Flotec FP5712-02 Скачать руководство пользователя страница 16

Électricité

16

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

CONNEXIONS DU CÂBLAGE

1.

Installer, mettre à la terre, câbler et entretenir cette pompe
conformément au National Electrical Code [NEC], au Code
canadien de l’électricité (CCE) et à tous les codes et 
décrets de la municipalité en vigueur. Pour de plus amples
renseignements, s’adresser à l’inspecteur des bâtiments de la
municipalité.

2.

S’assurer que la tension, que la fréquence et que le courant
d’alimentation (monophasé ou triphasé) correspondent à
ceux indiqués sur la plaque signalétique du moteur. En cas
de doute, s’adresser à la compagnie fournissant l’électricité.

3.

Certains modèles sont équipés d’un moteur triphasé sur
lequel un démarreur magnétique doit être utilisé. Ces
moteurs peuvent fonctionner dans un sens ou de l’autre, en
fonction de la façon dont ils sont branchés sur le courant
électrique.

REMARQUE :

Les moteurs bitension sont câblés à l’usine pour

fonctionner sur le courant de 230 volts. Au besoin, modifier le
câblage pour que le moteur fonctionne sur le courant de 115
volts, comme il est illustré. Tous les moteurs équipés d’un 
cordon électrique sont câblés pour fonctionner sur le courant de
115 volts. (Se reporter à la page 5.) Ne pas modifier le câblage
des moteurs à tension simple. 
Installer, mettre à la terre, câbler et entretenir cette pompe 
conformément au National Electrical Code [NEC], au Code
canadien de l’électricité (CCE) et à tous les codes et décrets de la
municipalité en vigueur. Pour de plus amples renseignements,
s’adresser à l’inspecteur des bâtiments de la municipalité.

REMARQUE :

Serrer le câble avec un réducteur de tension 

pour que les vis de branchement des fils ne subissent pas de
contrainte.

REMARQUE : Ne pas modifier le câblage du moteur si le
courant d’alimentation est de 230 volts. Procéder au câblage
comme il est indiqué, en fonction de la tension du courant.
REMARQUE :

Certains modèles sont équipés d’un moteur

triphasé sur lequel un démarreur magnétique doit être utilisé.
Ces moteurs peuvent fonctionner dans un sens ou de l’autre, 
en fonction de la façon dont ils sont branchés sur le courant
d’alimentation.

Pour vérifier le bon sens de rotation des

moteurs triphasés 

Risque de secousses électriques.

1.

Lorsqu’on intervient sur les connexions électriques, s’assurer
que le courant alimentant le moteur est coupé.

2.

Déposer le couvercle du moteur pour exposer l’arbre 
du moteur. Démarrer momentanément la pompe. Si le
branchement est bon, l’arbre tournera à droite.

3.

Si la rotation ne se fait pas à droite, inverser deux des fils du
démarreur. La rotation doit maintenant être bonne.

MISE À LA TERRE DU MOTEUR

Mettre en permanence la pompe à la terre à l’aide d’un fil dont
le diamètre et le type spécifiés correspondront à ceux stipulés
par le National Electrical Code, le Code canadien de l’électricité
ou les codes de la municipalité.
1.

Brancher tout d’abord le fil de mise à la terre du circuit 
électrique, puis le fil de mise à la terre du moteur sur la
borne de mise à la terre verte qui se trouve sous le 
couvercle du moteur (se reporter aux  Figures 6 et 7) et
identifiée par les lettres « GRD ». Procéder à la mise à la
terre sur cette borne. 

Ne pas

brancher le moteur sur le

courant électrique tant que la pompe n’a pas été mise 
en permanence à la terre, sinon on risque de subir des 
secousses électriques graves, ou  mortelles.

2.

Pour une bonne mise à la terre, brancher le moteur sur un
fil mis à la terre du panneau de service ou sur un tuyau
d’eau métallique enterré, ou bien sur le tubage métallique
d’un puits ayant au moins 3 mètres (10 pieds) de long. Si
des tuyaux en plastique ou des raccords isolés sont utilisés,
brancher le fil de mise à la terre directement sur le tubage
métallique du puits ou bien utiliser une électrode de mise à
la terre qu’on pourra se procurer auprès de la compagnie
d’électricité.

TABLEAU II - CÂBLES ET FUSIBLES RECOMMANDÉS

Puissance

Charge

Amperes du

Longueur des fils

du moteur

Volts/

max. en

circuit de

De 0 a 100 pi

De 101 à 200 pi De 201 à 300 pi

(en CV)

phases

ampères

la pompe

Calibre AWG (diamètre) des fils

1/2

115/230/1

12,4/ 6,2

20/15

12/14

10/14

8/14

3/4

115/230/1

14,8/7,4

20/15

12/14

8/14

6/14

1

115/230/1

19,9/9,95

25/15

10/14

8/14

6/12

Содержание FP5712-02

Страница 1: ...stallation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 11 19 Instalaci n Operaci n Piezas Para ma...

Страница 2: ...e may burst or pump may be damaged due to high temperatures GENERAL SAFETY To avoid risk of serious bodily injury and property damage read safety instructions carefully before installing pump Do not a...

Страница 3: ...FLOTEC have been subject to negligence abuse accident mis application tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or...

Страница 4: ...for suction line This pump can be disassembled for service without removing installation piping Hazardous pressure Pump body may explode if pressures exceed rated limits Maximum inlet pressure is 80 P...

Страница 5: ...ody with water NOTICE Observe the following precautions when operat ing the pump 1 Keep the motor dry Do not direct stream from pump discharge onto the motor 2 Hazardous pressure Do not run the pump w...

Страница 6: ...r lead termi nals Make sure the wires are secure 4 Attach the ground wire to the green ground screw 5 Reinstall the Motor end cover Go to Wiring Connections below ELECTRICAL Ground motor before connec...

Страница 7: ...me models are equipped with three phase motors Three phase motors require magnetic starters and can run in either direction depending on how they are connected to the power supply To Check For Proper...

Страница 8: ...7 Loosen the screw that holds the overload protector and move it out of the way Hold the end of the motor shaft with a 7 16 open end wrench 8 Use another 7 16 open end wrench on the motor shaft This...

Страница 9: ...the seal on the motor shaft Polished surfaces face each other Push the seal on evenly The seal will seat fully when the pump shaft is tightened 4 Install the spacer on the stack It fits in grooves in...

Страница 10: ..._ 3 Slinger 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Seal Plate 1 C3 203 C3 203 C3 203 5 O Ring Seal Plate 1 U9 448 U9 448 U9 448 6 Shaft Seal 1 M13800 M13800 M13800 7 Plastic Spacer 1 P1 187P P1 187P P1...

Страница 11: ...g e suite aux temp ratures lev es CONSIGNES DE S CURIT G N RALES Pour viter tout risque de blessures corporelles graves et des dommages mat riels lire attentivement toutes les consignes de s curit ava...

Страница 12: ...modification ou d alt ration ni aux produits qui n ont pas t install s utilis s entrepos s ou entretenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y...

Страница 13: ...on dangereuse Le corps de la pompe peut exploser si les pressions d passent les limites nominales La pression d arriv e maximale est de 551 kPa 80 lb po2 La pression de refoulement maximale est de 2 1...

Страница 14: ...ommag e suite aux temp ratures lev es qui se d velopperont 3 Ne pas utiliser un pistolet g chette standard avec cette pompe N utiliser qu un pistolet g chette dot d une caract ristique suintement auto...

Страница 15: ...ci contre LECTRICIT Mettre le moteur la terre avant de le brancher sur le courant lectrique Ne pas mettre le moteur la terre risque de causer de graves secousses lectriques ou une lectrocution mortell...

Страница 16: ...tique doit tre utilis Ces moteurs peuvent fonctionner dans un sens ou de l autre en fonction de la fa on dont ils sont branch s sur le courant d alimentation Pour v rifier le bon sens de rotation des...

Страница 17: ...tretien 17 Pour les services des pi ces ou d assistance appeler le service la client le Flotec en composant le 1 800 365 6832 Drain Pump Disconnect Power to Pump 3 1 5 Close Isolation Valves to Pump 2...

Страница 18: ...moteur Les deux surfaces polies font face l une l autre Pousser uniform ment sur le joint d tanch it Il reposera compl tement lorsque l arbre de la pompe sera serr 4 Poser la douille entretoise sur l...

Страница 19: ...2 Poign e 1 C54 21 __ __ 3 D flecteur 1 17351 0009 17351 0009 17351 0009 4 Plaque d tanch it 1 C3 203 C3 203 C3 203 5 Joint torique de la plaque d tanch it 1 U9 448 U9 448 U9 448 6 Joint d arbre 1 M1...

Страница 20: ...altas INFORMACI N GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD Para evitar el peligro de lesiones corporales y da os materiales graves lea las instrucciones de seguridad con atenci n antes de instalar esta bomba No pe...

Страница 21: ...lusivo de FLOTEC hayan sido objeto de negligencia abuso accidente aplicaciones contraindicadas manejo indebido alteraciones ni debido a instalaci n funcionamiento mantenimiento o almacenaje incorrecto...

Страница 22: ...puede desmontarse para hacerle el mantenimiento sin sacar la tuber a de instalaci n Presi n peligrosa El cuerpo de la bomba puede explotar si las presiones sobrepasan los l mites nominales La presi n...

Страница 23: ...mba se puede estropear debido a la temperatura alta 3 No use una pistola de disparo est ndar con esta bomba Use s lo pistolas de disparo con descarga autom tica Estas se pueden adquirir como accesorio...

Страница 24: ...apa del motor Vaya a la secci n de Conexiones de Cableado a continuaci n INFORMACI N EL CTRICA Conecte el motor a tierra antes de conectarlo a la fuente de corriente el ctrica La falta de conexi n a t...

Страница 25: ...on motores trif si cos Los motores trif sicos requieren dispositivos de arranque magn ticos y pueden marchar en cualquier direcci n seg n la forma en que est n conectados a la fuente de alimentaci n V...

Страница 26: ...r Saque el conducto vertical y el empalme como una unidad ADVERTENCIA Mantenimiento 26 Para refacciones o asistencia llame a Flotec Servicios al Cliente al 1 800 365 6832 Drain Pump Disconnect Power t...

Страница 27: ...nfrentadas Oprima el sello en forma uniforme El sello quedar totalmente asentado cuando se ajuste el eje de la bomba 4 Instale el espaciador en el conducto vertical Encaja tanto en las ranuras de la p...

Страница 28: ...941ZPV 11 Cuerpo de la bomba 1 C2 90 C2 90 C2 90 12 Casco 1 P56 648SSL P56 650SSL P56 658SSL 13 Aro t rico Descarga 1 U9 430 U9 430 U9 430 14 Descarga 1 C52 8 C52 8 C52 8 15 Tornillos prisioneros 4 U...

Отзывы: