background image

11

• Γυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι σε όρθια θέση.
• Τραβήξτε τα πόδια προς τα έξω, έτσι ώστε τα κουμπιά να "

ασφαλίζουν

" στις 

εσοχές του πλαισίου με μηχανισμό.

• Όταν στέκεστε πίσω από αυτό το προϊόν, και οι τέσσερες μπροστινές βάσεις 

ποδιών πρέπει να ακουμπούν 

επίπεδα

 στο δάπεδο. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι 

η ένδειξη 

L

 βρίσκεται στο αριστερό πόδι και η ένδειξη 

R

 στο δεξιό.

• Εάν οι μπροστινές βάσεις ποδιών δεν ακουμπούν επίπεδα στο δάπεδο ή εάν 

έχετε τοποθετήσει το αριστερό στο δεξιό και αντίστροφα, αφαιρέστε και τα 
δύο πόδια στήριξης από τα επάνω πόδια. Επανατοποθετήστε τα το καθένα στο 
αντίθετο επάνω πόδι.

• Tertibatı kaldırarak düz çevirin.
• Bacakları dışa çekerek düğmelerin motorlu bölümdeki deliklere 

oturmalarını

” sağlayın.

• Ürünün arkasında dururken dört ayağın hepsi yerde 

düz

 bir şekilde durmalıdır. 

Ayrıca sol ayak tabanındaki 

L

 işaretini ve sağ ayak tabanındaki 

R

 işaretini 

kontrol edin.

• Ayaklar yerde düz durmuyorsa ya da sol ve sağ ayak tabanları ters takılmışsa, alt 

bacakların her ikisini de üst bacaklardan çıkarın. Zıt üst bacaklara takın.

• Поставете комплекта изправен.
• Издърпайте крачетата навън, така че бутоните да „

прищракнат

” в отворите 

в моторизираната рамка.

• Докато стоите зад продукта всичките четири поставки трябва да са добре 

легнали

 върху пода. Проверете и за маркировката 

L

 върху лявата 

поставка и 

R

 върху дясната поставка.

• Ако поставките не са добре легнали на пода или яко лявата и дясната 

поставка са разменени, свалете двете долни крачета от горните крачета. 
Поставете ги върху противоположните горни крачета.

• Position the seat upright.
• Place the pad onto the seat.
• Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt through the slot in the pad. 

Make sure the crotch belt is not twisted.

• Mettre le siège à l'endroit.
• Placer le coussin sur le siège.
• Plier le bas du coussin vers le haut. Faire passer la courroie d’entrejambe dans la 

fente du coussin. S'assurer que la courroie d'entrejambe n'est pas entortillée.

• Stellen Sie den Sitz aufrecht hin.
• Legen Sie das Polster auf den Sitz.
• Klappen Sie die Unterseite des Polsters hoch. Stecken Sie den Leistengurt durch 

den im Polster befindlichen Schlitz. Achten Sie darauf, dass der Leistengurt nicht 
verdreht ist.

• Zet het zitje rechtop.
• Leg het kussentje in het stoeltje.
• Vouw de onderkant van het kussen omhoog. Steek het middelste riempje door 

het gleufje van het kussentje. Let op dat het middelste riempje niet gedraaid zit.

• Raddrizzare il seggiolino.
• Riposizionare l'imbottitura sul seggiolino.
• Ripiegare il fondo dell'imbottitura verso l'alto. Inserire la cintura di ritenuta 

nella fessura dell'imbottitura. Assicurarsi che la cinghia del cavallo non 
sia attorcigliata.

• Situar el asiento en posición vertical.
• Colocar el acolchado sobre el asiento.
• Doblar la parte inferior del acolchado hacia arriba. Introducir el cinturón de 

entrepierna a través de la ranura del acolchado. Asegurarse de que el cinturón 
de entrepierna no está torcido.

Crotch Belt
Courroie d'entrejambe
Leistengurt
Middelste riempje
Cinghia di ritenuta
Cinturón de la entrepierna
Skridtrem
Cinto de entre-pernas
Haaravyö
Skrittsele
Grenrem
Ζώνη Καβάλου
Koruma Kemeri
Разклонителен колан

Slot
Fente
Schlitz
Gleufje
Fessura
Ranura
Rille
Ranhura
Aukko
Spor
Öppning
Υποδοχή
Yuva
Отвор

6

• Stil sædet oprejst.
• Anbring hynden i sædet.
• Løft den nederste del af hynden op. Før skridtremmen gennem rillen i hynden. 

Remmen må ikke være snoet.

• Colocar o assento na vertical.
• Colocar o forro sobre o assento.
• Dobrar a base do forro para cima. Inserir o cinto de entre-pernas através da 

ranhura do forro. Verificar se o cinto de entre-pernas não está torcido.

• Aseta istuin oikein päin.
• Aseta pehmuste istuimen päälle.
• Taita pehmusteen alaosa ylös. Pujota haaravyö pehmusteen aukon läpi. 

Varmista, ettei se jää kierteelle.

• Sett setet riktig vei.
• Legg setetrekket i setet.
• Brett opp opp bunnen av setetrekket. Tre skrittselen gjennom sporet 

i setetrekket. Pass på at skrittselen ikke er vridd.

• Vänd sitsen till upprätt läge.
• Lägg dynan på sätet.
• Vik upp dynans nederdel. Sätt i grenremmen genom öppningen i dynan. 

Kontrollera att grenremmen inte är vriden.

• Γυρίστε το κάθισμα σε όρθια θέση.
• Τοποθετήστε το ύφασμα στο κάθισμα.
• Σηκώστε το κάτω μέρος του υφάσματος. Περάστε τη ζώνη καβάλου μέσα από 

την υποδοχή του υφάσματος. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη μέσης είναι τεντωμένη.

• Koltuğu düz çevirin.
• Kılıfı koltuğa yerleştirin.
• Kılıfın alt kısmını yukarı kaldırın. Koruma kemerini kılıftaki yuvadan geçirin. 

Koruma kemerinin bükülmediğinden emin olun.

• Позиционирайте седалката изправена.
• Поставете подложката върху седалката.
• Сгънете нагоре дъното на подложката. Вкарайте разклонителния колан 

през отвора в подложката. Уверете се, че разклонителният колан не 
е усукан.

Содержание W9509

Страница 1: ...EBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL...

Страница 2: ...s ist nicht dazu bestimmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden da...

Страница 3: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Страница 4: ...ituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l etichetta di avvertenza della vostra lingua Le caratteristiche e decorazi...

Страница 5: ...dekorerna kan skilja sig fr n fotona D LR20 9 kg 9 L tfen r n monte etmeden ve kullanmadan nce bu talimatlar okuyun Kurulum bir yeti kin taraf ndan yap lmal d r Montaj i in gereken aletler Alyan Anaht...

Страница 6: ...e superiori 2 Tramos superiores de las patas 2 vre ben 2 pernas superiores 2 jalan ylemp putkea 2 vre bein 2 vre ben 2 2 st Bacak 2 Estrutura motorizada Moottoroitu runko Ramme med motor Motordriven r...

Страница 7: ...teile oder die Anleitung ben tigen wenden Sie sich bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen BELANGRIJK Controleer dit product...

Страница 8: ...en Rahmenbeinstange gedruckt und stecken Sie dabei die untere Rahmenbeinstange in die obere Rahmenbeinstange Stellen Sie sicher dass der Knopf an der unteren Rahmenbeinstange im Loch der oberen Rahmen...

Страница 9: ...den motoriserede ramme Knappen skal klikke fast i hullet i r ret Fastg r det venstre ben til den motoriserede ramme p samme m de Localizar as letras R e L na base de cada p do cotovelo A letra R indic...

Страница 10: ...r op het linkervoetje een L en op het rechtervoetje een R staat Als de voetjes niet plat op de grond staan of als u een linker en rechtervoetje hebt omgewisseld moet u beide onderstangen van de bovens...

Страница 11: ...i ritenuta nella fessura dell imbottitura Assicurarsi che la cinghia del cavallo non sia attorcigliata Situar el asiento en posici n vertical Colocar el acolchado sobre el asiento Doblar la parte infe...

Страница 12: ...nelli elastici del lato destro al perno del lato sinistro Suggerimento Gli anelli elastici devono incrociarsi l uno sopra l altro per essere agganciati correttamente ai perni Doblar la parte superior...

Страница 13: ...n omlaag Steek de heupriempjes door de gleufjes van het kussen Zorg ervoor dat de heupriempjes niet gedraaid zitten Raddrizzare il seggiolino Ripiegare la parte superiore dell imbottitura verso il bas...

Страница 14: ...K l f n k elerini koltu un kenar na ge irin K l f n her iki taraf ndaki sabitleme kay lar n koltu un iki kenar na tak n Larger Baby Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in th...

Страница 15: ...tubo corto del respaldo F r det nederste s der r ind i det korte r r p s deryggen Insert the tray tabs into the slots in each side of the seat Ins rer les pattes du plateau dans les fentes de chaque...

Страница 16: ...u si ge dans le tube sup rieur du si ge Legen Sie die zusammengebaute Einheit seitlich auf eine flache Oberfl che Stecken Sie die untere Sitzstange in die obere Sitzstange Leg de constructie op haar z...

Страница 17: ...ch ganz abschaltet In diesem Fall die Batterien mit vier neuen Alkali Batterien D LR20 ersetzen Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart Plaa...

Страница 18: ...lities Prot ger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centr...

Страница 19: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Страница 20: ...adbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batteril...

Страница 21: ...timmt ein Kinderbett oder ein Bett zu ersetzen Vertrauen Sie niemals darauf dass die Ablage Ihr Kind im Sitz zur ckh lt Die aufrechte Sitzposition niemals f r ein Kind verwenden das seinen Kopf nicht...

Страница 22: ...n s nky eik lapsen tule nukkua siin pidempi aikoja l luota siihen ett p yt levy pit lapsen paikallaan l k yt tuotetta istuma asennossa ellei lapsi pysty pit m n p t n pystyss tuetta Slik unng r du alv...

Страница 23: ...patas est n bien fijas en su sitio S dan foldes stativet ud Tr k benene udad Knapperne skal klikke fast i hakkene p den motoriserede ramme Kontroll r at benene er l st korrekt fast Leg Montant Rahmenb...

Страница 24: ...mprobar si el sistema de sujeci n est bien fijado tirar de l No debe desprenderse Si lo hace significa que no est bien sujeto Using the Tray Fit the tabs on the tray into the slots in the sides of the...

Страница 25: ...e retenue Schutzsystem Schutzsystem Veiligheidstuigje Veiligheidstuigje Sistema di bloccaggio Sistema di bloccaggio Sistema de sujeci n Sistema de sujeci n Sikkerhedsb lte Sikkerhedsb lte Sistema de r...

Страница 26: ...trek even aan de vastgemaakte riempjes om te controleren of ze goed vastzitten To tighten the shoulder belts Hold the adjuster 1 and pull the front shoulder strap down 2 To loosen the shoulder belts...

Страница 27: ...nna silmukkaa vet m ll vy n p t solkea kohti Ved sitten vy n istuimeen kiinnitetty osaa niin vapaa p lyhenee 2 L ys toinen vy samalla tavalla Huom Sovit ettuasi kiinnitysvy t lapselle sopiviksi varmis...

Страница 28: ...e DR CKEN Sie die Sitzpositionskn pfe DRUK op de verstelknopjes PREMERE i pulsanti di posizionamento del seggiolino APRETAR los botones de posici n del asiento TRYK p s destillingsknapper PRESSIONAR o...

Страница 29: ...n Sitsen kan justeras till tv olika l gen liggande och uppr tt Tryck p de b da knapparna f r sitsens l gen p sitsens baksida Tryck upp ryggst det tills knapparna kn pper i uppr tt l ge Tryck ned ryggs...

Страница 30: ...ggerimento Le gambe possono essere smontate per riporre il prodotto Premere il pulsante di ogni gamba inferiore e rimuoverle dalle gambe superiori Para guardar el columpio apoyarlo contra una pared AD...

Страница 31: ...hen not in use Mobile Music and Sounds Press the music button to turn the play a song Press the button again to turn the music off Press the button again to turn the music on again Hint When you resta...

Страница 32: ...a ai bambini pi leggeri mentre quella pi alta pi adatta ai bambini pi pesanti Se l impostazione ridotta attivasse troppi oscillamenti per il vostro bambino provate a posizionare una estremit di una co...

Страница 33: ...llus pys ytt mobilen Vinkki Mobile musiikki ja net ovat p ll noin 20 minuuttia kerrallaan Ne k ynnistyv t uudelleen painikkeita painamalla S d nenvoimakkuutta nenvoimakkuuss timist Gynge Skyv bryteren...

Страница 34: ...syst me de retenue le plateau le mobile le panneau de tissu et le cadre motoris avec un chiffon humide et un savon doux Rincer avec de l eau pour enlever tout r sidu Replacer le coussin sur le si ge...

Страница 35: ...rrota pehmuste kiinnitysv ist Pese pehmuste koneessa viile ss vedess miedolla pesuaineella l k yt valkaisuainetta Pehmuste voidaan kuivata nopeasti rumpukuivaimessa viile ss l mp tilassa Puhdista istu...

Страница 36: ...530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 1600 206 Lisboa Tel N mero Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 ngelholm Tel...

Отзывы: