background image

Tubería de Descarga y Conexiones 

del Tanque de Presión / Información eléctrica

22

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

CONEXIÓN PARA TANQUE ESTÁNDAR

(Figura 6)

1. Instale una "T" en el puerto de descarga de la bomba (Fig. 6).
2. Ponga una bomba desde el puerto de descarga al puerto de

entrada de su tanque. El tamaño del tubo debe ser por lo
menos tan grande como el puerto de descarga.

3. Instale un Te con manguitos reductores en la tubería de

aspiración según se ilustra en la Figura 6.

4. Instale un accesorio dentado en el manguito más pequeño

(1/8" NPT).

5. Haga correr un tubo CVA desde el accesorio dentado en el

Te de la tubería de aspiración hasta el orificio en el CVA
montado en el tanque. Consulte las instrucciones sumin-
istradas con el tanque y el CVA para obtener los detalles.
La ubicación del orificio del CVA puede variar.

¡Felicidades! Usted acaba de realizar la conexión del tanque
para su bomba tipo “jet”. 

INFORMACIÓN ELÉCTRICA

Tensión peligrosa. Puede provocar

choques eléctricos, quemaduras o muerte. Conecte un cable
de puesta a tierra antes de conectar los cables de suministro
de corriente. Use el tamaño del cable (incluyendo el cable de
puesta a tierra) especificado en la tabla de cableado.

Si es

posible, conecte la bomba a un circuito derivado separado sin
ningún otro artefacto conectado al mismo.

Peligro de explosión. No conecte a

tierra mediante una línea de suministro de gas.

Cableado 

Peligro de incendio.

Una tensión incor-

recta puede provocar un incendio o averiar el motor consider-
ablemente y anulará la garantía. La tensión de suministro debe
estar dentro de ± 10% de la tensión indicada en la placa de
fábrica del motor. No modifique el cableado del motor.
Conecte solamente a un suministro de 115 voltios.
Instale, ponga a tierra, conecte y mantenga su bomba conforme
con las normas del Código Eléctrico Nacional (NEC) o del
Código Eléctrico Canadiense (CEC), según corresponda, y con
todos los códigos y reglas locales que correspondan. Consulte
a su inspector local de construcción para obtener la informa-
ción sobre los códigos.

Procedimiento de conexión:

Su manóstato se parece a uno de los que se ilustran en la figura
7. Conecte el suministro de corriente según se ilustra para su
tipo de manóstato.
1. Conecte el cable de puesta a tierra primero según se ilustra

en la Figura 7. El cable de puesta a tierra debe ser un cable
de cobre macizo por lo menos tan grande como los cables
de suministro de corriente.

2. Debe haber una conexión metálica sólida entre el manósta-

to y el motor para protección a tierra del motor. Si el
manóstato no está conectado al motor, conecte el tornillo
verde de puesta a tierra en el manóstato, al tornillo verde
de puesta a tierra debajo de la cubierta del motor. Use un
cable de cobre macizo por lo menos tan grande como los
cables de suministro de corriente.

3. Conecte el cable de puesta a tierra a un conductor conec-

tado a tierra en el tablero de servicio, a un tubo metálico
de agua subterránea, a una envoltura metálica de pozo por
lo menos de diez pies (3 m) de largo, o a un electrodo
puesto a tierra suministrado por la empresa de energía o de
corriente eléctrica.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

To Household
Water System

Suction Hose
From Well

Air Volume
Control (AVC)

Tank
Inlet 
Port

AVC Tubing

Pump
Discharge 
Port 

Install a tee in the suction line. Install 
reducing bushings down to 1/8" NPT 
for the barbed fitting. Install the AVC 
tube between the barbed fitting and 
the port on the bottom of the AVC 
(which is mounted on the tank). 

Reducers

AVC
Tube

1/8" NPT
Barbed
Fitting

Figura 6: Conexiones para Tanque Estándar

Al Sistema
Doméstico de Agua

Orificio de
descarga de 
la bomba

Tubo

CVA

Accesorio

dentado de

1/8” NPT

Manguera de
aspiración desde
el pozo

Instale un Te en la línea de aspiración. Instale los 
manguitos reductores a 1/8” NPT para el accesorio 
dentado. Instale el tubo CVA entre el accesorio 
dentado y el orificio en la parte inferior del CVA 
(que está montado en el tanque).

Reductores

Orificio de
admisión
del tanque

Amperaje 

Distancia en pies (m) del motor al suministro -

Carga

nominal

Tamaños de los cables AWG (mm

2

)

máxima -

del disyuntor

0-100

101-200

201-300

301-400

Modelos

HP

Voltios

Amperios

del ramal*

(0-30)

(31-61)

(62-91)

(92-122)

FP4105

1/2

115

7,2

15

14 (2)

12 (3)

10 (5,5)

8 (8,4)

FP410515H

1/2

115

7,2

15

14 (2)

12 (3)

10 (5,5)

8 (8,4)

FP4107

3/4

115

8,6

15

14 (2)

10 (5,5)

8 (8,4)

6 (14)

TABLA DE CABLEADO - TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES QUE SE RECOMIENDAN

* Cuando use fusibles, se recomienda usar fusibles temporizados Fusetron o de elemento doble para todos los circuitos del motor.

Control de
volumen de
aire (CVA)

Tubo CVA

Содержание FP4105

Страница 1: ...Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Espa ol Paginas 18 25 2005 FP569 Rev 10 28 05 OWNER S MANUAL Shallow We...

Страница 2: ...ble Sump Pumps 3 Years Models FPSC2200A 10 and FPSC2250A 10 Pre Charge Water System Tank Models FPSC3200A 10 and FPSC3250A 10 5 Years Floodmate 7000 Model FP0S6000A Ironmate Model FPSC4550A Sewage Eje...

Страница 3: ...discharge pipe and tank connections WELL POINT DRIVEN POINT INSTALLATION FIGURE 1 1 Drive the well using drive couplings and a drive cap Drive fittings are threaded all the way through and allow the...

Страница 4: ...e fewest possible fittings especially elbows in the suction pipe The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump 2 Assemble a foot valve and suction pipe see Figure 3 Make...

Страница 5: ...when there is no water in the tank The pre charge should be 2 PSI less than the cut in setting of the pump s pressure switch Congratulations You have just completed the tank con nection for your jet...

Страница 6: ...r local building inspector for code information Connection Procedure Your Pressure Switch looks like one of those shown in Figure 7 Connect the power supply as shown for your type of switch 1 Connect...

Страница 7: ...fting water 25 may take as long as 15 minutes to prime 4 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enou...

Страница 8: ...ow well A deep well pump may be needed over 25 ft to water setup to deliver water to deliver water Pump does not Water level in well is lower than A deep well jet will be needed if your well is more t...

Страница 9: ...Box Base Gasket 1 111P1340 111P1340 9 Seal Plate and Motor 1 10 Seal Plate Insert 1 101P1290 101P1290 11 O Ring 1 111P0700 111P0700 12 Shaft Seal Complete 1 ZBR00010 ZBR00010 13 Impeller 1 731S5700 7...

Страница 10: ...sibles pour puits de 4 pouces Pompes submersibles de puisard de 1 2 ch 3 ans Mod les FPSC2200A 10 et FPSC2250A 10 R servoirs pr charg s de syst me d eau Mod les FPSC3200A 10 et FPSC3250A 10 5 ans Floo...

Страница 11: ...ncement et des chapeaux de battage Les rac cords d enfoncement sont filet s sur toute leur longueur ce qui permet aux extr mit s des tuyaux de venir en but e l une contre l autre de fa on que la force...

Страница 12: ...liser du ruban t flon ou de la p te pour raccords filet s base de t flon sur les raccords filet s Poser une cr pine autour du clapet de pied pour le prot ger contre les poissons les d chets etc voir l...

Страница 13: ...ession d enclenchement du manocontacteur de la pompe F licitations Le branchement de la pompe jecteur sur le r servoir est maintenant termin Pour rendre les raccords des tuyaux tanches N utiliser que...

Страница 14: ...t illustr 1 Brancher tout d abord le fil de mise la terre comme il est illustr la Figure 7 Ce fil de mise la terre doit tre un fil de cuivre massif dont le diam tre sera au moins aussi gros que le dia...

Страница 15: ...ne pompe aspirant de l eau 25 pieds s amorce 4 Apr s que la pression se sera accumul e dans le syst me et que la pompe se sera arr t e v rifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou deu...

Страница 16: ...la valve ne fuit pas utiliser une solution savonneuse pour cela et au besoin remplacer l obus de la valve Le niveau de l eau du puits est plus bas que celui estim La tuyauterie en acier le cas ch ant...

Страница 17: ...2 po NSPM 1 J43 13C J43 13C Bague de verrouillage de raccord 1 U36 112ZP U36 112ZP 8 Joint de la base de la bo te de c blage 1 111P1340 111P1340 9 Plaque d tanch it et moteur 1 10 Garniture de plaque...

Страница 18: ...UMP de 1 3 HP Modelo FP0S1775A 2 a os Sistema de bomba de sumidero de respaldo Modelo FP2800DCC Bombas de pozo sumergibles de 4 Bombas de sumidero sumergibles de 1 2 HP 3 a os Modelos FPSC2200A 10 y F...

Страница 19: ...ar est n roscadas a todo lo largo y permiten que los extremos de la tuber a empalmen para que la fuerza de perforaci n del mazo sea soportada por la tuber a y no por el enroscado Las conexiones ordina...

Страница 20: ...de tefl n especial para juntas de tuber as den las juntas roscadas de la tuber a Proteja la conexi n de la v lvula de retenci n de peces basura etc con la instalaci n de una malla de alambre a su alr...

Страница 21: ...i n de la bomba Felicidades Usted acaba de realizar la conexi n del tanque para su bomba tipo jet C mo sellar las juntas de tuber a Use solamente cinta de tefl n para hacer todas las conexiones roscad...

Страница 22: ...e corriente seg n se ilustra para su tipo de man stato 1 Conecte el cable de puesta a tierra primero seg n se ilustra en la Figura 7 El cable de puesta a tierra debe ser un cable de cobre macizo por l...

Страница 23: ...de agua de 25 4 Despu s de que la bomba ha producido presi n en el sis tema y est apagada verifique la operaci n del interruptor de presi n abriendo una llave o dos y dejando correr sufi ciente agua p...

Страница 24: ...ario El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calcul La tuber a de acero si se utiliz est corro da u oxidada ocasionando una fricci n excesiva El tama o de la tuber a es muy peque...

Страница 25: ...r 1 2 NSPM 1 J43 13C J43 13C Aro de fijaci n del conector 1 U36 112ZP U36 112ZP 8 Empaquetadura de la base de la caja de cables 1 111P1340 111P1340 9 Placa de estanquidad y motor 1 10 Inserci n de la...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: