Fisher-Price Power Wheels 74310 Скачать руководство пользователя страница 19

19

24

25

e

Seat

f

Banquette

S

Asiento

P

Assento

e

First
Position

f

Première
position

S

Primera
posición

P

Primeira
Posição

e

Second Position

f

Deuxième position

S

Segunda posición

P

Segunda posição

e

Important! 

The seat can be assembled in

either of two positions for your child's comfort. 
• Position the seat upright. 
• Fit the three tabs on the front of the seat

into either the first or second set of square
openings in the vehicle body.

• Seat your child in the vehicle and check

your child's foot to pedal distance to select
the proper seat position for your child.

f

Important !

La banquette peut être installée

à l’une ou l’autre des positions selon la
grandeur de l’enfant. 
• Remettre la banquette à l’endroit. 
• Insérer les trois pattes situées à l’avant

de la banquette dans la première ou la
deuxième rangée d’ouvertures carrées de
la carrosserie. 

• Pour choisir la position appropriée, asseoir

l’enfant et s’assurer que son pied atteint
la pédale. 

S

¡Importante!

El asiento se puede montar en

una de dos posiciones para la comodidad
del niño. 
• Colocar el asiento en posición vertical. 
• Encajar las tres lengüetas de la parte

delantera del asiento en, ya sea, la primera
o segunda serie de aperturas cuadradas en
la carrocería.

26

e

Seat

f

Banquette

S

Asiento

P

Assento

e

Vehicle Body

f

Carrosserie

S

Carrocería

P

Corpo do Veículo

e

• Once you have selected the appropriate

seat position and inserted the seat tabs into
the slots in the vehicle body, align the holes
in the back of the seat with the holes in the
vehicle body.

• Insert three #8 x 2 cm (

3

/

4

") screws through

the holes in the seat and into the vehicle
body. Tighten the screws using a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.

f

• Une fois la position choisie et les pattes

de la banquette insérées dans les fentes
de la carrosserie, aligner les trous situés
à l’arrière de la banquette avec ceux de
la carrosserie. 

• Insérer trois vis no 8 de 2 cm (

3

/

4

po) dans

les trous de la banquette et dans ceux de
la carrosserie. Serrer les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

S

• Después de seleccionar la posición de

asiento correcta y de encajar las lengüetas
del asiento en las ranuras de la carrocería,
alinear los orificios en el dorso del asiento
con los orificios de la carrocería.

• Introducir tres tornillos No. 8 x 2 cm en los

orificios del asiento y en la carrocería.
Ajustar los tornillos con un desarmador de
cruz, sin apretarlos demasiado.

e

Gas Cap

f

Bouchon du réservoir d’essence

S

Tapa de gasolina

P

Tampa da Gasolina

e

• Fit the gas cap into the hole in the side of

the vehicle body.

f

• Insérer le bouchon du réservoir à essence

dans le trou sur le côté de la carrosserie.

S

• Ajustar la tapa de la gasolina en el orificio

en el costado de la carrocería.

P

• Encaixe a tampa da gasolina na lateral do

corpo do veículo.

S

• Introducir cada extremo de la cinta larga

del cinturón de seguridad en las ranuras en
el centro del asiento. Verificar que los
sujetadores apunten hacia los bordes
exteriores del asiento.

• Jalar cada costado de la cinta del cinturón

de seguridad de manera pareja por las
ranuras. Cerciorarse de jalar cada onda
T por una ranura.

P

• Coloque cada ponta da correia longa do

cinto de segurança através das fendas no
centro do assento. Certifique-se que os
prendedores estejam na parte externa
do assento.

• Puxe igualmente cada lado da correia

através das fendas. Certifique-se de puxar
cada “T-Loop” através de uma fenda.

• Sentar al niño en el vehículo y revisar la

distancia del pedal al pie del niño para
seleccionar la posición de asiento correcta
para su hijo.

P

Importante! 

O assento pode ser montado

em qualquer uma das duas posições que
seja mais conveniente para seu filho.
• Coloque o assento em posição vertical.
• Ajuste os três encaixes na parte frontal do

assento, seja no primeiro ou no segundo
conjunto de orifícios quadrados no corpo
do veículo.

• Coloque a criança sentada no veículo e

verifique a distancia do pé da criança em
relação ao pedal para selecionar a posição
adequada do assento.

P

• Uma vez selecionada a posição apropriada

do assento e ajustado os encaixes nas
fendas no corpo do veículo, alinhe os
orifícios na parte traseira do assento com
os orifícios no corpo do veículo.

• Insira três parafusos No. 8 x 2 cm nos

orifícios do assento para a o corpo do
veículo. Aperte os parafusos com uma
chave Phillips. Não aperte demasiadamente.

Содержание Power Wheels 74310

Страница 1: ...manual y guardarlo con el comprobante de venta original Para el modelo 74310 Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Desarmador de cruz y martillo Usar s lo con una bater a recargable de...

Страница 2: ...tiliser le v hicule vitesse lev e enlever la vis du dispositif inhibiteur Se r f rer la page 30 pour des instructions d taill es Pour des questions concernant le v hicule Power Wheels s adresser au se...

Страница 3: ...tranchants ou pointus du v hicule d mont ou encore des pi ces lectriques peuvent blesser les enfants D baller et assembler le v hicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pi ces ou...

Страница 4: ...st en operaci n Motores calientes Precauci n Nunca alterar este veh culo ni su sistema el ctrico de alguna manera Las alteraciones pueden ser causa de incendio que puede resultar en lesiones y arruina...

Страница 5: ...de causar inc ndio ou explos o resultando em s rios danos O uso de componentes da Power Wheels em produtos que n o sejam os ve culos da Power Wheels pode causar super aquecimento inc ndio ou explos o...

Страница 6: ...todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lu...

Страница 7: ...2 e Microphone f Microphone S Micr fono P Microfone e Battery Retainer Cap f Capuchon du support de la batterie S Tapa del sujetador de la bater a P Tampa do Suporte da Bateria e 12 Volt Battery f Bat...

Страница 8: ...8 e Parts Diagram S Cuadro de piezas f Diagramme P Diagrama das Partes C P bP b...

Страница 9: ...r un incendie et des blessures et ab mer le syst me lectrique S No permitir que los ni os carguen la bater a La bater a es pesada y contiene cido sulf rico electrolito Soltar la bater a puede resultar...

Страница 10: ...eso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos est ticos que pueden causar que las ruedas dejen...

Страница 11: ...e el cofre P Encaixe a conex o do carregador na bateria Conecte o carregador em uma tomada comum de 120 volts Observa o Se a energia que sai da tomada for controlada por um interruptor certifique se q...

Страница 12: ...rrosserie du v hicule jusque dans le marchepied Serrer les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Verificar que los tres orificios en el estribo est n alineados con los tres orifici...

Страница 13: ...en las ranuras Colocar las leng etas laterales y traseras de ambos costados de la cabina en las ranuras correspondientes de la carrocer a No encajar las leng etas en las ranuras P Coloque os tr s enca...

Страница 14: ...t rale ou arri re est correctement ins r e dans la fente correspondante S Presionar con firmeza por encima de cada leng eta delantera para encajarlas en las ranuras de la carrocer a Importante Revisar...

Страница 15: ...esionar con firmeza para ajustarla en el tablero P Dobre a extremidade pl stica na ponta do fio do microfone at que forme um T Ajuste a extremidade do fio do microfone num pequeno orif cio oval no pai...

Страница 16: ...the hole in the dash Fit a cap nut onto the end of the steering column Tap the cap nut with a hammer to secure it on the end of the steering column Helpful Hint You may want the help of another adult...

Страница 17: ...la batterie S Unidad de sujeci n de la bater a P Unidade de Suporte da Bateria e Slot f Fente S Ranura P Fenda e Fit the tabs on the battery retainer cap into the slots in the battery retainer unit P...

Страница 18: ...ge of the seat Make sure the side of the seat belt with the fastener faces the outer edge of the seat Pull the short seat belt strap completely through the slot until the last T loop at the opposite e...

Страница 19: ...sici n de asiento correcta y de encajar las leng etas del asiento en las ranuras de la carrocer a alinear los orificios en el dorso del asiento con los orificios de la carrocer a Introducir tres torni...

Страница 20: ...s pour enlever les bulles d air S La colocaci n correcta de las etiquetas ayudar a que luzcan de manera ptima Tener lo siguiente en mente al pegar las etiquetas Lavarse las manos antes de pegar las e...

Страница 21: ...l na parte de tr s do adesivo do p ra brisas Note as tr s indenta es na parte inferior do adesivo Come ando pela indenta o no centro do adesivo alinhe as tr s indenta es com as marcas em relevo no cor...

Страница 22: ...enfant comment faire fonctionner le v hicule et le conduire de fa on s curitaire avant de lui permettre de l utiliser Pour des raisons de s curit le v hicule a t r gl l usine pour ne fonctionner qu v...

Страница 23: ...durante por lo menos 14 horas despu s de cada uso del veh culo Nunca cargar la bater a por m s de 30 horas El incumplimiento de estas instrucciones puede da ar la bater a e invalidar la garant a P No...

Страница 24: ...branch s Conseil Pour retirer la batterie de son compartiment d brancher le connecteur des fils du moteur Pousser et retenir la pince du support de la batterie et sortir la batterie du compartiment S...

Страница 25: ...e si le v hicule n a pas t utilis La batterie s ab mera si elle n est pas recharg e Toujours retirer une batterie qui est plat Une fuite ou la corrosion pourraient endommager le v hicule Ne pas conser...

Страница 26: ...f R gles pour une conduite s curitaire S Normas de seguridad para conducir P Regras para dirigir com Seguran a e WARNING f MISE EN GARDE S ADVERTENCIA P ATEN O e Adult supervision is required Childre...

Страница 27: ...the vehicle only in the daytime or in a well lit area 4 Teach your child to avoid driving on steep inclines or slopes Restrict your child s driving to areas that are fairly level with gentle inclines...

Страница 28: ...seguran a apropriadas ao seu filho antes de deixar oper lo este ve culo Estas regras tamb m devem ser examinadas pelas crian as da vizinhan a ou outros colegas que queiram dirigir o ve culo 1 N o dei...

Страница 29: ...11 1 e Beginner Use Low Speed Drive f Utilisation pour d butant Vitesse r duite S Principiantes Velocidad lenta P Para Iniciantes Dirigir Devagar e To Stop f Pour arr ter S Para hacer alto P Para Par...

Страница 30: ...para bloquear la velocidad r pida P Antes de desconectar a trava de alta velocidade certifique se de que sua crian a saiba controlar a dire o fazer o ve culo andar e parar e tamb m que conhe a todas...

Страница 31: ...y the vehicle with a hose f V rifier r guli rement les vis les dispositifs de retenue et les rev tements et les r ajuster au besoin V rifier r guli rement que les l ments de plastique ne sont pas fiss...

Страница 32: ...re cas En aucune circonstance Mattel Canada Inc ne peut tre tenue responsable de tout dommage indirect ou cons cutif y compris une perte conomique Mattel Canada Inc n assume aucune autre obligation ou...

Страница 33: ...battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whethe...

Страница 34: ...wns do not overload the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Avoid driving up hills or running into fixed objects which can cause the...

Страница 35: ......

Страница 36: ...fusible thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le de Power Wheels Des fils ou des connecteurs sont l ches V rifier tous les connecteurs et tous les fils S assurer que...

Страница 37: ...ron et le v hicule fonctionne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg 130 lb et ne rien tirer avec le v hicule viter de mo...

Страница 38: ...par intermittence sont l ches connecteurs sont bien branch s Le commutateur lectrique ou le moteur Communiquer avec le service la client le de Power Wheels est endommag Quand on appuie sur la p dale D...

Страница 39: ...que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gastada Si no est s...

Страница 40: ...detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en...

Страница 41: ...s y conectores alrededor de los y otras veces no o conector motores para verificar que est n bien conectados Hay da o al motor o interruptor el ctrico P ngase en contacto con el departamento de Atenci...

Страница 42: ...por favor entre em contato com o Atendimento ao Consumidor da Mattel do Brasil Ltda 0800 55 0780 Fios ou Conex es Verifique todos os fios e as conex es Certifique se que o conector de suporte do moto...

Страница 43: ...evitar repetidos desligamentos autom ticos n o sobrecarregue o ve culo ultra passando a sua capacidade m xima de 59 kg ou usando o ve culo para rebocar algo Evite condi es adversas de dirigibilidade t...

Страница 44: ...s ou estridentes Marcha quebrada Contate o servi o de Atendimento ao Consumidor da provenientes da caixa de marcha Mattel do Brasil Ltda 0800 55 0780 do motor Carregado aquece durante o uso normal que...

Отзывы: