background image

2

Consumer Information    Informations consommateurs    Verbraucherinformation

Consumenteninformatie    Informazioni per l’acquirente    Información para el consumidor

Forbrugeroplysninger    Informação ao consumidor    Tietoa kuluttajille    Forbrukerinformasjon

Konsumentinformation    Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

Tüketici Bilgisi    Информация за потребителя

 WARNING      AVERTISSEMENT      ACHTUNG

 WAARSCHUWING      AVVERTENZA      ADVERTENCIA

To prevent serious injury or death from falls and 
being strangled in the restraint system:

•  Always use the restraint system.
•  Do not use once your child can sit up unaided or 

weighs more than 9 kg.

•  Never leave child unattended.
•  This product is not intended to replace a cot or bed for 

prolonged periods of sleep.

•  Never rely on the tray to restrain child.
•  Never use the upright seat position with a child unable 

to hold head up unaided.

Pour éviter les blessures graves ou mortelles dues 
aux chutes et les risques d’étranglement avec le 
système de retenue :

•  Toujours utiliser le système de retenue.
•  Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis 

tout seul ou s'il pèse plus de 9 kg.

•  Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
•  Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit pour 

bébé. Ce produit n'est pas prévu pour de longues 
périodes de sommeil.

•  Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant.
•  Ne pas utiliser le siège en position relevée si l'enfant est 

incapable de tenir sa tête droite sans aide.

Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit 
Todesfolge durch Stürze sowie Strangulation/
Verfangen im Schutzsystem zu verhindern:

•  Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile 

lose sind.

•  Das Produkt nicht mehr benutzen, sobald das Kind 

ohne Hilfe sitzen kann oder über 9 kg wiegt.

•  Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
•  Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, dass das 

Kind eine längere Zeit in ihm schläft. Es ist nicht dazu 
bestimmt, ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen.

•  Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind 

im Sitz zurückhält.

•  Die aufrechte Sitzposition niemals für ein Kind 

verwenden, das seinen Kopf nicht ohne Hilfe 
hochhalten kann.

Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of 
verstrikking te voorkomen:

•  altijd het veiligheidstuigje gebruiken.
•  Niet meer gebruiken zodra uw kind zonder hulp rechtop 

kan zitten of wanneer uw kind zwaarder is dan 9 kg.

•  Nooit uw kind zonder toezicht laten.
•  Dit product is geen bed of ledikant. Het is niet bedoeld 

om erin te slapen.

•  Nooit op het blad vertrouwen als beveiliging van uw 

kind. Het blad alleen biedt onvoldoende bescherming.

•  Nooit rechtop gebruiken voor een kind dat zijn hoofdje 

nog niet zonder hulp rechtop kan houden.

Per prevenire il rischio di lesioni gravi o decessi 
causati da cadute e strangolamenti con il sistema 
di bloccaggio:

•  Usare sempre il sistema di bloccaggio.
•  Non usare il prodotto una volta che il bambino sarà in 

grado di stare seduto in posizione eretta da solo o avrà 
superato 9kg di peso.

•  Non lasciare mai incustodito il bambino.
•  Questo prodotto non deve sostituire la culla o il letto 

per periodi di sonno prolungati.

•  Non usare mai il ripiano per bloccare il bambino 

nel seggiolino.

•  Non usare mai la posizione verticale con i bambini che 

non sono in grado di tenere la testa sorretta da soli.

Para prevenir posibles accidentes por caídas 
o para evitar que el bebé se enrede con el sistema 
de sujeción:

•  Usar siempre el sistema de sujeción incorporado.
•  Dejar de usar el columpio cuando el niño aprenda 

a incorporarse por sí solo. Peso máximo permitido: 9 kg.

•  No dejar al niño solo en el columpio; un adulto debe 

vigilarlo en todo momento.

•  Este columpio no ha sido diseñado para sustituir la cuna 

o cama del bebé durante períodos largos de sueño.

•  La bandeja no ha sido diseñada para sujetar al bebé.
•  La posición vertical solo debe usarse con niños que 

sepan aguantar la cabeza recta por sí solos.

Содержание W9509

Страница 1: ...EBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL...

Страница 2: ...s ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden da...

Страница 3: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Страница 4: ...ituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Le caratteristiche e decorazi...

Страница 5: ...dekorerna kan skilja sig fr n fotona D LR20 9 kg 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Montaj i in gereken aletler Alyan Anaht...

Страница 6: ...e superiori 2 Tramos superiores de las patas 2 vre ben 2 pernas superiores 2 jalan ylemp putkea 2 vre bein 2 vre ben 2 2 st Bacak 2 Estrutura motorizada Moottoroitu runko Ramme med motor Motordriven r...

Страница 7: ...teile oder die Anleitung ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen BELANGRIJK Controleer dit product...

Страница 8: ...en Rahmenbeinstange gedruckt und stecken Sie dabei die untere Rahmenbeinstange in die obere Rahmenbeinstange Stellen Sie sicher dass der Knopf an der unteren Rahmenbeinstange im Loch der oberen Rahmen...

Страница 9: ...den motoriserede ramme Knappen skal klikke fast i hullet i r ret Fastg r det venstre ben til den motoriserede ramme p samme m de Localizar as letras R e L na base de cada p do cotovelo A letra R indic...

Страница 10: ...r op het linkervoetje een L en op het rechtervoetje een R staat Als de voetjes niet plat op de grond staan of als u een linker en rechtervoetje hebt omgewisseld moet u beide onderstangen van de bovens...

Страница 11: ...i ritenuta nella fessura dell imbottitura Assicurarsi che la cinghia del cavallo non sia attorcigliata Situar el asiento en posici n vertical Colocar el acolchado sobre el asiento Doblar la parte infe...

Страница 12: ...nelli elastici del lato destro al perno del lato sinistro Suggerimento Gli anelli elastici devono incrociarsi l uno sopra l altro per essere agganciati correttamente ai perni Doblar la parte superior...

Страница 13: ...n omlaag Steek de heupriempjes door de gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de heupriempjes niet gedraaid zitten Raddrizzare il seggiolino Ripiegare la parte superiore dell imbottitura verso il bas...

Страница 14: ...K l f n k elerini koltu un kenar na ge irin K l f n her iki taraf ndaki sabitleme kay lar n koltu un iki kenar na tak n Larger Baby Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in th...

Страница 15: ...tubo corto del respaldo F r det nederste s der r ind i det korte r r p s deryggen Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat Ins rer les pattes du plateau dans les fentes de chaque...

Страница 16: ...u si ge dans le tube sup rieur du si ge Legen Sie die zusammengebaute Einheit seitlich auf eine flache Oberfl che Stecken Sie die untere Sitzstange in die obere Sitzstange Leg de constructie op haar z...

Страница 17: ...ch ganz abschaltet In diesem Fall die Batterien mit vier neuen Alkali Batterien D LR20 ersetzen Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart Plaa...

Страница 18: ...lities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centr...

Страница 19: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 20: ...adbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batteril...

Страница 21: ...timmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden das seinen Kopf nicht...

Страница 22: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Страница 23: ...patas est n bien fijas en su sitio S dan foldes stativet ud Tr k benene udad Knapperne skal klikke fast i hakkene p den motoriserede ramme Kontroll r at benene er l st korrekt fast Leg Montant Rahmenb...

Страница 24: ...mprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l No debe desprenderse Si lo hace significa que no est bien sujeto Using the Tray Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of the...

Страница 25: ...e retenue Schutzsystem Schutzsystem Veiligheidstuigje Veiligheidstuigje Sistema di bloccaggio Sistema di bloccaggio Sistema de sujeci n Sistema de sujeci n Sikkerhedsb lte Sikkerhedsb lte Sistema de r...

Страница 26: ...trek even aan de vastgemaakte riempjes om te controleren of ze goed vastzitten To tighten the shoulder belts Hold the adjuster 1 and pull the front shoulder strap down 2 To loosen the shoulder belts...

Страница 27: ...nna silmukkaa vet m ll vy n p t solkea kohti Ved sitten vy n istuimeen kiinnitetty osaa niin vapaa p lyhenee 2 L ys toinen vy samalla tavalla Huom Sovit ettuasi kiinnitysvy t lapselle sopiviksi varmis...

Страница 28: ...e DR CKEN Sie die Sitzpositionskn pfe DRUK op de verstelknopjes PREMERE i pulsanti di posizionamento del seggiolino APRETAR los botones de posici n del asiento TRYK p s destillingsknapper PRESSIONAR o...

Страница 29: ...n Sitsen kan justeras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp ryggst det tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned ryggs...

Страница 30: ...ggerimento Le gambe possono essere smontate per riporre il prodotto Premere il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared AD...

Страница 31: ...hen not in use Mobile Music and Sounds Press the music button to turn the play a song Press the button again to turn the music off Press the button again to turn the music on again Hint When you resta...

Страница 32: ...a ai bambini pi leggeri mentre quella pi alta pi adatta ai bambini pi pesanti Se l impostazione ridotta attivasse troppi oscillamenti per il vostro bambino provate a posizionare una estremit di una co...

Страница 33: ...llus pys ytt mobilen Vinkki Mobile musiikki ja net ovat p ll noin 20 minuuttia kerrallaan Ne k ynnistyv t uudelleen painikkeita painamalla S d nenvoimakkuutta nenvoimakkuuss timist Gynge Skyv bryteren...

Страница 34: ...syst me de retenue le plateau le mobile le panneau de tissu et le cadre motoris avec un chiffon humide et un savon doux Rincer avec de l eau pour enlever tout r sidu Replacer le coussin sur le si ge...

Страница 35: ...rrota pehmuste kiinnitysv ist Pese pehmuste koneessa viile ss vedess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata nopeasti rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa Puhdista istu...

Страница 36: ...530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel...

Отзывы: