Flotec FP4105 Скачать руководство пользователя страница 14

Branchement de la tuyauterie de refoulement 

et sur un réservoir sous pression / Électricité

14

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

BRANCHEMENT SUR UN RÉSERVOIR
STANDARD (FIGURE 6)

1.  Poser un té dans l'orifice de refoulement de la pompe (voir

la Figure 6).

2.  Poser un tuyau entre l'orifice de refoulement de la pompe

et l'orifice d'admission du réservoir. Le diamètre du tuyau
doit être au moins aussi grand que le diamètre de l'orifice
de refoulement de la pompe.

3. Poser un té et des bagues de réduction sur le tuyau d’aspi-

ration, comme il est illustré à la Figure 6.

4. Utiliser un raccord cannelé dans la bague la plus petite (1/8

de po NPT).

5. Brancher le tube du régulateur de volume d’air entre le rac-

cord cannelé du té du tuyau d’aspiration et l’orifice du régula-
teur de volume d’air qui se trouve sur le réservoir. Pour de
plus amples détails, se reporter aux instructions livrées avec le
réservoir et le régulateur de volume d’air. L’emplacement de
l’orifice du régulateur de volume d’air peut varier.

Félicitations! Le branchement de la pompe à éjecteur sur le
réservoir est maintenant terminé. 

ÉLECTRICITÉ

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques, de brûlures, voire de mort. Brancher le fil de mise
à la terre avant de brancher les fils d’alimentation en courant.
Utiliser un fil dont le diamètre (y compris le fil de mise à la
terre) est spécifié dans le tableau de câblage.

Dans la mesure

du possible, brancher la pompe sur un circuit séparé, sur lequel
aucun autre appareil électroménager ne sera branché.

Risque d’explosion. Ne pas mettre à la terre

sur une conduite de gaz.

Câblage 

Risque d’incendie.

Une mauvaise tension

peut causer un incendie ou de graves dommages au moteur, ce
qui annulera la garantie. La tension d’alimentation doit corre-
spondre à ± 10 % de la tension indiquée sur la plaque signalé-
tique du moteur. Ne pas modifier le câblage du moteur. Ne
brancher le moteur que sur le courant de 115 volts seulement.
Installer, mettre à la terre, câbler, et entretenir la pompe confor-
mément au National Electrical Code (NEC) ou au Code canadien
de l’électricité (CCE), selon le cas, et à tous les codes et arrêtés de
la municipalité en vigueur. Pour tout renseignement concernant
les codes, s’adresser à l’inspecteur des bâtiments de la localité.

Branchement :

Le pressostat ressemblera à un de ceux illustrés à la Figure 7.
En fonction du type de pressostat, le brancher sur le courant
d’alimentation comme il est illustré.
1. Brancher tout d’abord le fil de mise à la terre, comme il est

illustré à la Figure 7. Ce fil de mise à la terre doit être un fil
de cuivre massif dont le diamètre sera au moins aussi gros
que le diamètre des fils d’alimentation en courant.

2. Afin de protéger le moteur, il doit y avoir, entre le pressostat et

le moteur, une connexion solide sur du métal. Si le pressostat
n’est pas raccordé au moteur, brancher la vis verte de mise à
la terre du pressostat sur la vis verte de mise à la terre qui se
trouve sous le couvercle d’extrémité du moteur. Utiliser un fil
de cuivre massif dont le diamètre sera au moins aussi gros
que le diamètre des fils d’alimentation en courant.

3. Brancher le fil de mise à la terre sur un fil de mise à la terre

du panneau d’alimentation en courant, un tuyau métallique
enterré, un tubage de puits métallique ayant au moins 3
mètres (10 pieds) de long ou sur une électrode de mise à la
terre que fournira la compagnie d’électricité.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

To Household
Water System

Suction Hose
From Well

Air Volume
Control (AVC)

Tank
Inlet 
Port

AVC Tubing

Pump
Discharge 
Port 

Install a tee in the suction line. Install 
reducing bushings down to 1/8" NPT 
for the barbed fitting. Install the AVC 
tube between the barbed fitting and 
the port on the bottom of the AVC 
(which is mounted on the tank). 

Reducers

AVC
Tube

1/8" NPT
Barbed
Fitting

Figure 6 : Branchements sur un réservoir standard

Vers le système
d'eau de la maison

Orifice de
refoulement 
de la pompe

Orifice
d’aspiration
du réservoir

Tube du
régulateur de
volume d’air

Poser un té sur la conduite d’aspiration. Poser des
bagues de réduction jusqu’à 1/8 de po NPT pour le 
raccord cannelé. Brancher le tube du régulateur de 
volume d’air entre le raccord cannelé et l’orifice qui 
se trouve à la partie inférieure du régulateur de vol-
ume d’air (lequel est posé sur le réservoir).

Tuyau souple
d’aspiration
provenant du puits

Raccord 

cannelé de 

1/8 de po NPT

Bagues de réduction

Distance en pieds (m) entre le moteur

Intensité

et le courant d’alimentation

Charges en

(en ampères)* 

Calibres AWG des fils (mm

2

)

ampères

du disjoncteur

De 0 à 100

De 101 à 200

De 201 à 300

De 301 à 400

Modèle

ch

Volts

maximum

de dérivation

(de 0 à 30)

(de 31 à 61)

(de 62 à 91)

(de 92 à 122)

FP4105

1/2

115

7,2

15

14 (2)

12 (3)

10 (5,5)

8 (8,4)

FP410515H

1/2

115

7,2

15

14 (2)

12 (3)

10 (5,5)

8 (8,4)

FP4107

3/4

115

8,6

15

14 (2)

10 (5,5)

8 (8,4)

6 (14)

TABLEAU DE CÂBLAGE – 
DIAMÈTRE DES FILS ET INTENSITÉ DES FUSIBLES RECOMMANDÉS

*Si on utilise des fusibles, il est recommandé d’utiliser des fusibles à deux éléments ou des fusibles à fusion temporisée Fusetron
pour protéger les circuits des moteurs.

Régulateur de
volume d’air

Tube du régulateur
de volume d’air

Содержание FP4105

Страница 1: ...Operaci n Piezas Para mayor informaci n sobre el funcionamiento instalaci n o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Espa ol Paginas 18 25 2005 FP569 Rev 10 28 05 OWNER S MANUAL Shallow We...

Страница 2: ...ble Sump Pumps 3 Years Models FPSC2200A 10 and FPSC2250A 10 Pre Charge Water System Tank Models FPSC3200A 10 and FPSC3250A 10 5 Years Floodmate 7000 Model FP0S6000A Ironmate Model FPSC4550A Sewage Eje...

Страница 3: ...discharge pipe and tank connections WELL POINT DRIVEN POINT INSTALLATION FIGURE 1 1 Drive the well using drive couplings and a drive cap Drive fittings are threaded all the way through and allow the...

Страница 4: ...e fewest possible fittings especially elbows in the suction pipe The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump 2 Assemble a foot valve and suction pipe see Figure 3 Make...

Страница 5: ...when there is no water in the tank The pre charge should be 2 PSI less than the cut in setting of the pump s pressure switch Congratulations You have just completed the tank con nection for your jet...

Страница 6: ...r local building inspector for code information Connection Procedure Your Pressure Switch looks like one of those shown in Figure 7 Connect the power supply as shown for your type of switch 1 Connect...

Страница 7: ...fting water 25 may take as long as 15 minutes to prime 4 After the pump has built up pressure in the system and shut off check the pressure switch operation by opening a faucet or two and running enou...

Страница 8: ...ow well A deep well pump may be needed over 25 ft to water setup to deliver water to deliver water Pump does not Water level in well is lower than A deep well jet will be needed if your well is more t...

Страница 9: ...Box Base Gasket 1 111P1340 111P1340 9 Seal Plate and Motor 1 10 Seal Plate Insert 1 101P1290 101P1290 11 O Ring 1 111P0700 111P0700 12 Shaft Seal Complete 1 ZBR00010 ZBR00010 13 Impeller 1 731S5700 7...

Страница 10: ...sibles pour puits de 4 pouces Pompes submersibles de puisard de 1 2 ch 3 ans Mod les FPSC2200A 10 et FPSC2250A 10 R servoirs pr charg s de syst me d eau Mod les FPSC3200A 10 et FPSC3250A 10 5 ans Floo...

Страница 11: ...ncement et des chapeaux de battage Les rac cords d enfoncement sont filet s sur toute leur longueur ce qui permet aux extr mit s des tuyaux de venir en but e l une contre l autre de fa on que la force...

Страница 12: ...liser du ruban t flon ou de la p te pour raccords filet s base de t flon sur les raccords filet s Poser une cr pine autour du clapet de pied pour le prot ger contre les poissons les d chets etc voir l...

Страница 13: ...ession d enclenchement du manocontacteur de la pompe F licitations Le branchement de la pompe jecteur sur le r servoir est maintenant termin Pour rendre les raccords des tuyaux tanches N utiliser que...

Страница 14: ...t illustr 1 Brancher tout d abord le fil de mise la terre comme il est illustr la Figure 7 Ce fil de mise la terre doit tre un fil de cuivre massif dont le diam tre sera au moins aussi gros que le dia...

Страница 15: ...ne pompe aspirant de l eau 25 pieds s amorce 4 Apr s que la pression se sera accumul e dans le syst me et que la pompe se sera arr t e v rifier le fonctionnement du manocontacteur en ouvrant un ou deu...

Страница 16: ...la valve ne fuit pas utiliser une solution savonneuse pour cela et au besoin remplacer l obus de la valve Le niveau de l eau du puits est plus bas que celui estim La tuyauterie en acier le cas ch ant...

Страница 17: ...2 po NSPM 1 J43 13C J43 13C Bague de verrouillage de raccord 1 U36 112ZP U36 112ZP 8 Joint de la base de la bo te de c blage 1 111P1340 111P1340 9 Plaque d tanch it et moteur 1 10 Garniture de plaque...

Страница 18: ...UMP de 1 3 HP Modelo FP0S1775A 2 a os Sistema de bomba de sumidero de respaldo Modelo FP2800DCC Bombas de pozo sumergibles de 4 Bombas de sumidero sumergibles de 1 2 HP 3 a os Modelos FPSC2200A 10 y F...

Страница 19: ...ar est n roscadas a todo lo largo y permiten que los extremos de la tuber a empalmen para que la fuerza de perforaci n del mazo sea soportada por la tuber a y no por el enroscado Las conexiones ordina...

Страница 20: ...de tefl n especial para juntas de tuber as den las juntas roscadas de la tuber a Proteja la conexi n de la v lvula de retenci n de peces basura etc con la instalaci n de una malla de alambre a su alr...

Страница 21: ...i n de la bomba Felicidades Usted acaba de realizar la conexi n del tanque para su bomba tipo jet C mo sellar las juntas de tuber a Use solamente cinta de tefl n para hacer todas las conexiones roscad...

Страница 22: ...e corriente seg n se ilustra para su tipo de man stato 1 Conecte el cable de puesta a tierra primero seg n se ilustra en la Figura 7 El cable de puesta a tierra debe ser un cable de cobre macizo por l...

Страница 23: ...de agua de 25 4 Despu s de que la bomba ha producido presi n en el sis tema y est apagada verifique la operaci n del interruptor de presi n abriendo una llave o dos y dejando correr sufi ciente agua p...

Страница 24: ...ario El nivel del agua en el pozo profundo es menor que el que se calcul La tuber a de acero si se utiliz est corro da u oxidada ocasionando una fricci n excesiva El tama o de la tuber a es muy peque...

Страница 25: ...r 1 2 NSPM 1 J43 13C J43 13C Aro de fijaci n del conector 1 U36 112ZP U36 112ZP 8 Empaquetadura de la base de la caja de cables 1 111P1340 111P1340 9 Placa de estanquidad y motor 1 10 Inserci n de la...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Отзывы: