background image

5

 AVERTISSEMENT

Des enfants ont subi des 

blessures à la tête

, y compris des fractures du crâne, 

après être tombés

 d’un siège d’appoint ou avec celui-ci.

• Avant chaque utilisation, s’assurer que le produit est 

bien fixé 

à la chaise 

pour adulte.

• 

Toujours utiliser les courroies abdominales

 tant que l’enfant n’est pas capable 

de sortir du produit et de s’asseoir tout seul (environ 2½ ans). Elles doivent être 

bien ajustées.

• Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant dans le produit.
• 

Ne jamais 

utiliser le produit sur un tabouret ou sur un banc qui n’a pas 

de dossier.

• 

Ne jamais 

laisser l’enfant 

prendre appui et se repousser de la table.

• 

Ne jamais soulever

 ou 

transporter

 l’enfant dans le produit.

• 

Rester près

 de l’enfant et le 

surveiller

 pendant l’utilisation.

• Utiliser la position redressée uniquement lorsque l’enfant a une maîtrise suffisante 

du haut de son corps pour rester assis sans aide.

Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle.

• Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés.

 ATENÇÃO

Des étiquettes d’avertissement peuvent être fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer 
celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette 
rédigée dans la langue de son choix.

Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os avisos de fábrica para 
substituí-los, se o inglês não for o seu idioma principal. Escolha o adesivo de aviso com 
o idioma apropriado.

Houve casos de crianças que 

machucaram a cabeça

, inclusive com fraturas de 

crânio, 

após caírem 

de uma cadeirinha ou sobre ela.

• Antes de cada uso, confirme se o produto está 

bem preso 

à cadeira adulta.

• 

Sempre use os cintos de segurança

 até a criança conseguir entrar e sair do 

produto sozinha ,sem ajuda (por volta dos 2.5 anos). Ajuste para criar um 

encaixe correto.

• A bandeja não foi feita para segurar a criança no produto.
• 

Nunca

 use esse produto em um banco ou banqueta sem encosto.

• 

Nunca

 permita que a criança

 empurre para longe da mesa.

• 

Nunca

 

levante

 e 

carregue

 a criança pelo produto.

• 

Fique perto

 e

 monitore

 a criança durante o uso.

• Use na posição vertical somente quando a criança tiver controle do corpo para 

sentar sozinha.

Evite danos, machucados ou morte.

• Não use em veículos motorizados.

Содержание GVH09

Страница 1: ...GVH09 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL...

Страница 2: ...si des pi ces manquent ou sont endommag es Ne pas utiliser d accessoires ou de pi ces de rechange autres que ceux approuv s par le fabricant N utiliser que des pi ces du fabricant IMPORTANTE GUARDE E...

Страница 3: ...a No uses blanqueador Ti ndela para que se seque Limpia la base y el asiento con un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra Avant l utilisation laver soigneusement tous les l ments pouvant e...

Страница 4: ...with the appropriate language for you Este producto viene con etiquetas de advertencia en espa ol que puedes pegar sobre las etiquetas de f brica en caso de que el ingl s no sea tu idioma principal Se...

Страница 5: ...ttes d avertissement peuvent tre fournies avec le produit afin de pouvoir remplacer celle appos e en usine si l anglais n est pas la langue de l utilisateur S lectionner l tiquette r dig e dans la lan...

Страница 6: ...revio al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Il se...

Страница 7: ...el asiento se mueve aprieta los tornillos V rifier que le si ge est bien fix la base Lever le si ge puis appuyer dessus Si le si ge bouge serrer les vis Verifique se o assento est preso base Puxe o as...

Страница 8: ...to snap the seat back into place Mientras introduces las leng etas de cada lado del respaldo en las ranuras del asiento ajusta la leng eta grande del respaldo en la ranura grande del asiento Presiona...

Страница 9: ...in Beb s menores Ajuste o cinto nos ombros atrav s das entradas inferiores na almofada para um beb pequeno Larger Baby Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a larger baby Beb m...

Страница 10: ...ures du coussin au dossier et les pinces inf rieures au si ge Prenda os clipes superiores no forro no encosto do assento e os clipes inferiores na parte inferior do assento 9 Fit the waist belts throu...

Страница 11: ...OU RELEVER OU ABAISSER ABAISSER LEVANTAR OU LEVANTAR OU ABAIXAR ABAIXAR While pulling the seat recline lever lift or lower the seat back to the desired position Mientras jala la palanca del respaldo...

Страница 12: ...stradas Seat attachment is the same for recline upright or booster modes El ajuste de la silla es el mismo en modalidad reclinada vertical o de aprendizaje La fixation du si ge est la m me pour les mo...

Страница 13: ...as al as inferiores no assento da cadeira Pull the free end of the strap to tighten on the chair Jalar el extremo libre del cintur n para ajustarlo en la silla Tirer l extr mit libre de la courroie p...

Страница 14: ...olva as al as no encosto da cadeira Pull the free end of the strap to tighten on the chair Jalar el extremo libre del cintur n para ajustarlo en la silla Tirer l extr mit libre de la courroie pour la...

Страница 15: ...sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Tighten each waist shoulder belt and the crotch belt so that the restrain...

Страница 16: ...m a loop Then pull the free end of the belts B Shoulder Belts Hold the adjusters C and pull the front shoulder straps down D Crotch Belt Feed the belt closest to the seat bottom through the adjuster t...

Страница 17: ...n Cinturones de los hombros Jala hacia abajo el ajustador C Cintur n de la entrepierna Desliza hacia arriba el ajustador D Courroies abdominales Glisser les extr mit s libres de la courroie abdominale...

Страница 18: ...t on each side of the tray or pressing the button on the front of the tray move the tray forward backward or to remove Mientras tiras de los pestillos hacia afuera en cada lado de la bandeja o presion...

Страница 19: ...s del sistema de sujeci n en las ranuras del asiento Jala cada cintur n para asegurarte de que cada uno est seguro en el asiento Le syst me de retenue est lavable en surface ou la machine Pour retirer...

Страница 20: ...rona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoam rica servicio clientes mat...

Отзывы: