Flotec FP5712-02 Скачать руководство пользователя страница 20

Seguridad

20

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

¡LEA Y CUMPLA CON LAS 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Cuando vea este

símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de

las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad
de lesiones personales.

advierte acerca de los peligros que 

provocarán

lesiones personales graves, muerte o daños 

materiales considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que

pueden

provocar lesiones personales graves, muerte o daños

materiales considerables si se ignoran.

advierte acerca de los peligros que 

provocarán

podrán

provocar lesiones personales o daños 

materiales menores si se ignoran.
La etiqueta 

AVISO

indica instrucciones especiales que son 

importantes pero no están relacionadas con peligros. 

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Ciertos modelos de bombas

vienen provistos de un

cordón con 3 conductores con
puesta a tierra. Conéctelos 
solamente a un tomacorriente
debidamente puesto a tierra y
protegido por un disyuntor de
escape a tierra (GFCI).  No 
levante la bomba por medio del
cordón eléctrico.

La bomba no es sumergible.

Mantenga el motor seco en

todo momento. No lave el motor.
No lo sumerja. Proteja el motor
en climas húmedos.

Si usa un cordón de

alargue, use sólo un 

cordón trifilar aprobado por UL
para interiores/exteriores, con
conexión de puesta a tierra. No

permita que ninguna parte del cordón o del receptáculo quede
en el agua o en lugares húmedos.

Desenchufe la bomba antes de realizar trabajos de 

mantenimiento o de reparación.

Peligro de quemadura. No toque un motor

en funcionamiento.

Los motores modernos han sido diseñados

para funcionar a alta temperatura. Para evitar quemaduras 
cuando se repare la bomba, permita que se enfríe por unos 20
minutos después de haberla apagado, antes de realizar el trabajo.
Cumpla con las normas eléctricas y de plomerías locales y/o
nacionales cuando realice la instalación.

Presión peligrosa. NO

haga marchar la

bomba con la descarga apagada ya que la manguera puede
explotar o la bomba se puede estropear debido a temperaturas
altas.

INFORMACIÓN GENERAL 
SOBRE LA SEGURIDAD

Para evitar el peligro de lesiones corporales y daños materiales
graves, lea las instrucciones de seguridad con atención antes de
instalar esta bomba.
No permita que la bomba ni ningún componente del sistema se
congelen, ya que eso puede dañar el sistema e invalidará la
garantía.

Peligro de choque eléctrico.

Para evitar

choques fatales, proceda de la siguiente manera si la bomba
requiere reparación o mantenimiento.
A.

Desconecte la corriente eléctrica a la caja de salida de la
bomba antes de desenchufar la bomba

. Después de haber

desenchufado la ficha, permita que la bomba se enfríe por
unos 20 minutos antes de realizar el trabajo.

B.

Tenga mucho cuidado cuando cambie los fusibles.

Para

reducir la posibilidad de choques eléctricos fatales, 

NO

se

pare sobre el agua ni ponga sus dedos en el portafusible.

C.

Conecte

la caja de salida eléctrica 

a tierra

.

D.

Enchufe el cordón sólo en un tomacorriente puesto a tierra
con un disyuntor de escape a tierra (GFCI).

No permita que la bomba marche en seco.

De lo contrario se

podrán dañar las partes internas, la bomba se podrá recalentar 
(lo que provocará quemaduras a las personas que la estén 
manipulando o reparando), y la garantía quedará anulada.
No bombee sustancias químicas ni líquidos corrosivos con la
bomba.

Presión peligrosa.

A.

Use SÓLO una manguera de descarga reforzada para 
presiones altas.

Consulte la lista de repuestos para la

manguera, tobera y accesorios disponibles. Se recomienda
usar una válvula de desahogo de alta presión.

B.

NO use una manguera de jardín con una Bomba Auxiliar 
de Alta Presión.

La manguera de jardín no podrá soportar la

presión de descarga producida y fallará.

C.

El chorro de descarga de alta presión es peligroso.

Para 

evitar lesiones 

NO apunte el chorro de descarga hacia 

personas o animales.

D.

VERIFIQUE que la presión de la tubería de aspiración de 
la bomba más la presión de descarga de la bomba no
sobrepasen la clasificación de presión de la manguera y de
los accesorios.

Consulte el Cuadro I para las clasificaciones

nominales de presión de descarga de la bomba.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA

PELIGRO

Tensión peligrosa.
Puede provocar choques,
quemaduras o muerte.

Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla al
suministro de corriente
eléctrica.

ADVERTENCIA

Содержание FP5712-02

Страница 1: ...stallation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 11 19 Instalaci n Operaci n Piezas Para ma...

Страница 2: ...e may burst or pump may be damaged due to high temperatures GENERAL SAFETY To avoid risk of serious bodily injury and property damage read safety instructions carefully before installing pump Do not a...

Страница 3: ...FLOTEC have been subject to negligence abuse accident mis application tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or...

Страница 4: ...for suction line This pump can be disassembled for service without removing installation piping Hazardous pressure Pump body may explode if pressures exceed rated limits Maximum inlet pressure is 80 P...

Страница 5: ...ody with water NOTICE Observe the following precautions when operat ing the pump 1 Keep the motor dry Do not direct stream from pump discharge onto the motor 2 Hazardous pressure Do not run the pump w...

Страница 6: ...r lead termi nals Make sure the wires are secure 4 Attach the ground wire to the green ground screw 5 Reinstall the Motor end cover Go to Wiring Connections below ELECTRICAL Ground motor before connec...

Страница 7: ...me models are equipped with three phase motors Three phase motors require magnetic starters and can run in either direction depending on how they are connected to the power supply To Check For Proper...

Страница 8: ...7 Loosen the screw that holds the overload protector and move it out of the way Hold the end of the motor shaft with a 7 16 open end wrench 8 Use another 7 16 open end wrench on the motor shaft This...

Страница 9: ...the seal on the motor shaft Polished surfaces face each other Push the seal on evenly The seal will seat fully when the pump shaft is tightened 4 Install the spacer on the stack It fits in grooves in...

Страница 10: ..._ 3 Slinger 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Seal Plate 1 C3 203 C3 203 C3 203 5 O Ring Seal Plate 1 U9 448 U9 448 U9 448 6 Shaft Seal 1 M13800 M13800 M13800 7 Plastic Spacer 1 P1 187P P1 187P P1...

Страница 11: ...g e suite aux temp ratures lev es CONSIGNES DE S CURIT G N RALES Pour viter tout risque de blessures corporelles graves et des dommages mat riels lire attentivement toutes les consignes de s curit ava...

Страница 12: ...modification ou d alt ration ni aux produits qui n ont pas t install s utilis s entrepos s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y...

Страница 13: ...on dangereuse Le corps de la pompe peut exploser si les pressions d passent les limites nominales La pression d arriv e maximale est de 551 kPa 80 lb po2 La pression de refoulement maximale est de 2 1...

Страница 14: ...ommag e suite aux temp ratures lev es qui se d velopperont 3 Ne pas utiliser un pistolet g chette standard avec cette pompe N utiliser qu un pistolet g chette dot d une caract ristique suintement auto...

Страница 15: ...ci contre LECTRICIT Mettre le moteur la terre avant de le brancher sur le courant lectrique Ne pas mettre le moteur la terre risque de causer de graves secousses lectriques ou une lectrocution mortell...

Страница 16: ...tique doit tre utilis Ces moteurs peuvent fonctionner dans un sens ou de l autre en fonction de la fa on dont ils sont branch s sur le courant d alimentation Pour v rifier le bon sens de rotation des...

Страница 17: ...tretien 17 Pour les services des pi ces ou d assistance appeler le service la client le Flotec en composant le 1 800 365 6832 Drain Pump Disconnect Power to Pump 3 1 5 Close Isolation Valves to Pump 2...

Страница 18: ...moteur Les deux surfaces polies font face l une l autre Pousser uniform ment sur le joint d tanch it Il reposera compl tement lorsque l arbre de la pompe sera serr 4 Poser la douille entretoise sur l...

Страница 19: ...2 Poign e 1 C54 21 __ __ 3 D flecteur 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Plaque d tanch it 1 C3 203 C3 203 C3 203 5 Joint torique de la plaque d tanch it 1 U9 448 U9 448 U9 448 6 Joint d arbre 1 M1...

Страница 20: ...altas INFORMACI N GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Para evitar el peligro de lesiones corporales y da os materiales graves lea las instrucciones de seguridad con atenci n antes de instalar esta bomba No pe...

Страница 21: ...lusivo de FLOTEC hayan sido objeto de negligencia abuso accidente aplicaciones contraindicadas manejo indebido alteraciones ni debido a instalaci n funcionamiento mantenimiento o almacenaje incorrecto...

Страница 22: ...puede desmontarse para hacerle el mantenimiento sin sacar la tuber a de instalaci n Presi n peligrosa El cuerpo de la bomba puede explotar si las presiones sobrepasan los l mites nominales La presi n...

Страница 23: ...mba se puede estropear debido a la temperatura alta 3 No use una pistola de disparo est ndar con esta bomba Use s lo pistolas de disparo con descarga autom tica Estas se pueden adquirir como accesorio...

Страница 24: ...apa del motor Vaya a la secci n de Conexiones de Cableado a continuaci n INFORMACI N EL CTRICA Conecte el motor a tierra antes de conectarlo a la fuente de corriente el ctrica La falta de conexi n a t...

Страница 25: ...on motores trif si cos Los motores trif sicos requieren dispositivos de arranque magn ticos y pueden marchar en cualquier direcci n seg n la forma en que est n conectados a la fuente de alimentaci n V...

Страница 26: ...r Saque el conducto vertical y el empalme como una unidad ADVERTENCIA Mantenimiento 26 Para refacciones o asistencia llame a Flotec Servicios al Cliente al 1 800 365 6832 Drain Pump Disconnect Power t...

Страница 27: ...nfrentadas Oprima el sello en forma uniforme El sello quedar totalmente asentado cuando se ajuste el eje de la bomba 4 Instale el espaciador en el conducto vertical Encaja tanto en las ranuras de la p...

Страница 28: ...941ZPV 11 Cuerpo de la bomba 1 C2 90 C2 90 C2 90 12 Casco 1 P56 648SSL P56 650SSL P56 658SSL 13 Aro t rico Descarga 1 U9 430 U9 430 U9 430 14 Descarga 1 C52 8 C52 8 C52 8 15 Tornillos prisioneros 4 U...

Отзывы: