12
e
ASSEMBLY
f
ASSEMBLAGE
S
MONTAJE
F
H4804pr-0720
e
• Insert and
“snap”
the key assembly
into the opening in the dash, as shown.
f
•
Emboîter
le bloc clé dans le trou du
tableau de bord comme illustré.
S
• Introducir y
ajustar
la unidad de la
llave en el orificio en el tablero,
como se muestra.
e
Dash
f
Tableau de bord
S
Tablero
e
Key Assembly
f
Bloc clé
S
Unidad de llave
3
4
e
Hole
f
Orifice
S
Orificio
e
Steering Column
f
Colonne de direction
S
Columna de mando
e
Bottom View
f
Vue dessous
S
Vista inferior
e
• Wipe the steering column with a paper towel to
remove any excess lubricant.
• Turn the vehicle on its side.
• Insert the straight end of the steering column
up through the hole in the vehicle floor and
out through the hole in the dash.
• While holding the steering column in place,
turn the vehicle upright.
f
• Essuyer la colonne de direction avec un essuie-
tout pour enlever le surplus de lubrifiant.
• Mettre le véhicule sur le côté.
• Insérer l’extrémité droite de la colonne de
direction dans le trou du plancher et la faire
sortir par le trou du tableau de bord.
• Tenir la colonne de direction en place et
remettre la carrosserie debout.
S
• Limpiar la columna de mando con una toallita
de papel para eliminar el exceso de lubricante.
• Poner el vehículo sobre un lado.
• Introducir el extremo recto de la columna de
mando en el orificio del piso del vehículo,
saliendo por el orificio del tablero.
• Mientras sujeta la columna de mando en su
lugar, poner el vehículo en posición vertical.
e
Side View
f
Vue du côté
S
Vista lateral
5
e
Large Opening UP
f
Grande ouverture
VERS LE HAUT
S
Orificio grande
para ARRIBA
e
Steering Wheel
f
Volant
S
Manubrio
e
Tab UP
f
Patte VERS
LE HAUT
S
Lengüeta
para ARRIBA
e
Steering Column
f
Colonne de direction
S
Columna de mando
e
• Position the steering wheel so that the
large opening and the tab on the steering
wheel stem are both UP.
• Fit the steering wheel onto the end of
the steering column.
f
• Placer le volant de façon que la grande
ouverture et la patte de la tige du volant
soient VERS LE HAUT.
• Placer le volant sur l’extrémité de la
colonne de direction.
S
• Colocar el manubrio de modo que el
orificio grande y la lengüeta del manubrio
estén para ARRIBA.
• Ajustar el manubrio en el extremo de
la columna de mando.