background image

14

18

Shoulder Straps Up

Correas de los 
hombros hacia arriba

Courroies 
d’épaule en haut

Crotch Strap Down

Correa de la 
entrepierna 
hacia abajo 

Courroie d’entrejambe 
en bas

Lowest Slot

Ranura más baja

Fente inférieure

Hint:

 Do not unbuckle the restraint system. It is easier to attach 

or re-attach it to the product if it is buckled. 

• Grasp the restraint system so that the shoulder straps are up 

and the crotch strap is down.

• Insert the end of the 

crotch strap

 through the 

lowest

 slot in the 

pad and the seat back.

• From behind the product, attach the end of the crotch strap to 

the peg.

Consejo: 

No desabroche el sistema de sujeción. Es más fácil 

amarrarlo o volverlo a amarrar al producto si está abrochado. 

• Agarre el sistema de sujeción de manera que las correas de los 

hombros queden hacia arriba y la correa de la entrepierna hacia abajo.

• Inserte el extremo de la correa de 

la entrepierna

 por la ranura 

más baja en la 

almohadilla

 y el respaldo.

• Por la parte de atrás del producto, enganche el extremo de la 

correa de la entrepierna a la clavija.

Remarque :

 

Ne pas détacher le système de retenue. Il est plus 

facile de l’attacher au produit ou de l’en détacher s’il est bouclé. 

• Placer le système de retenue de façon que les courroies d’épaule 

soient en haut et la courroie d’entrejambe en bas.

• Insérer l’extrémité de la 

courroie d’entrejambe

 dans la fente 

inférieure

 du coussin et du dossier.

• À l’arrière du produit, fixer l’extrémité de la courroie d’entrejambe 

à la cheville.

Smaller Baby

• Fit the straps on the newborn pillow through the 

upper

 

slots in the pad.

• From the back of the seat, fasten the newborn pillow straps.

Bebé más pequeño

• Introducir los cinturones de la almohada de recién nacido en las 

ranuras 

superiores

 del colchón.

• Desde la parte de atrás del asiento, abrochar los cinturones de la 

almohada de recién nacido.

Petit enfant

• Insérer les courroies de l'oreiller pour nouveau-né dans les 

fentes 

supérieures

.

• Attacher, au dos de la chaise, les les lanières de l'oreiller 

pour nouveau-né.

Newborn Pillow

Almohada de recién 
nacido

Oreiller pour 
nouveau-né

Straps

Cinturones

Courroies

Upper Slots

Ranuras 
superiores

Fentes 
supérieures

19

Assembly    Montaje    Assemblage

Содержание W3066

Страница 1: ...W3066 W3066 www fisher price com...

Страница 2: ...s que se puedan sentar derechos sin ayuda Siempre aseg rese de bloquear las ruedas No usar cerca de escalones Pr venir les blessures graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou...

Страница 3: ...5V no incluidas Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluida Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de los mostrados Si el juguete no funciona correct...

Страница 4: ...Frames 2 armazones 2 structures Back Base Base trasera Base arri re Pad Almohadilla Coussin Seat Bottom Asiento Si ge Seat Back Respaldo Dossier du si ge Hinge Rod Varilla de bisagra Tige de support 2...

Страница 5: ...sserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Shown Actual Size Se muestran a tama o real Dimensions r elles 8 x 3 4 1 9 cm Screws 8 Tornillo N 8 x 1 9 cm 8 Vis n...

Страница 6: ...tico Anneaux en plastique Seat Bottom Tubes Tubos del asiento Tubes du si ge Plastic Rings Aros de pl stico Anneaux en plastique IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged...

Страница 7: ...rciorarse de que los orificios de tornillo de los tubos y de los aros de pl stico est n alineados Volver a ajustar los tornillos Aligner les trous des anneaux en plastique avec les tubes du si ge Ins...

Страница 8: ...down Insert the hinge rod through the hinge on the seat back and seat bottom as shown Insert a 10 x 7 8 2 2 cm black screw into the hinge rod Tighten the screw Set the seat assembly aside for Assembl...

Страница 9: ...do que el lado decorado quede hacia afuera Introducir la pata trasera de un armaz n en la base trasera Ajustar un sujetador de tornillo sobre el orificio de la base trasera tal como se muestra Introdu...

Страница 10: ...ou may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes into the seat height adjuster sockets Ajustar la unidad del asiento entre los dos armazones Introducir los tubos del asiento...

Страница 11: ...ne vis noire n 10 de 2 2 cm dans la fixation pour vis jusque dans la base Serrer la vis R p ter ce proc d pour fixer l autre extr mit de la base l aide de la fixation pour vis et la vis noire n 10 de...

Страница 12: ...fuerza partir de l arri re et de la partie inf rieure du si ge ins rer une vis n 8 de 1 9 cm dans chaque r gleur jusque dans l extr mit du tube du si ge Serrer les vis Cela peut demander une certaine...

Страница 13: ...ad onto the seat back Coloque el bolsillo en el tope de la almohadilla sobre el respaldo Glisser le repli sur le haut du coussin sur le dossier Clips Sujetadores Pinces Fit the clips on the front edge...

Страница 14: ...enganche el extremo de la correa de la entrepierna a la clavija Remarque Ne pas d tacher le syst me de retenue Il est plus facile de l attacher au produit ou de l en d tacher s il est boucl Placer le...

Страница 15: ...orn Pillow Almohada de reci n nacido Oreiller pour nouveau n Shoulder Straps Correas de los hombros Courroies d paule Larger Baby From the front of the product insert the ends of the shoulder straps t...

Страница 16: ...pueden desprender l quido corrosivo que puede provocar quemaduras o da ar el producto Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas cambiarlas todas al mismo...

Страница 17: ...sition the crotch belt between your child s legs Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is secu...

Страница 18: ...strap to shorten the free end of the waist strap B To loosen the shoulder straps Lift the adjuster C Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you pull on it to be sure it...

Страница 19: ...tions of the restraint system out and then fit them back through the desired shoulder strap slots in the seat pad and in the seat back From behind the product attach the ends of the shoulder straps to...

Страница 20: ...rmrest Reposabrazos Accoudoir Fit the base tray onto the seat armrests Push down until the base tray snaps into place Hint Before use thorougly wash all parts the trays that may contact food The base...

Страница 21: ...base comme illustr Remarque Avant l utilisation nettoyer tous les l ments qui peuvent entrer en contact avec des aliments ou des boissons les plateaux Le plateau pour aliments ne va pas au micro onde...

Страница 22: ...nique Retirer le jouet lectronique Slide the power mode switch to Short play rainforest sounds and music Long play rainforest sounds and music OFF Press the lizard button or turn the turtle to start t...

Страница 23: ...r la patte des quatre roues jusqu ce qu un clic se fasse entendre POUR D VERROUILLER Lever la patte des quatre roues Prevent serious injury or death from falls or sliding out Always leave wheels locke...

Страница 24: ...to be sure it is latched in position Para ajustar el ngulo del asiento Apretar el asa del respaldo y empujar el respaldo hacia adelante o jalarlo hacia atr s a la posici n deseada Empujar el respaldo...

Страница 25: ...nto en una de las siete posiciones disponibles Remarque R gler la hauteur du si ge l une des sept positions 15 With the legs all the way open lower the seat to position 7 the lowest position Pull the...

Страница 26: ...che la almohadilla del borde del frente del asiento Levante el tope de la almohadilla del respaldo Para reemplazar la almohadilla refi rase a los pasos de ensamblaje 14 al 21 IMPORTANTE No usar este p...

Страница 27: ...del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia da ina y 2 e...

Страница 28: ...05 51 00 Ext 5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 O...

Отзывы: