23
1
2
Seat
Siège
Sitz
Stoeltje
Seggiolino
Asiento
Sæde
Assento
Istuinosa
Sete
Sits
Κάθισμα
Koltuk
Седалка
Swing Seat Base
Base de la balancelle
Schaukelsitz-Basis
Onderstuk van schommelstoeltje
Base del seggiolino dell'altalena
Base del asiento del columpio
Underdel til gyngesæde
Base do assento do baloiço
Keinun istuinosan jalusta
Gyngesetesokkel
Gungans basdel
Βάση Καθίσματος
Salıncak Koltuğu Tabanı
Основа на седалката на люлката
T-strap
Bride en T
T-Riemen
T-riempje
Fascetta a T
Lengüeta en forma de 'T'
T-strop
Correia em forma de T
Kiinnitysnaru
T-stropp
T-rem
Λουράκι
T-kayış
Т- образни колани
Slot
Encoche
Schlitz
Gleufje
Fessura
Ranura
Rille
Ranhura
Aukko
Hull
Öppning
Υποδοχή
Yuva
Отвор
PRESS
APPUYER
DRÜCKEN
DRUK
PREMERE
APRETAR
TRYK
PRESSIONAR
PAINA
TRYKK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
BASTIRIN
НАТИСНЕТЕ
PRESS
PRESS
APPUYER
APPUYER
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRUK
DRUK
PREMERE
PREMERE
APRETAR
APRETAR
TRYK
TRYK
PRESSIONAR
PRESSIONAR
PAINA
PAINA
TRYKK
TRYKK
TRYCK
TRYCK
ΠΙΕΣΤΕ
ΠΙΕΣΤΕ
BASTIRIN
BASTIRIN
НАТИСНЕТЕ
НАТИСНЕТЕ
Press the buttons on each side of the seat and lift to remove the seat from the
•
swing seat base.
Set both parts aside for Infant Swing Frame and Pad assembly.
•
Appuyer sur les boutons situés de chaque côté du siège et soulever celui-ci
•
pour le retirer de la base de la balancelle.
Séparer les deux éléments pour l'assemblage de l'armature de la balancelle et
•
la mise en place de la housse.
Drücken Sie die auf jeder Seite des Sitzes befindlichen Knöpfe, und heben Sie
•
den Sitz an, um ihn von der Schaukelsitz-Basis abzunehmen.
Legen Sie beide Teile beiseite, um den Rahmen der Babyschaukel
•
zusammenzubauen und das Polster anzubringen.
Eerst de knoppen aan weerszijden van het stoeltje indrukken en vervolgens het
•
stoeltje van het onderstuk tillen.
Leg beide onderdelen even apart totdat u de babyschommel in elkaar gaat
•
zetten en het kussentje nodig hebt.
Premere i pulsanti laterali del seggiolino per rimuoverlo dalla sua base.
•
Mettere i due componenti da parte per il montaggio del Telaio dell'Altalena
•
e dell'Imbottitura.
Apretar los botones de los laterales del asiento y levantarlo para desmontarlo
•
de la base.
Apartar las dos piezas, para posterior montaje del armazón del columpio
•
y del acolchado.
Tryk på knapperne på begge sider af sædet og løft op for at fjerne sædet fra
•
underdelen til gyngesæde.
Sæt begge dele til side til brug ved samling af gyngestellet og hynden.
•
Pressionar os botões em cada um dos lados do assento e levantar para remover
•
o assento da base do baloiço.
Colocar ambas as peças de lado para a montagem do baloiço e do forro.
•
Paina istuinosan molemmilla puolilla olevia painikkeita ja nosta istuinosa
•
irti jalustasta.
Aseta molemmat osat sivuun keinun rungon ja pehmusteen kokoamisen ajaksi.
•
Trykk på knappene på hver side av setet og løft for å ta setet av gyngesetesokkelen.
•
Gyngesetesokkelen må være av når du skal feste setet til gyngerammen og
•
sette på stofftrekket.
Tryck på knapparna på sitsens sidor och lyft för att ta bort sitsen från
•
gungans basdel.
Lägg båda delarna åt sidan för montering av gungans ram och dynan.
•
Πιέστε τα κουμπιά που βρίσκονται στις δυο πλευρές του καθίσματος και
•
σηκώστε για να αφαιρέσετε το κάθισμα από τη βάση του καθίσματος.
Αφήστε στην άκρη και τα δύο κομμάτια για τη συναρμολόγηση του Πλαισίου
•
και την τοποθέτηση του υφάσματος.
Koltuğun her iki yanındaki düğmelere basın ve koltuğu salıncak koltuğu
•
tabanından çıkarmak için kaldırın.
Bebek Salıncağı Çerçevesi ve Kılıf montajı için her iki parçayı da bir kenara koyun.
•
Натиснете бутоните на всяка от страните на седалката, за да свалите
•
седалката от основата на седалката на люлката.
Поставете и двете части настрани за сглобяване на рамката на люлката
•
и поставяне на калъфа.
If desired, fit the toy T-strap down through the slot in the seat.
•
Il est possible de fixer la bride du jouet via l'encoche du siège.
•
Stecken Sie den am Spielzeug befindlichen T-Riemen wie gewünscht nach
•
unten durch den Schlitz im Sitz.
Steek desgewenst het T-riempje door het gleufje van het stoeltje.
•
Se lo si desidera, far passate la fascetta a T del giocattolo nella fessura
•
del seggiolino.
Si quiere que el niño juegue con el juguetito, introducir la lengüeta en forma de
•
'T' en la ranura del asiento.
Før evt. legetøjets T-strop ned gennem rillen i sædet.
•
Se desejado, inserir a correia em forma de T através da ranhura do assento.
•
Pujota halutessasi lelun kiinnitysnaru istuinosassa olevan aukon läpi.
•
Hvis du vil, kan du feste lekens T-stropp gjennom hullet i setet.
•
Vid fäste av leksak, fäst T-remmen i öppningen i sitsen.
•
Περάστε το λουράκι μέσα από την υποδοχή του υφάσματος.
•
Dilerseniz oyuncak T-kayışını koltuktaki yuvadan geçirebilirsiniz.
•
При необходимост, поставете Т-образните колани на играчката през отвора
•
на седалката.