32
7
6
Upper Slots for Larger Baby
Fentes supérieures pour un enfant plus grand
Obere Schlitze für ein größeres Baby
Bovenste gleufjes voor grotere baby
Fessure superiori per i bambini più grandi
Ranuras superiores para bebés grandes
Øverste riller til et stort barn
Ranhuras superiores para bebés maiores
Ylemmät aukot suuremmalle lapselle
Øvre spor for større barn
Övre skårorna för större baby
Επάνω Εσοχές για Μεγαλύτερα Μωρά
Daha Büyük Bebekler İçin Üst Yuvalar
Горните отвори за по-голямо бебе
Lower Slots for Smaller Baby
Fentes inférieures pour un enfant plus petit
Untere Schlitze für ein kleineres Baby
Onderste gleufjes voor kleinere baby
Fessure inferiori per i bambini più piccoli
Ranuras inferiores para bebés pequeños
Nederste riller til et lille barn
Ranhuras inferiores para bebés mais pequenos
Alemmat aukot pienemmälle lapselle
Lavere spor for mindre barn
Nedre skårorna för mindre baby
Κάτω Εσοχές για Μικρότερα Μωρά
Daha Küçük Bebekler İçin Alt Yuvalar
Долни отвори за по-малко бебе
Larger Baby
Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the pad.
•
Enfant plus grand
Insérer les extrémités des courroies d'épaule dans les fentes supérieures
•
du coussin.
Größeres Baby
Stecken Sie die Enden der Schultergurte durch die oberen Schlitze im Polster.
•
Grotere baby
Steek de uiteinden van de schouderriempjes door de bovenste gleufjes van
•
het kussen.
Bambino più grande
Inserire le estremità delle cinghie delle spalle nelle fessure superiori dell'imbottitura.
•
Utilización del columpio con bebés grandes
Introducir los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras
•
superiores del acolchado.
Stort barn
Før enderne af skulderremmene gennem de øverste riller i hynden.
•
Para bebés maiores
Inserir as extremidades dos cintos de ombros através das ranhuras superiores
•
do forro.
Suurempi lapsi
Pujota olkavyöt pehmusteen ja selkänojan ylempien aukkojen läpi.
•
Større barn
Træ endene av skulderselene gjennom de øvre sporene i setetrekket.
•
Större baby
Sätt i ändarna på axelremmarna genom de övre skårorna i dynan.
•
Μεγαλύτερα Μωρά
Περάστε τις άκρες των ζωνών ώμου μέσα από τις πάνω εσοχές του υφάσματος.
•
Daha Büyük Bebekler
Omuz kemerlerinin ucunu kılıftaki üst yuvalarından geçirin.
•
По-голямо бебе
Поставете краищата на коланите за раменете през горните отвори
•
на калъфа.
Smaller Baby
Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the pad.
•
Enfant plus petit
Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans les fentes inférieures
•
du coussin.
Kleineres Baby
Stecken Sie die Enden der Schultergurte durch die unteren Schlitze im Polster.
•
Kleinere baby
Steek de uiteinden van de schouderriempjes door de onderste gleufjes van
•
het kussen.
Bambino più piccolo
Inserire le estremità delle cinghie delle spalle nelle fessure
•
inferiori dell’imbottitura.
Utilización del columpio con bebés pequeños
Introducir los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras
•
inferiores del acolchado.
Lille barn
Før enderne af skulderremmene gennem de nederste riller i hynden.
•
Para bebés mais pequenos
Inserir as extremidades dos cintos de ombros através das ranhuras inferiores
•
do forro.
Pienempi lapsi
Pujota olkavyöt pehmusteen ja selkänojan alempien aukkojen läpi.
•
Mindre barn
Træ endene av skulderselene gjennom de nedre sporene i setetrekket.
•
Mindre baby
Sätt i ändarna på axelremmarna genom de nedre skårorna i dynan.
•
Μικρότερα Μωρά
Περάστε τις άκρες των ζωνών ώμου μέσα από τις κάτω εσοχές του υφάσματος.
•
Daha Küçük Bebekler
Omuz kemerlerinin ucunu kılıftaki alt yuvalarından geçirin.
•
По-малки бебета
Поставете краищата на коланите за раменете през долните отвори
•
на калъфа.