67
2
PRESS
PRESS
APPUYER
APPUYER
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRUK
DRUK
PREMERE
PREMERE
APRETAR
APRETAR
TRYK
TRYK
PRESSIONAR
PRESSIONAR
PAINA
PAINA
TRYKK
TRYKK
TRYCK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
ΠΙΕΣΤΕ
BASTIRIN
BASTIRIN
НАТИСНЕТЕ
НАТИСНЕТЕ
PRESS
PRESS
APPUYER
APPUYER
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRUK
DRUK
PREMERE
PREMERE
APRETAR
APRETAR
TRYK
TRYK
PRESSIONAR
PRESSIONAR
PAINA
PAINA
TRYKK
TRYKK
TRYCK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
ΠΙΕΣΤΕ
BASTIRIN
BASTIRIN
НАТИСНЕТЕ
НАТИСНЕТЕ
Press the release buttons near each leg and pull to remove each leg.
•
Appuyer sur les boutons de déverrouillage situés à côté de chaque pied, puis
•
tirer pour retirer les pieds.
Drücken Sie die in der Nähe jedes Beins befindlichen Entriegelungsknöpfe,
•
und ziehen Sie an den Beinen, um diese abzunehmen.
Druk op de knopjes naast de poten en verwijder de poten.
•
Premere i pulsanti di rilascio vicino ad ogni gamba per rimuoverle.
•
Apretar los botones de desbloqueo mostrados en el dibujo y tirar de las patas
•
para desmontarlas.
Tryk på udløserknapperne i nærheden af hvert ben og træk i benene for at
•
fjerne dem.
Pressionar os botões de abertura perto de cada perna e puxar para retirar cada
•
uma das pernas.
Paina jalkojen lähellä olevia vapautuspainikkeita ja irrota jalat.
•
Trykk på utløserknappene nær hvert bein, og trekk for å fjerne beina.
•
Tryck på frigörningsknapparna nära benen och dra för att ta bort benen.
•
Πατήστε τα κουμπιά απασφάλισης που βρίσκονται σε κάθε πόδι και τραβήξτε
•
για να αφαιρέσετε τα πόδια.
Bacakların yanlarındaki serbest bırakma düğmelerine basın ve bacakları
•
çıkarmak için çekin.
Натиснете бутоните за освобождаване близо до всеки крак и издърпайте,
•
за да свалите и всеки крак.
Seat
Siège
Sitz
Stoeltje
Seggiolino
Asiento
Sæde
Assento
Istuinosa
Sete
Sits
Κάθισμα
Koltuk
Седалка
Toddler Seat Base
Base du siège enfant
Kleinkind-Sitz-Basis
Onderstuk van peuterstoeltje
Base del seggiolino
Base de la silla
Underdel til stol til større barn
Base da cadeira de criança
Tuolin jalusta
Barnesetesokkel
Basdel till barnfåtölj
Βάση Καρέκλας
Sallanan Sandalye Tabanı
Основа на столчето за прохождащи деца
3
Hint:
If you are converting to toddler seat from infant seat or swing modes,
remove the seat from the infant seat base or swing seat base.
Fit the seat onto the toddler seat base.
•
Push to
•
“snap”
the seat onto the base.
Pull up on the seat to be sure it is secure.
Conseil :
En cas de transformation de transat bébé ou de balancelle en siège
enfant, retirer le siège de la base du transat bébé ou de la base de la balancelle.
Fixer le siège sur la base du siège enfant.
•
Appuyer sur le siège jusqu'à ce qu'il
•
"s'enclenche"
sur la base.
Tirer sur le
siège pour s'assurer qu'il est bien fixé.
Hinweis:
Nehmen Sie den Sitz von der Babysitz-Basis oder der Schaukelsitz-Basis
ab, wenn Sie den Babysitz oder die Schaukel zum Kleinkind-Sitz umbauen.
Stecken Sie den Sitz auf die Kleinkind-Sitz-Basis.
•
Drücken Sie auf den Sitz, und lassen Sie ihn auf der Basis
•
einrasten
.
Ziehen Sie
am Sitz, um sicherzugehen, dass dieser fest und sicher sitzt.
Tip:
Als u het product van babystoeltje of babyschommel verandert in
peuterstoeltje, moet u het stoeltje van het onderstuk verwijderen.
Vervolgens het stoeltje op het onderstuk van het peuterstoeltje plaatsen.
•
Druk op het stoeltje om het vast te
•
klikken
op het onderstuk.
Trek even aan
het stoeltje om te controleren of het goed vastzit.
Suggerimento:
per trasformare il prodotto in seggiolino dalla modalità sdraietta
o altalena, rimuovere il seggiolino dalla base della sdraietta o dell'altalena.
Posizionare il seggiolino sulla base da seggiolino.
•
Premere per
•
"agganciare"
il seggiolino alla base.
Tirare il seggiolino per
verificare che sia agganciato correttamente.
Atención:
para transformarla en silla desde las posiciones de hamaca o columpio
de bebé, debe desmontarse el asiento de la base de la hamaca o de la base
del columpio.
Encajar el asiento en la base.
•
Empujarlo para que quede bien
•
encajado
.
Tirar del asiento hacia arriba para
comprobar que ha quedado bien fijado.
Tip:
Hvis du vil omdanne produktet til stol til større barn fra babystol eller
babygynge, skal du fjerne sædet fra underdelen til babystol eller fra underdelen
til gyngesæde.
Sæt sædet fast på underdelen til stol til større barn.
•
"Klik"
•
sædet fast på underdelen.
Løft op i sædet for at kontrollere, at det
sidder fast.
Atenção:
Para converter em cadeira de criança a partir de cadeira de descanso
ou baloiço, retirar o assento da base da cadeira de descanso ou do baloiço.
Encaixar o assento na base do assento da cadeira de criança.
•
Empurrar para
•
encaixar
o assento na base.
Puxar o assento para verificar se
está bem fixo.