contr le du disjoncteur de fuite la terre se reporter aux instructions du fabricant En cas de panne de courant voir si le disjoncteur de fuite la t...

Страница 13: ...ence ou une attaque cardiaque LOCALISATION DES PANNES Seul un personnel qualifi est autoris tester l installation lectrique du moteur de la pompe D BRANCHER L ALIMENTATION DE COURANT DU MOTEUR AVANT D...

Страница 14: ...utilis e 3 4 CV 1 CV 1 1 2 CV 1 Moteur 115 230V 1 A910DL A910EL A910FL 2 Plaque d tanch it 1 17140 0012 17140 0012 17140 0012 3 Corps du r servoir 1 C276 57P C276 57P C276 57P 4 Joint rigide 1 C20 12...

Страница 15: ...115 V 1 A800CL A800DL 2 Plaque d tanch it 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Ensemble d tanch it 1 FPP1075 FPP1075 4 Volute 1 C101 247P C101 247P 5 Ensemble de r vision 1 FPP1081 FPP1082 Raccord ins rer 1 U78 859PA...

Страница 16: ...rais de main d uvre et d exp dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du se...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...y en el equipo Mantenga en buen estado las etiquetas de seguri dad reemplace aquellas que falten o que est n da adas El equipo que es instalado o probado de manera incorrecta puede fallar causando les...

Страница 19: ...la cinta vieja vuelva a recubrir con una o dos capas adicionales de cinta y vuelva a hacer la conexi n AVISO Aseg rese de que todas las tuber as conectadas a la bomba tengan el soporte adecuado ENTUBA...

Страница 20: ...de conexi n a tierra del motor a la toma el ctrica de tierra EMPALME Fig 5 El empalme conecta todas las piezas met licas alrededor de una piscina con un cable de empalme para formar una unidad En caso...

Страница 21: ...ica del motor de la bomba DESCONECTE LA ENERG A EL CTRICA QUE VA AL MOTOR ANTES DE EFECTUAR TRABAJOS EN LA BOMBA Cierre las v lvulas de compuerta de succi n y descarga LA BOMBA NO SE CEBA HAY FILTRACI...

Страница 22: ...3 C20 123 C20 123 5 Cuerpo del sif n 1 C153 53P1 C153 53P1 C153 53P1 6 Filtro de cesta del sif n 1 C108 33P C108 33P C108 33P 7 Arosello de la tapa del sif n 1 U9 229 U9 229 U9 229 8 Tapa del sif n 1...

Страница 23: ...otor de 60 ciclos 115V 1 A800CL A800DL 2 Placa de sellado 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Kit de Junta y Sello 1 FPP1075 FPP1075 4 Voluta 1 C101 247P C101 247P 5 Kit de Arreglo General 1 FPP1081 FPP1082 Ajuste de...

Страница 24: ...iciones indicadas a continuaci n T rminos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant...

Отзывы: