TemplateA4_v20130506
80
Le lieu d'installation du dispositif de dégazage doit permettre une commande, un service, une maintenance, une inspection, une
réparation, une installation et un démontage sans entrave et sans danger. Le sol du lieu d'installation de l'équipement doit être tel
que la stabilité et le support sont garantis. Garder à l'esprit que des contraintes maximales éventuelles peuvent être exercées par la
masse nette et le volume d'eau.
S'il est impossible de garantir la stabilité, l'unité risque de basculer ou de se déplacer en charge, ce qui peut entraîner des lésions
corporelles et des dysfonctionnements.
L'atmosphère ambiante doit être exempte de gaz électroconducteurs ainsi que de concentrations élevées de poussières et de
vapeurs agressives. La présence de tout gaz combustible entraîne un risque d'explosion.
Selon le process, la température de l'eau peut s'élever jusqu'à 90 °C et, en cas de commande impropre, dépasser 90 °C. Il y a donc
un risque de lésions corporelles par brûlures et / ou échaudage.
Il est interdit de mettre en service un équipement immergé. En cas de court-circuit dans la section électrique, les personnes ou autres
êtres vivants dans l'eau sont électrocutés. De plus, la saturation d'eau ou la corrosion peut entraîner un dysfonctionnement et un
dommage partiel ou irréversible aux composants individuels.
4.8 Réduction du niveau sonore
S'assurer que les émissions sonores de l'installation sont réduites à un minimum par l'utilisation d'une technologie de pointe (au
moyen de raccords de tube insonorisants, par exemple).
4.9 ARRÊT / COUPURE D'URGENCE
La fonction d'arrêt d'urgence conforme à la Directive Européenne 2006/42/CE est fournie par le commutateur principal sur l'unité de
commande. Si d'autres chaînes de sécurité avec dispositifs de coupure d'urgence sont requises par la configuration ou la nature des
opérations du générateur de chaleur, elles doivent être montées sur site.
4.10
Équipements de protection personnelle (EPP)
Les EPP doivent être utilisés lors de la réalisation de travaux et d'autres activités présentant un danger potentiel (soudage par
exemple) afin d'éviter ou de réduire le risque de lésion corporelle si d'autres mesures ne peuvent pas être prises. Ces équipements
doivent satisfaire aux exigences posées par l'entrepreneur principal ou par l'opérateur du local d'implantation ou du site en question.
Si aucune exigence n'est posée, aucun EPP n'est requis pour commander l'automate. Les exigences minimales sont des vêtements
serrants et des chaussures robustes fermées avec semelles antidérapantes.
D'autres opérations exigent le port de vêtements et d'équipements de protection pour l'activité envisagée (transport et assemblage:
vêtements de travail serrants, protection des pieds [chaussures de sécurité avec renforts pour les orteils], protection de la tête
[casque de sécurité], protection des mains [gants de protection]; Maintenance, réparation et révision: vêtements de travail serrants,
protection des pieds, protection des mains, protection oculaire / faciale [lunettes de sécurité].
4.11 Dépassement des niveaux de pression / de température autorisés
Le système de dégazage doit garantir que l'équipement ne dépasse pas la surpression de service admissible ou la température
de fluide admissible (fluide de chauffage). Une pression et une température excessives peuvent entraîner une surcharge des
composants, des dommages irréversibles aux composants, une perte de fonction et, par conséquent, des lésions corporelles graves
et des dommages aux biens. Il convient de procéder régulièrement à des contrôles / inspections de ces dispositifs de sécurité.
4.12 Eau de l’installation
De l’eau sans additifs inflammables, qui ne comporte pas de composants solides ou à fibre longue, qui ne constitue pas un danger
de par sa composition, et n'affecte ou n'endommage pas les composants porteurs d'eau (composants sous pression, pompes,
moteur de positionnement de vannes, etc.) de l'équipement de dégazage. Les composants porteurs d'eau sont les tuyaux, les
flexibles raccordés au vase, les raccordements et leurs boîtiers, les capteurs, les pompes et les vases. La mise en service avec un
agent impropre peut entraîner des dysfonctionnements, des dommages aux composants et, par conséquent, des lésions corporelles
et des dommages graves.
Le fluide doit satisfaire aux exigences de VDI 2035 !
L'eau dessalée doit présenter une conductivité comprise entre 10 et 100 µs/cm, avec une valeur pH qui ne dépasse pas les limites
autorisées selon VDI 2035 en fonction du matériau utilisé.
4.13 Dispositifs de sécurité
L'équipement livré est doté des dispositifs de sécurité requis. Pour tester leur efficacité ou réinitialiser les paramétrages, l'équipement
doit d'abord être désactivé. Pour désactiver le système, il faut couper le courant et bloquer les systèmes hydrauliques.
4.13.1
Dangers mécaniques
Le carter de la turbine de ventilateur sur la pompe protège les opérateurs contre les lésions corporelles dues aux pièces en
mouvement. Avant la mise en service, contrôler son adéquation et sa fixation.
4.13.2
Dangers électriques
La classe de protection des composants à commande électrique permet d'éviter les lésions corporelles par électrocution, qui
peuvent être mortelles.
La classe de protection est au moins IP42 (4: Protégé contre l'accès avec un câble; 2: Protection contre les gouttes d'eau si le
carter est incliné jusqu'à 15°.) Le couvercle de l'unité de commande, le couvercle de l'alimentation de pompe, le raccord de moteur
du robinet à bille, les passages de câble et les bouchons de vanne doivent être inspectés avant la mise en service. S'assurer que
les mises à la terre sont fixées correctement. Les capteurs de pression, le pressostat et le capteur de température installés sont
commandés au moyen d'une tension de sécurité extra-basse.
Éviter les travaux de soudage sur les équipements périphériques qui sont branchés électriquement sur le Vacumat Eco. Les courants
de soudage vagabonds ou les mises à la terre impropres peuvent entraîner des incendies et la destruction des pièces de l'installation
(comme l’unité de commande par exemple).
Содержание Vacumat Eco 300
Страница 4: ...4 ...
Страница 28: ...28 ...
Страница 52: ...52 ...
Страница 76: ...76 ...
Страница 100: ...100 ...
Страница 124: ...124 ...
Страница 148: ...148 ...
Страница 172: ...172 ...
Страница 196: ...196 ...
Страница 220: ...220 ...
Страница 244: ...244 ...
Страница 268: ...268 ...
Страница 292: ...292 ...
Страница 316: ...316 ...
Страница 340: ...340 ...
Страница 364: ...364 ...