12
• Position the seat back tube so that it curves toward the back of the swing.
• While pressing the buttons on the seat back tube, fit the seat back tube into the short tubes
on the swing arms.
• Push the seat back tube until it
"clicks"
into place.
• Pull up on the seat back tube to be sure it is secure to the swing arms.
• Placer le tube du dossier de façon qu’il soit courbé vers l’arrière de la balancelle.
• En appuyant sur les boutons du tube du dossier, insérer ce tube dans les tubes courts des
bras de la balancelle.
• Pousser sur le tube du dossier jusqu’à ce qu’il
s’emboîte.
• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé aux bras de la balancelle.
Buttons
Boutons
Knöpfe
Knopjes
Tasti
Botones
Knapper
Botões
Napit
Knapper
Knappar
Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningbuis
Tubo Schienale
Tubo del respaldo
Sæderør
Tubo Traseiro
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
Swing Arm Short Tubes
Tubes courts du bras de la balancelle
Schwungarm – kurze Stangen
Korte stangen zijsteunen
Tubi Corti Braccio Altalena
Tubos cortos del brazo del columpio
Korte rør på gyngearme
Tubos Pequenos do Braço do Baloiço
Keinuvarren lyhyet putket
Korte rør på huskearmen
Korta rör för de rörliga armarna
• Die Rückenlehnenstange so halten, dass sie sich zur Rückseite der Schaukel wölbt.
• Die an der Rückenlehnenstange befindlichen Knöpfe drücken und dabei die
Rückenlehnenstange in die kurzen Stangen der Schaukelarme schieben.
• Die Rückenlehnenstange so lange schieben, bis sie mit einem
"Klicken"
einrastet.
• Die Rückenlehne hochziehen, um sicherzustellen, dass sie sicher an den Schaukelarmen
befestigt ist.
• Houd de rugleuningbuis vast met de bolle kant naar de achterkant van de schommel.
• Houd de knopjes op de rugleuningbuis ingedrukt en schuif deze in de korte stangen van
de zijsteunen.
• Ga door totdat de rugleuningbuis
vastklikt.
• Trek aan de rugleuningbuis om te controleren of deze goed vastzit aan de zijsteunen.
• Posizionare il tubo dello schienale in modo tale che curvi verso la parte
posteriore dell’altalena.
• Tenendo premuti i tasti del tubo dello schienale, inserire il tubo dello schienale nei tubi corti
dei bracci dell’altalena.
• Premere il tubo dello schienale fino ad
"agganciarlo"
in posizione.
• Tirare il tubo dello schienale verso l’alto per controllare che sia fissato ai bracci dell’altalena.
• Colocar el tubo del respaldo de modo que quede curvado hacia la parte posterior
del columpio.
• Apretando los botones del tubo del respaldo, introducirlo en los tubos cortos de los brazos
del columpio.
• Empujar el tubo del respaldo hasta que se oiga un
"clic"
.
• Tirar del tubo del respaldo hacia arriba para comprobar que está bien fijado a los
brazos del columpio.
• Anbring sæderøret, så det danner en bue på bagsiden af gyngen.
• Tryk på knapperne på sæderøret, og før røret ind i de korte rør på gyngearmene.
• Tryk på sæderøret, indtil det
"klikker"
på plads.
• Hiv op i sæderøret for at sikre dig, at det sidder ordentligt fast i gyngearmene.
• Coloque o tubo traseiro de forma a que fique curvo em direcção às costas
do baloiço.
• Pressionando os botões do tubo traseiro, encaixe-o nos tubos pequenos dos braços
do baloiço.
• Pressione o tubo traseiro até encaixar fazendo um
clique.
• Puxe o tubo traseiro para se certificar de que está bem encaixado aos braços do baloiço.
• Käännä selkänojan putki niin, että sen kaari tulee keinun takaosaa kohti.
• Sovita selkänojan putki sen nappeja painaen keinuvarsien lyhyisiin putkiin.
• Paina selkänojan putkea, kunnes se
napsahtaa
paikalleen.
• Varmista selkänojan putkesta nostamalla, että se on kunnolla kiinni keinuvarsissa.
• Plasser seteryggsbøylen på baksiden av huskearmene.
• Trykk inn knappene på seteryggsbøylen for å feste seteryggsbøylen til de korte rørene
på huskearmen.
• Skyv seteryggsbøylen inn til den
klikker
på plass.
• Trekk i seteryggsbøylen for å kontrollere at den sitter godt fast i huskearmene.
• Passa in ryggstödsröret så att det kröker sig mot gungans bakdel.
• Tryck på knapparna på ryggstödsröret och passa in ryggstödsröret i de korta rören på de
rörliga armarna.
• Tryck på ryggstödsröret tills det
"snäpper"
fast.
• Dra i ryggstödsröret för att försäkra dig om att det sitter fast i de rörliga armarna.
•
9