8
UYARI
ΠΡΟΣΟΧΗ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
Boğulma Tehlikesini Önleyin
• Bu ürün her tür beşik tasarımına
takılamayabilir. Karyola veya oyun
alanına monte etmek için başka
ipler veya kayışlar kullanmayınız.
• Çocuğunuz desteksiz oturabilir
veya tutunarak ayağa kalkabilir
hale geldiğinde bu ürünü
beşikten çıkarın.
Κίνδυνος πιθανού τραυματισμού
• Το προϊόν δεν προσαρμόζεται
σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην
προσθέτετε άλλους συνδέσμους
ή ζώνες για την προσαρμογή του.
• Μη συνδέετε το προϊόν στα
κάγκελα της κούνιας όταν το παιδί
είναι ικανό να κάτσει ή να σταθεί
όρθιο από μόνο του.
Предотвратете наранявания
от заплитане
• Този продукт не може да
се закрепва към някои
модели легла. Не поставяйте
допълнителни връзки или
каишки към креватчето или
кошарката за игра!
• Свалете този продукт от леглото,
след като детето може да седи
без помощ или да се издърпва до
изправена позиция.
ﻚﺑﺎﺸﺘﻟﺍ
ﻦﻋ
ﺔﻤﺟﺎﻨﻟﺍ
ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ
ﻊﻨﻤﻟ
•
ﺔﻓﺎﻛ
ﻊﻣ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
ﺍﺬﻫ
ﻊﺿﻭ
ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ
ﻻ
ﺪﻗ
ﻱﺃ
ﺔﻓﺎﺿﺇ
ﻡﺪﻋ
ﺐﺠﻳ
.
ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
ﺓﹼﺮﺳﺃ
ﺎﻬﻄﺑﺭﻭ
ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ
ﺔﻃﺮﺷﺃ
ﻭﺃ
ﺔﻨﻳﺯ
ﺕﺍﻭﺩﺃ
.
ﺐﻌﻠﻟﺍ
ﺺﻔﻗ
ﻭﺃ
ﺮﻳﺮﺴﻟﺎﺑ
•
،ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ
ﻦﻣ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ
ﺍﺬﻫ
ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺐﺠﻳ
ﻰﻠﻋ
ﹰﺍﺭﺩﺎﻗ
ﻚﻠﻔﻃ
ﺢﺒﺼﻳ
ﺎﻣﺪﻨﻋ
.
ﻩﺩﺮﻔﻤﺑ
ﻑﻮﻗﻮﻟﺍ
Always attach with all provided fasteners
tightly to a crib/cot or playpen according to the
instructions. Check frequently.
• Position the toy against the crib/cot spindles/slats
and near the mattress.
Hint:
For newborns, place the toy along the side of
the crib/cot where baby can easily hear and see it.
For infants, place the toy near baby's feet.
• Tie each string tightly around a crib/cot spindle/slat.
It is better to tie the strings in a knot rather than
a bow, since a bow may be easily untied.
Toujours fixer le produit solidement avec toutes
les attaches fournies à un lit d'enfant ou à un parc
selon les instructions. Vérifier régulièrement.
• Placer le jouet contre les barres du lit, près du matelas.
Remarque :
si l’enfant est un nouveau-né, placer
le jouet sur le côté du lit de manière que l’enfant
puisse facilement le voir et l'entendre. S’il s’agit d’un
bébé plus âgé, fixer le jouet près des pieds de bébé.
• Attacher solidement chaque ficelle autour d’une
barre de lit. Il est préférable de faire un double
nœud plutôt qu’une simple boucle car celle-ci
pourrait se défaire facilement.
Befestigen Sie immer alle mitgelieferten
Verschlüsse fest und sicher gemäß der Anleitung
an Kinderbett oder Laufstall. Prüfen Sie bitte
regelmäßig, ob die Befestigungen noch
sicher sitzen.
• Befestigen Sie das Produkt im Kinderbett gleich
über der Matratze an den Gitterstäben.
Hinweis:
Platzieren Sie das Produkt für
Neugeborene dort, wo Ihr Baby es am besten sehen
und hören kann. Platzieren Sie das Produkt für
ältere Babys in Reichweite seiner Füße, sodass es
dagegentreten kann.
• Binden Sie jede Schnur gut um die Gitterstäbe fest.
Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine Schleifen,
da diese leicht aufgehen können.
Mattress
Matelas
Matratze
Colchão
Saltea
Dysheku
Yatak
Στρώμα
Матрак
ﺮﻳﺮﺴﻟﺍ
ﺵﺮﻔﻣ