7
e
• Fit the side panel with the oval openings to the other side of the
main assembly. Make sure the pegs in the side panel fit into the
holes in the main assembly.
• Insert two screws through the side panel and into the main
assembly as shown. Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
f
• Fixer le panneau latéral avec ouverture rectangulaire au bloc
principal. S’assurer que les chevilles du panneau latéral s’in-
sèrent dans les trous du bloc principal.
• Insérer deux vis dans le panneau latéral, jusque dans le bloc
principal, comme illustré. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Ajustar el panel lateral con los orificios ovalados en el otro
costado de la unidad principal. Cerciorarse de que las
clavijas del panel lateral se encajen en los orificios de la
unidad principal.
• Introducir dos tornillos en el panel lateral y en la unidad princi-
pal como se muestra. Ajustar los tornillos con un destornillador
de cruz, sin apretar en exceso.
P
• Encaixe o painel lateral com as aberturas ovais do outro lado
do conjunto principal. Tenha certeza de que os pinos no painel
lateral se encaixam nos orifícios do conjunto principal.
• Coloque dois parafusos através do painel lateral e prenda-os
no conjunto principal, conforme é mostrado. Aperte os parafu-
sos com uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
7
e
Side Panel with Oval Openings
f
Panneau latéral avec
ouvertures ovales
S
Panel lateral con orificios ovalados
P
Painel Lateral com Aberturas Ovais
e
Main Assembly
f
Bloc principal
S
Unidad principal
P
Conjunto Principal
e
Hole
f
Trou
S
Orificio
P
Orifício
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
P
Montagem
e
• Place the base on a flat surface with the open side facing up.
• Set the main assembly onto the base. Fit the tabs on the
bottom of the main assembly into the slots in the base.
• Press down on the main assembly to
"snap"
it into the base.
f
• Placer la base sur une surface plane de façon que le côté
ouvert soit sur le dessus.
• Positionner le bloc principal sur la base. Insérer les pattes
au-dessous du bloc principal dans les fentes de la base.
• Appuyer sur le bloc principal pour
l’emboîter
à la base.
S
• Colocar la base sobre una superficie plana con el lado abierto
hacia arriba.
• Situar la unidad principal sobre la base. Ajustar las lengüetas
de la parte inferior de la unidad principal en las ranuras de
la base.
• Presionar para abajo la unidad principal para
“encajarla”
en la base.
P
• Coloque a base em uma superfície plana com o lado aberto
virado para cima.
• Posicione o conjunto principal sobre ela. Prenda os encaixes
da parte inferior do conjunto principal nos encaixes da base.
• Aperte para baixo o conjunto principal até que ele
prenda
na base.
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
P
Encaixe
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
P
Abertura
8
e
Base
f
Base
S
Base
P
Base
e
Peg
f
Cheville
S
Clavija
P
Pino