Flotec FP6022 Series Скачать руководство пользователя страница 11

INSTALLATION 

(FIG. 2 ET 3)

Dans le cas des séries FP6000, placer la pompe le plus près possible de la
piscine (jamais à une hauteur dépassant 2,4 m – 8 pi – au-dessus du niveau
d’eau de la piscine).

Dans le cas des séries FP6100, la pompe doit être installée en dessous du
niveau d’eau. Monter la crépine dans l’orifice d’aspiration de la pompe, en vis-
sant la crépine sur les filets de l’orifice, dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre. Appliquer une couche de bande téflon sur les filets de la crépine avant
d’effectuer le filetage. La crépine doit se trouver en position verticale après
avoir été assemblé. Vérifier que le filetage de la crépine est bien étanche pour
éviter les fuites au niveau de la pompe.

Pour faciliter la dépose de l’ensemble pompe/moteur, installer des raccords
universels sur les tuyaux de refoulement et d’aspiration, à proximité de la
pompe.

LA FIXATION DE LA POMPE DOIT :

Être stable, solide, à niveau et n’entraînant aucune vibration (Pour réduire
les vibrations et la contrainte sur les tuyaux, boulonner la pompe au socle
du montage.)

Permettre l’utilisation de tuyaux courts d’aspiration en ligne directe (pour
réduire les pertes provoquées par la friction).

Tenir compte des robinets-vanne dans la tuyauterie d’aspiration et de
refoulement.

Posséder un système d’évacuation au niveau du sol adéquate pour
prévenir les débordements d’eau.

Être protégée contre tout excès d'humidité et contre l'atmosphère saline.

Permettre la ventilation du moteur refroidi par air.

Permettre l’accès pour toute intervention d’entretien sur la canalisation et
la pompe.

REMARQUE : Utiliser de la bande téflon ou de la pâte à joint Plasto-Joint
Stik pour assurer toutes les connexions filetées sur la pompe. Ne pas
utiliser d’enduit pour tuyaux ; cela risquerait de provoquer dans la
pompe des fissures dues à la contrainte.

REMARQUE : Les connexions des tuyaux d’aspiration et de refoulement
de la pompe présentent des butées filetées incorporées au moulage. NE
PAS forcer les tuyaux au-delà de ces butées. 
Serrer les raccords de
l’ensemble pompe/crépine en suivant uniquement les spécifications de ser-
rage (1-1/2 tours au-delà du serrage à main). Ne pas serrer excessivement.
Appliquer avec soin la couche de bande téflon, ce qui permet de diminuer
considérablement les frictions ; ne pas serrer excessivement les raccords
sous risque d’endommager les éléments.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE BANDE TÉFLON :

Employer uniquement des raccords de tuyau en PCV propres ou neufs.

Entourer les filets du tuyau mâle de 1 ou 2 couches de ruban téflon en
enroulant le ruban vers la droite en faisant face au début des filets mâles.
Couvrir toute la partie filetée du tuyau.

NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT ou au-delà de la butée filetée dans
l’orifice d’entrée !

En cas de fuites, déposer le tuyau, enlever l’ancien ruban adhésif et appli-
quer une ou deux nouvelles couches de ruban avant de refaire la connexion.

REMARQUE : Assurer la fixation de tous les tuyaux connectés à la pompe !

TUYAUTERIE

Pour le refoulement de la pompe :

FP6000 – utiliser un tuyau en PCV de calibre 3,81 cm (1-1/2 po) ou un
tuyau flexible renforcé.

FP6100 – utiliser un tuyau en PCV de calibre 3,18 cm (1-1/4 po) ou un
tuyau flexible renforcé.

Utiliser un tuyau flexible renforcé de 3,81 cm (1-1/2 po) pour l’aspiration de
la pompe, quelque soit le type du modèle.

Augmenter le calibre du tuyau si le chemin de câblage est prolongé. Si le
calibre du tuyau est plus grand que le diamètre de l’orifice de la crépine,
installer un raccord réducteur dans l’orifice de la crépine.

Pour éviter la fatigue excessive de la pompe, les supports de fixation des
dispositifs d’aspiration et de refoulement doivent être indépendants.
Installer les supports près de la pompe.

Pour éviter la fatigue due au jeu de la dernière connexion, commencer
l’installation de la tuyauterie au niveau de la pompe, puis poser les tuyaux
en s’en éloignant.

Ne jamais utiliser de tuyaux d’aspiration dont le calibre est plus petit que
les connexions d’aspiration de la pompe.

Le tuyau d’aspiration ne doit présenter aucune fuite d’air. Maintenir le tuyau
droit. L’entrée du tuyau d’aspiration doit se trouver en dessous du niveau de
l’orifice de l’entrée de la pompe. (Fig. 4)

REMARQUE : Pour prévenir tout débordement quand la pompe est
déposée lors de sa mise hors service, des robinets-vanne doivent équiper
les tuyaux d’aspiration et de refoulement dans chaque circuit d’aspiration
submergé.

Utiliser un joint de dilatation ou un tuyau flexible. (Les tuyaux en plastique
se dilatent et se contractent en fonction des changements de température.)

RACCORDS

Les raccords limitent le débit d’écoulement. Utiliser le moins de raccords
possible.

Eviter d’utiliser des raccords qui risquent de créer des poches d’air.

Les raccords pour piscines et bains tourbillon doivent satisfaire aux normes
de l’Association internationale des ouvriers et experts plombiers
(International Association of Plumbing and Mechanical Officials–IAPMO).

Utiliser un raccord d’aspiration ne créant pas de poches d’air dans la
piscine ou le système d’aspiration double (collecteur et circuit de vidange
principal).

11

FRANÇAIS

Cosse de raccordement

Tuyauterie de refoulement
3,81 cm (1-1/2 po)

Couvercle du panier
de l’épurateur

Tuyauterie d’aspiration
3,81 cm (1-1/2 po)

Bouchons de vidange

984 0993

Figure 1 – Pompe série FP6000

Vers réservoir 
de séparation 
ou égout

Canalisation 

de vidange

de la piscine

Circuit de retour à  la piscine

Collecteur

Eau de la piscine

995 0993

Figure 2 – Installation typique pour piscine creusée

Niveau
de l’eau

Paroi de
la piscine

Drainage de
la piscine

Robinet-vanne

Clapet 

de retenue

Raccord
universel

Soupape
de décolmatage

Raccord
universel

Vers
égout

Filtre

Crépine

Tuyau
provenant
de l’écumoir

Pompe

987 0993

Figure 3 – Installation typique de piscine en surface

Absence de fuites d’air.

La pâte à joint endommage le plastique.

1037 0993

Figure 4 : Le tuyau d'aspiration ne doit pas aspirer d'air ni
laisser fuir d'eau

Содержание FP6022 Series

Страница 1: ...de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 10 17 Instalaci n Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento in...

Страница 2: ...ad and follow all safety instructions in this manual and on equipment Keep safety labels in good condition replace if missing or dam aged Incorrectly installed or tested equipment may fail causing sev...

Страница 3: ...n pump port If leaks occur remove pipe clean old tape rewrap with one to two additional layers of tape and remake connection NOTICE Support all piping connected with pump PIPING For pump discharge FP6...

Страница 4: ...d BONDING Fig 5 Bonding connects all metal parts around a swimming pool with a Bonding Wire to form one unit in case of short or ground there will be no electrical current flow between them Bonding is...

Страница 5: ...ess loss of consciousness or heart attack TROUBLESHOOTING GUIDE Only qualified personnel should electrically test pump motor DISCONNECT POWER TO MOTOR BEFORE WORKING ON PUMP Close suction and discharg...

Страница 6: ...53P1 C153 53P1 6 Trap Basket 1 C108 33P C108 33P C108 33P 7 Trap Cover O Ring 1 U9 229 U9 229 U9 229 8 Trap Cover 1 C3 139P1 C3 139P1 C3 139P1 9 Seal and Gasket Kit 1 FPP5006 FPP5006 FPP5006 10 Overha...

Страница 7: ...HP 3 4HP 1 Motor 60 Cycle 115V 1 A800CL A800DL 2 Seal Plate 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Seal and Gasket Kit 1 FPP1075 FPP1075 4 Volute 1 C101 247P C101 247P 5 Overhaul Kit 1 FPP1081 FPP1082 Insert Fitting 1 U...

Страница 8: ...low General Terms and Conditions Purchaser must pay all labor and shipping charges necessary to replace prod uct covered by this warranty This warranty shall not apply to acts of God nor shall it appl...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...quipement Garder les tiquettes de s curit en bon tat les remplacer si elles manquent ou si elles sont endommag es Un quipement mal install ou mal contr l peut tomber en panne causer de graves blessure...

Страница 11: ...nt de refaire la connexion REMARQUE Assurer la fixation de tous les tuyaux connect s la pompe TUYAUTERIE Pour le refoulement de la pompe FP6000 utiliser un tuyau en PCV de calibre 3 81 cm 1 1 2 po ou...

Страница 12: ...joncteur de fuite la terre requis et les m thodes de contr le du disjoncteur de fuite la terre se reporter aux instructions du fabricant En cas de panne de courant voir si le disjoncteur de fuite la t...

Страница 13: ...ence ou une attaque cardiaque LOCALISATION DES PANNES Seul un personnel qualifi est autoris tester l installation lectrique du moteur de la pompe D BRANCHER L ALIMENTATION DE COURANT DU MOTEUR AVANT D...

Страница 14: ...utilis e 3 4 CV 1 CV 1 1 2 CV 1 Moteur 115 230V 1 A910DL A910EL A910FL 2 Plaque d tanch it 1 17140 0012 17140 0012 17140 0012 3 Corps du r servoir 1 C276 57P C276 57P C276 57P 4 Joint rigide 1 C20 12...

Страница 15: ...115 V 1 A800CL A800DL 2 Plaque d tanch it 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Ensemble d tanch it 1 FPP1075 FPP1075 4 Volute 1 C101 247P C101 247P 5 Ensemble de r vision 1 FPP1081 FPP1082 Raccord ins rer 1 U78 859PA...

Страница 16: ...rais de main d uvre et d exp dition n cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du se...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...y en el equipo Mantenga en buen estado las etiquetas de seguri dad reemplace aquellas que falten o que est n da adas El equipo que es instalado o probado de manera incorrecta puede fallar causando les...

Страница 19: ...la cinta vieja vuelva a recubrir con una o dos capas adicionales de cinta y vuelva a hacer la conexi n AVISO Aseg rese de que todas las tuber as conectadas a la bomba tengan el soporte adecuado ENTUBA...

Страница 20: ...de conexi n a tierra del motor a la toma el ctrica de tierra EMPALME Fig 5 El empalme conecta todas las piezas met licas alrededor de una piscina con un cable de empalme para formar una unidad En caso...

Страница 21: ...ica del motor de la bomba DESCONECTE LA ENERG A EL CTRICA QUE VA AL MOTOR ANTES DE EFECTUAR TRABAJOS EN LA BOMBA Cierre las v lvulas de compuerta de succi n y descarga LA BOMBA NO SE CEBA HAY FILTRACI...

Страница 22: ...3 C20 123 C20 123 5 Cuerpo del sif n 1 C153 53P1 C153 53P1 C153 53P1 6 Filtro de cesta del sif n 1 C108 33P C108 33P C108 33P 7 Arosello de la tapa del sif n 1 U9 229 U9 229 U9 229 8 Tapa del sif n 1...

Страница 23: ...otor de 60 ciclos 115V 1 A800CL A800DL 2 Placa de sellado 1 C1 84P2 C1 84P2 3 Kit de Junta y Sello 1 FPP1075 FPP1075 4 Voluta 1 C101 247P C101 247P 5 Kit de Arreglo General 1 FPP1081 FPP1082 Ajuste de...

Страница 24: ...iciones indicadas a continuaci n T rminos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garant...

Отзывы: