I
Posizionare il trasmettitore nella stanza in cui si intende usare il
prodotto. Ruotare il dispositivo di attivazione del trasmettitore
per accenderlo. L’indicatore di attivazione si accende. Impostare
la leva del canale del trasmettitore sullo stesso canale del
ricevitore. Accendere una radio.
E
Situar el transmisor en la habitación donde se desea utilizarlo.
Girar el botón de encendido; el transmisor se encenderá y la luz
indicadora de energía se iluminará. Seleccionar en el transmisor
el mismo canal que el receptor y encender un aparato de radio
o similar.
K
Anbring senderen i det rum, den skal bruges i. Tænd for
senderen ved at dreje på effektknappen. Strømindikatoren lyser.
Indstil senderkanalen på den samme kanal som modtageren.
Tænd for en radio.
P
Coloque o transmissor na sala onde o pretende usar. Ligue o
transmissor rodando o botão de ligação. O indicador de ligação
ilumina-se. Mova o interruptor de canais do transmissor para o
mesmo canal em que está o receptor. Ligue um rádio.
I
Test di Ricezione Suono
E
Comprobación de la recepción de sonido
K
Tjek af lydmodtagelse
P
Testar a Recepção do Som
20
I
Indicatore di Attivazione
E
Luz indicadora de energía
K
Strømindikator
P
Indicador de Ligação
I
Dispositivo di Attivazione/Volume
E
Botón de encendido/volumen
K
Afbryder/lydstyrkeknap
P
Botão de Ligação / Volume
I
Indicatore di Attivazione
E
Luz indicadora de energía
K
Strømindikator
P
Indicador de Ligação
I
Dispositivo di Attivazione
E
Botón de encendido
K
Effektknap
P
Botão de Ligação
I
Testare la trasmissione del trasmettitore e la ricezione del ricevitore ogni volta che si cambia posizione per l’uso.
E
Comprobar la calidad de transmisión del transmisor y la calidad de recepción del receptor cada vez que se cambie
de sitio el intercomunicador.
K
Tjek senderens sendeforhold og modtagerens modtageforhold, hver gang du flytter senderen eller modtageren.
P
Teste a transmissão do transmissor e a recepção do receptor sempre que os muda de local de utilização.
I
Posizionare un ricevitore nelle stanze in cui si intende usare
ogni ricevitore. Ruotare la rotella di attivazione/volume per
accendere. L’indicatore di attivazione si illumina. Regolare la
posizione del ricevitore per una ricezione ottimale.
E
Situar un receptor en la habitación donde se va a utilizar. Girar
el botón de conexión/volumen para activarlo. La luz indicadora
de energía se encenderá. Ajustar la ubicación del receptor para
conseguir la mayor calidad de sonido.
K
Anbring en modtager i hvert af de rum, den skal bruges i. Tænd
for modtagerne ved at dreje på afbryder/lydstyrkeknappen på
hver modtager. Strømindikatoren lyser. Anbring modtagerne,
så modtagelsen bliver mest optimal.
P
Coloque o receptor(es) no(s) quarto(s) onde pretende
utilizá-lo(s). Rode o botão de ligar-desligar/volume para ligar
o aparelho. Acendem-se luzes indicadoras de estado. Ajustar
a localização do receptor para garantir a melhor recepção.