background image

4

 WARNING

Children have suffered 

head injuries

, including skull fractures, 

after falling

 with or 

from booster seats.
• Before each use, check that product is

 securely attached

 to adult chair.

• 

Always use restraints 

until child is able to get in and out of product without help 

(about 2½ years old). Adjust to 

fit snugly.

• The tray is not designed to hold child in the product.
• 

Never

 use this product on a stool or bench that does not have a seat back.

• 

Never

 allow child to 

push away from table.

• 

Never

 

lift

 and 

carry

 child in product.

• 

Stay near 

and 

watch

 child during use.

• Use upright position only with a child who has enough upper body control to sit 

up unassisted.

Prevent serious injury or death.

• Do not use in motor vehicles.

 ADVERTENCIA

This product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory 
applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the 
appropriate language for you.

Este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puedes pegar sobre las 
etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea tu idioma principal. Selecciona las etiquetas 
de advertencia en el idioma de tu elección.

Niños han sufrido 

lesiones en la cabeza,

 incluidas fracturas de cráneo, 

tras caerse 

de sillas para comer.
• Antes de cada uso, revisa que el producto esté 

bien asegurado 

en una 

silla común.

• 

Usa los cinturones de seguridad

 hasta que el niño pueda sentarse y salirse del 

producto sin ayuda (aprox. hasta los 2 años y medio). Ajústalos 

a la medida.

• La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto.
• 

Nunca

 uses este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.

• 

Nunca

 permitas que el niño 

empuje la silla de la mesa.

• 

Nunca

 

cargues

 al niño 

estando

 en el producto.

• 

Mantente

 

cerca

 y 

vigila

 al niño durante su uso.

• Únicamente úsalo en la posición vertical con un niño que haya desarrollado 

suficiente control de la parte de arriba del cuerpo para sentarse sin ayuda.

Evita lesiones graves o la muerte.

• No lo uses en vehículos motorizados.

Содержание GVH09

Страница 1: ...GVH09 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL...

Страница 2: ...si des pi ces manquent ou sont endommag es Ne pas utiliser d accessoires ou de pi ces de rechange autres que ceux approuv s par le fabricant N utiliser que des pi ces du fabricant IMPORTANTE GUARDE E...

Страница 3: ...a No uses blanqueador Ti ndela para que se seque Limpia la base y el asiento con un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra Avant l utilisation laver soigneusement tous les l ments pouvant e...

Страница 4: ...with the appropriate language for you Este producto viene con etiquetas de advertencia en espa ol que puedes pegar sobre las etiquetas de f brica en caso de que el ingl s no sea tu idioma principal Se...

Страница 5: ...ttes d avertissement peuvent tre fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer celle appos e en usine si l anglais n est pas la langue de l utilisateur S lectionner l tiquette r dig e dans la lan...

Страница 6: ...revio al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Il se...

Страница 7: ...el asiento se mueve aprieta los tornillos V rifier que le si ge est bien fix la base Lever le si ge puis appuyer dessus Si le si ge bouge serrer les vis Verifique se o assento est preso base Puxe o as...

Страница 8: ...to snap the seat back into place Mientras introduces las leng etas de cada lado del respaldo en las ranuras del asiento ajusta la leng eta grande del respaldo en la ranura grande del asiento Presiona...

Страница 9: ...in Beb s menores Ajuste o cinto nos ombros atrav s das entradas inferiores na almofada para um beb pequeno Larger Baby Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a larger baby Beb m...

Страница 10: ...ures du coussin au dossier et les pinces inf rieures au si ge Prenda os clipes superiores no forro no encosto do assento e os clipes inferiores na parte inferior do assento 9 Fit the waist belts throu...

Страница 11: ...OU RELEVER OU ABAISSER ABAISSER LEVANTAR OU LEVANTAR OU ABAIXAR ABAIXAR While pulling the seat recline lever lift or lower the seat back to the desired position Mientras jala la palanca del respaldo...

Страница 12: ...stradas Seat attachment is the same for recline upright or booster modes El ajuste de la silla es el mismo en modalidad reclinada vertical o de aprendizaje La fixation du si ge est la m me pour les mo...

Страница 13: ...as al as inferiores no assento da cadeira Pull the free end of the strap to tighten on the chair Jalar el extremo libre del cintur n para ajustarlo en la silla Tirer l extr mit libre de la courroie p...

Страница 14: ...olva as al as no encosto da cadeira Pull the free end of the strap to tighten on the chair Jalar el extremo libre del cintur n para ajustarlo en la silla Tirer l extr mit libre de la courroie pour la...

Страница 15: ...sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Tighten each waist shoulder belt and the crotch belt so that the restrain...

Страница 16: ...m a loop Then pull the free end of the belts B Shoulder Belts Hold the adjusters C and pull the front shoulder straps down D Crotch Belt Feed the belt closest to the seat bottom through the adjuster t...

Страница 17: ...n Cinturones de los hombros Jala hacia abajo el ajustador C Cintur n de la entrepierna Desliza hacia arriba el ajustador D Courroies abdominales Glisser les extr mit s libres de la courroie abdominale...

Страница 18: ...t on each side of the tray or pressing the button on the front of the tray move the tray forward backward or to remove Mientras tiras de los pestillos hacia afuera en cada lado de la bandeja o presion...

Страница 19: ...s del sistema de sujeci n en las ranuras del asiento Jala cada cintur n para asegurarte de que cada uno est seguro en el asiento Le syst me de retenue est lavable en surface ou la machine Pour retirer...

Страница 20: ...rona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoam rica servicio clientes mat...

Отзывы: