background image

5

Armrest
Reposabrazos

Seat Bottom
Asiento

3

Base
Base

Assembly    Montaje

1

•  Position the frame so that the wider end 

is down.

•  Place the base on a flat surface. 

Hint: 

You may need to rotate the base sockets so 

they are upright, as shown.

•  Poner la base sobre una superficie plana.

Atención: 

Quizá sea necesario girar las 

conexiones de la base para que estén en 
posición vertical, tal como se muestra.

Base
Base

Frame
Armazón

2

•  Fit an armrest onto the seat bottom.

Hint:

 The armrests are designed to fit to the 

seat bottom one way. If it does not seem to 
fit, try the other armrest. 
•  Repeat this procedure to assemble the 

other armrest.

•  Ajustar un reposabrazo en el asiento.

Atención

: Los reposabrazos están 

diseñados para ajustarse en el asiento 
de una sola manera. Si no se ajusta 
correctamente, intentar con el 
otro reposabrazo.
•  Repetir este procedimiento para 

ensamblar el otro reposabrazo.

IMPORTANT! 

Before assembly and each 

use, inspect this product for damaged 
hardware, loose joints, missing parts or 
sharp edges. DO NOT use if any parts are 
missing or broken. Contact Fisher-Price

®

 for 

replacement parts and instructions if needed. 
Never substitute parts.

¡IMPORTANTE!

 Previo al montaje y de cada 

uso, revisar que este producto no tenga 
piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas 
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto 
si falta o está rota alguna pieza. Póngase en 
contacto con la oficina Mattel más próxima a 
su localidad para obtener piezas de repuesto 
e instrucciones, en caso de ser necesarias. No 
usar piezas de terceros.

•  Slide the ends of the frame into the sockets on 

the base. Push to “

snap

” in place. Pull up on 

the frame to be sure it’s secure in the base.

Hint: 

The frame is designed to assemble to 

the base one way. If you can remove the frame 
from the base, turn it around and try again!

•  Colocar el armazón de modo que el 

extremo más ancho quede hacia abajo.

•  Insertar los extremos del armazón en las 

conexiones de la base. Presionar para 

ajustar

 

el armazón en su lugar. Jalar el armazón hacia 
arriba para asegurarse de que está seguro en 
la base.

Atención:

 El armazón está diseñado para 

montarse en la base de una sola manera. Si 
puede separar el armazón de la base, voltearlo 
e intentar de nuevo.

Содержание V3393

Страница 1: ...1 V3393 V9144 V9464 W2082 W9481 X7329 fisher price com...

Страница 2: ...pright position Never leave child unattended Never use near steps WARNING ADVERTENCIA Consumer Information Informaci n al consumidor Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das Usar el sistema...

Страница 3: ...referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria par...

Страница 4: ...e screws Nota apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Shown Actual Size Se muestran a tama o real 8 16 x 1 9 cm Screw 6 Tornillo 8 16 x 1 9 cm 6 10 x...

Страница 5: ...rp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANTE Previo al montaje y de cada uso revisar q...

Страница 6: ...at bottom over Insert four 8 16 x 1 9 cm screws into the seat bottom and tighten Cuidadosamente voltear el asiento Insertar cuatro tornillos 8 16 x 1 9 cm en el asiento y apretarlos 8 16 x 1 9 cm Scre...

Страница 7: ...aldo Apretar ambos tornillos 10 x 1 9 cm Washer Head Screws Tornillos de arandela 10 x 1 9 cm Fit the frame covers into each frame tube Ajustar las cubiertas del armaz n en cada tubo del armaz n BACK...

Страница 8: ...ja de la almohadilla Asegurarse de que el cintur n no est torcido Insert both elastic loops on the pad through the holes in the footrest area of the seat bottom From the back and bottom of the seat ho...

Страница 9: ...res del cintur n de hombro Smaller Baby Beb m s peque o Larger Baby Beb m s grande Use the upper should belt slots for a larger baby Insertar los cinturones de los hombros en las ranuras de la almohad...

Страница 10: ...Ajustar los ganchos el sticos de cada lado de la almohadilla en las leng etas del respaldo Tabs Tabs Leng etas Leng etas Elastic Loops Ganchos el sticos Fit both hooks on each side of the pad into th...

Страница 11: ...bien ajustados al ni o La bandeja no est dise ada para mantener seguro al ni o en la silla No dejar al ni o fuera de su alcance No usar cerca de escalones Place your child in the seat Position the cr...

Страница 12: ...k Pull the free end of the restraint belts that you would like to tighten Lower the tabs on the seat back to secure the restraint belts in place Para apretar los cinturones de la cintura hombros Levan...

Страница 13: ...ertar de vuelta cada cintur n de hombro en la ranura deseada de cintur n de hombro en el respaldo y almohadilla Using the Trays C mo utilizar las bandejas Prevent serious injury or death from falls or...

Страница 14: ...y adjust the base tray forward or backward Mientras empuja la barra de sujeci n del frente de la bandeja base ajustar la bandeja base hacia adelante o atr s PUSH PRESIONAR 2 While pushing the release...

Страница 15: ...CK VIEW VISTA DESDE VISTA DESDE ATR S ATR S Push the seat back to be sure it is latched in position Para ajustar el ngulo de la silla Mientras jala hacia afuera el seguro del respaldo en la parte tras...

Страница 16: ...tivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en M xico 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saaved...

Отзывы: